Глава 682: Око за око

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

«Что это за ветер сегодня? Шестерых младших сестер действительно дует редко». Вэй Фэнъяо очень худая и едва может держать одежду, потому что очень похожа на Ли.

Не знаю, затекла ли рука с одной стороны, кажется, что весь человек даже головой туда упал, плюс густо напудренное лицо и 40-летний Старик.

Раньше, когда она видела ее, Вэй Юэву не чувствовала так много, но на первый взгляд она чувствовала себя очень похожей.

Ли тоже была с ним, а Чжан — с ней.

Увидев церемонию с госпожой Тай, Вэй Юэву сел согласно церемонии, а затем нервно посмотрел на Вэй Фэнъяо: «Это совпадение, что старшая сестра давно не видела старшую сестру. действительно, не думай об этом. Очень редко можно увидеть ее здесь сегодня».

Эти слова — просто обычное приветствие, но до ушей Вэй Фэн Яо доходит сильная ирония.

Злобным взглядом он взглянул на ухмылку Вэйюэ и строго сказал: «Шесть сестер — действительно хороший портрет благоприятного человека. В такой ситуации она все еще может проснуться. Это действительно благословение шестой сестры».

Я слышал, что Вэй Юэву во дворце рвало кровью, она потеряла сознание и не могла проснуться. Вэй Фэнъяо был счастлив, но неожиданно все изменилось. Прошло совсем немного времени, прежде чем Вэй Юэу проснулся здесь и женился вот так. Хороший муж, Вэй Фэнъяо ненавидел спать всю ночь напролет.

Я просто почувствовал, что у Цантяня нет глаз, и фактически позволил Вэй Юэву сбежать из своей жизни.

Есть еще такое радостное событие, и оно не славное. Красивый император Ян Гогун не знал, принял ли он неправильное лекарство, но все равно спешил приехать.

Такие, как Вэй Юэву, просто найдите самую грязную нищую и действительно позвольте ей быть благословленной несчастьем, женившись на Янь Гогун Шизи, Вэй Фэнъяо думал, что это трудно.

Если бы у нее была возможность, она должна была бы спустить Вэй Юэ Ву в грязевые пятна.

«Спасибо за добрые слова твоей старшей сестры. Это действительно благоприятное небесное явление». Вэй Юэву, казалось, не услышал сильной иронии в словах Вэй Фэнъяо и спокойно улыбнулся.

«Танцующая девочка, почему ты сегодня здесь? Не дома, чтобы прокормить себя?» Госпожа Тай кашлянула и свирепо взглянула на Вэй Фэнъяо, открывая тему.

Каждый мог увидеть сильный запах пороха между Вэй Фэнъяо и Вэй Юэву.

Более того, Вэй Фэнъяо увидел лицо Вэй Юэву так, словно смотрел на него.

Вэй Фэнъяо сначала хотела вмешаться, но Ли оттащили за спину, потянув за рукава, только для того, чтобы насторожиться. Цель ее сегодняшнего визита – не соревноваться с Вэйюэву. Не позволяйте Вэйюэву сломаться. Это мое дело.

«У моего отца как раз на днях свадьба. Мне нужно приехать и посмотреть заранее. Нет никого, кто мог бы о нем позаботиться. Он не может там натворить. Моя бабушка старая, и всегда находится тот, кто не может позаботься обо мне. Время, поэтому в последние дни я приду в дом, чтобы помочь, несмотря на то, что меня зовет бабушка».

Вэй Юэву тепло улыбнулся госпоже Тай.

«У твоих сестер действительно такое же сердце». Увидев, что Вэй Юэву с таким энтузиазмом относится к делам своей матери, госпожа Тай рассмеялась с цветами на лице. «Твоя старшая сестра только что сказала, что в последнее время я буду приходить сюда каждый день и могу поддержать что угодно. С ней теперь в комнате твоего отца всегда нет посла, опасаясь, что люди отнесутся к этому спокойно».

