Глава 803: Так называемая тетушка-груша.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

«Разве она не умерла?» Ту понял значение Вэйюэ Ву и проглотил трудные слова. «Это не издевательство!»

"Забудь это!" Вэй Юэву подтвердил это.

«Это… тогда как они смеют…» Хоть Ту и был смелым, это пугало и пугало. Ее смелость не включала в себя издевательства.

«Они думают, что это дело на заднем дворе!» Вэй Юэву улыбнулась, подняла ресницы, и ее глаза были холодными, на самом деле, вопрос действительно имел значение, был ли он действительно большим или маленьким.

Если это пустяковый вопрос, Вэй Янь не станет фатальным. Она просто девственница. Она обманула насмерть. Хоть ее репутация и потеряна, никакой серьезной ответственности она не несет.

Но если еще раз подумать о ее браке и отношениях Ту, то можно рассчитывать на издевательства.

Думая об этом, Ту только почувствовал, что у него похолодело в затылке. Люди в Хуаянг Хоуфу были действительно смелыми и полагались на такие вещи. Неудивительно, что Ли раньше приходилось рассчитывать свою жизнь. Это не первый раз.

«Где сейчас мой отец?» Сделав несколько шагов, Вэй Юэу спросила, сделав несколько шагов, а затем вспомнила, что госпожа Тай, кажется, сказала, что ее отец был во дворе.

Ту сам с собой, но где этот так называемый внутренний двор.

«Это твоя мать!» Упомянув об этом, Ту улыбнулся, но не увидел никакой горчицы: «Я слышал, что господин Хоу посадил несколько разных видов персиковых деревьев во дворе твоей матери, поэтому я пошел туда намеренно. Я посмотрел и обнаружил, что, хотя Таохуа был за ним хорошо ухаживали, оно было не превосходным, поэтому я попросил соседа, которого я привел, помочь с уходом. Он уже сажал такое персиковое дерево раньше! Оно очень хорошее. Посидите и посмотрите, и..."

"И что?" Увидев, что Ту остановился здесь, Вэй Юэву почувствовал, что что-то происходит, и спросил.

«Хойе сам привел человека. Говорят, что сажать персиковые деревья тоже очень хорошо, но в соседней комнате, которую я привел, было сказано, что этот человек, похоже, не очень-то его понимал, но Хоуе ему очень поверил и обсудил персик с ним время от времени Что-то о дереве иногда час, но когда они разговаривают, моя комната сопровождения отводится в сторону!»

Говоря о Ту, есть некоторое сомнение, но более глубокое сомнение касается Вэй Юэ Ву. До замужества отец числился на учете, поэтому двор свекрови приходил скорее в прошлое. Теперь следует вспомнить Ли.

Если бы Ту попал в аварию, первым, кто принял бы на себя основную тяжесть, был бы его отец, и предыдущее выражение лица его отца показало, что он был недоволен отношениями и его мать все еще успокаивала его, поэтому он не пошел бы в новый дом и не ушел бы. в бывшую резиденцию своей матери.

Что случилось с Ту, так это то, что его отец хотел убить Ту.

В то время это можно было считать сотней ртов.

Но тогда он напомнил своему отцу, и тот сказал, что понял это. Для чего это сейчас? Вам правда нравятся эти персиковые деревья?

Моему отцу всегда нравились вещи из золота и камня, но я не видел, чтобы он играл мудро. Почему сейчас так, тем более, что он сказал четко и ясно.

«Пойдем посмотрим!» Вэй Юэву остановилась и повернулась в сторону двора своей матери.

Ту немного подумал, немного поколебался, но все же последовал за ним.

Сделайте два шага, догоните Вэй Юэву и скажите: «Или этот человек тоже является старым знанием Хоу Е, Хоу Е просто хочет ввести людей».

«Откуда мать узнала?» Вэй Юэву повернула голову и посмотрела на Ту, и ее красивые глаза загорелись светом.

«Это... нетрудно догадаться. Когда Хоу Е впервые приводил людей, он был очень добр. Эти два человека, казалось, разговаривали небрежно. Казалось, что Вэй Чэн, который был рядом с Хоу Е, знал его. уже." Ту подумал некоторое время.

Вэй Чэн знает этого человека?

Вэй Юэ У Лю Мэй слегка нахмурилась и почувствовала, что этот вопрос загадочный, и у нее определенно была причина, о которой она не знала, которая сделала бы ее отца таким ненормальным…

Двор все еще тот двор, но кажется вдруг более оживленным - встаешь, как только входишь во двор, видишь два ряда ив, посаженных в пустом дворе, отреставрированные ивовые ветки, показывающие немного нежные зубы, в Танцующих на ветру.

Оглядываясь назад, я давно его не видел. Персиковое дерево выглядит немного выше и толще. Я вижу, что он хорошо поднят на первый взгляд.

"Миссис.!" Вышла женщина средних лет, лет 30-40, уважительно отдавая честь Ту, и выглядела аккуратно.

«Это моя соседская комната. Раньше я была со своей биологической матерью, но с тех пор я была со мной, и теперь я замужем за Хуаяном Хоуфу!» - сказал Ту.

Следовательно, это должен быть настоящий доверенный человек Ту, полученный от его собственной матери, а не от правительства Ту Тайши.

Вэй Юэву, выросшая девочкой-сиротой, конечно, понимает.

«Ци, это господин короля округа Король Деде, наложница короля королей!» Сказал Ту и повернулся, чтобы представить его. После свадебного банкета в тот день Вэй Юэу ушел, но женщина его не заметила.

И теперь, когда она не служит рядом с Ту, становится еще более возможным, что она не должна быть личной марионеткой, созданной для клана Ту правительством