Вэй Фэнъяо действительно хочет приехать? Голова Вэй Юэву слегка шевельнулась, но ее лица не было видно. Она повернулась к Вэй Фэнъяо с улыбкой. «Старшая сестра очень добрая, но лучше, чтобы старшая сестра пришла. Если я не смогу приехать туда, мне действительно придется беспокоиться о старшей сестре. Старшая сестра всегда близкая родственница, и это использовал больше, чем несколько других сестер».

Такие люди, как Вэй Фэнъяо, абсолютно нерентабельны, а Вэй Юэву, конечно, не верит, что Вэй Фэнъяо действительно пришел на помощь, поэтому слова останутся там.

Помочь – это нормально, но лучше, если она не позволит ей прийти и помочь ей.

Главное и второстепенное должно быть четко разделено, и я думаю, что госпожа Тай тоже это понимает.

«Что сказала сестра Шесть? Дядя был для меня настоящим отцом. Когда я был маленьким, дядя был очень близок со мной. Когда сестра Шесть приходила в дом своей бабушки по материнской линии, дядя был пуст, и он часто брал меня играть. Теперь у дяди беда, как я могу сидеть сложа руки и игнорировать это».

В этот момент лицо Вэй Фэнъяо успокоилось, и ее слова были особенно искренними.

После разговора я немного взяла папу краем глаза, и казалось, что все плачет, искренне показывает.

Что ж, Вэй Фэнъяо действительно непрост. Мне потребовалось некоторое время, чтобы приспособиться к этому, и он был более близок к своему отцу, чем он сам и его отец.

С ухмылкой в ​​сердце лицо Вэй Юэву с улыбкой стало более нежным: «Старшая сестра пошутила, как бы хороша ни была старшая сестра, дочь второго дяди, добиться успеха трудно. Отец все еще думает, что дети из дома второго дяди лучше, чем они сами. Дом нехороший? Если это так, то я действительно обижен».

Вэй Цзыян вырос под коленями Вэй Луовэня, но можно сказать, что эти два отношения очень близки, но Вэй Фэнъяо и Вэй Юэву считают, что его отец не почувствует, что Вэй Фэнъяо ближе, чем он сам, но сегодня Вэй Фэнъяо неоднократно это делал. странно говорить, что он очень близок со своим отцом.

Она вспомнила, что Вэй Цюфу не говорил этого раньше.

Я действительно не знаю, что думают эти люди. У отцов сами есть дочери, почему они должны быть так близки с чужой дочерью.

Вот они взаимные отношения, миссис Тай тяжело нахмурила брови, фыркнула и вежливо ткнула в стол: «Вы двое вернулись в дом, чтобы помочь, или пришли снести станцию. Почему бы и нет? Вейер, если вы не придете на помощь, вы все вернетесь!»

«Мама, конечно, Яоэр пришла на помощь. Она также передала значение принцессы Нанан. Кажется, принцесса Нанан тоже очень рада этому браку».

Увидев, что госпожа Тай рассердилась, Ли выбежала и обернула дорогу.

После последнего инцидента с тетей Ло Ли долгое время была честна, как будто ничего не было запланировано, только Ан Эрфен в качестве второй леди.

Это потребовало некоторого вмешательства в семейные дела Вэй Цзыян, но говорят, что это произошло также потому, что биологическая мать ее матери умоляла ее, что она не могла не желать, чтобы с ней поступили несправедливо.

В предыдущих новостях Вэй Цзыяна также говорилось, что самым неправильным был не Ли.

Но даже в этом случае Вэй Цзыян также сказал, что он больше не будет безоговорочно верить в свою биологическую мать.

«Тогда оставайся здоровой. Что бы с тобой ни случилось, танцовщица, ты такая же, ты не хочешь, чтобы брак твоего отца был удачным, скажи мне!» Послушайте также упоминание Ли о принцессе Наньань. Лицо дамы немного смягчилось, и она медленно сказала Вэйюэву.

«Да, бабушка, Вуэр действует по приказу бабушки». Вэй Юэву мягко улыбнулся.

Это было основано только на приказе госпожи Тай. Другие говорили ей, чтобы ей было все равно. Вэй Фэнъяо хотел вмешаться в дела своего отца или что-то в отцовском дворе.

«Танцующая девочка, в прошлый раз, когда он приезжал в Королевство Ян Гогун, он не пришел, он все еще не свободен? Мисс Линь в этом доме вас не беспокоила? Не бойтесь, вы мисс Ян Хуаянгхоуфу Личность семейной дочери Янди не осмелилась сделать то, что вы сделаете. Как бы плохо это ни было, моя бабушка пошла во дворец, чтобы попросить девушку-королеву позволить ей поддержать вас. Это всегда наша семья в Пекин. Никаких женщин!»

Это клише. Вэй Юэву не знала, насколько сильно госпожа Тай беспокоилась о себе. Она упомянула об этом, когда приезжала сюда в прошлый раз, а теперь приходит снова и переносит это всем сердцем.

Если бы она действительно думала об этом, она могла бы знать это только сама.

Казалось, что он действительно будет один.

«Такие вещи, как ты можешь беспокоить королеву-мать?» Вэй Юэву был смущен.

«Почему бы и нет, ты цель девы королевы, данный брак, даже если император королевства королевства имеет большой вес, но также и придворный императора, конечно, ты должен прислушаться к словам девы королевы, будьте уверены, подождите, пока бабушка войдет во дворец, я пойду к королеве-царице и попрошу ее сделать это для вас».

Лицо госпожи Тай было сердитым, как будто она видела, как над Вэй Юэву издеваются.

Вэй Юэу усмехнулась, но даже не спросила, а пошла прямо во дворец, чтобы спросить королеву. Королева не могла найти причин ей помешать. Просьба госпожи Тай была неправильной.

«Бабушка, у меня очень хорошие отношения с Шизи, и с мисс Линь все в порядке. Должно быть, теперь она просто женщина. Я не могу поверить, что меня женили средства массовой информации Мин». С легкой улыбкой Вэй Юэву внимательно посмотрел на госпожу Тай. Выражение его лица было естественным, без какого-либо нежелания.

«Эта мисс Лин такая высокомерная, с тобой все в порядке?» Увидев, что ее предложение было отклонено, госпожа Тай была недовольна, и ее лицо поникло.

Королева-девица послала кого-то сказать ей, с этим было легко справиться, и Вэй Юэ У была настолько не в курсе, что ее было не узнать.

«Бабушка, эту мисс Линь, я видел ее только один раз, в других случаях она была ею, я был мной, а Государственный дом Янь Гогуна был настолько большим, что я даже не столкнулся с ним. Что еще более высокомерно! Она не менее высокомерна, чем я!» Вэй Юэву улыбнулась, глядя на госпожу Тай.

«Итак, моей бабушке больше не нужно об этом беспокоиться. Бабушка тоже хочет, чтобы я жил хорошо в правительстве штата Янь Го? Если все в порядке, как я могу жить хорошо? Бабушка, ты имеешь в виду это? Ты всегда учили нас быть щедрыми и жениться. Как мог мужчина, который в прошлом был женой, быть таким маленьким и семейным, всегда держал в памяти слова своей бабушки, чтобы не чувствовать себя несчастным».

В груди госпожи Тай было душно, и ее хотелось рвать кровью.

Что значит сказать, что вы не хотите создавать проблемы? Это значит, что вы хотите, чтобы что-то произошло, если с вами все в порядке. Что еще сказать о маленькой семье, как вы можете слушать каждое предложение так, будто пронзите свое сердце, и посмотрели на Вэйюэу с подозрением и обнаружили, что на ее лице только улыбающаяся улыбка, с небольшой ребячливостью. это не похоже на то, что Ты говоришь о себе.

«Бабушка, сестра Шесть — это мерзость с твоей стороны, если ты отпустишь свои дела и позволишь держать ее под контролем. Подумай об этом тоже. Теперь она жена Янь Гогуна, который лучше, чем личность ее бабушки!» Миссис Тай недовольна. Конечно, Вэй Фэнъяо не упустит такой возможности.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии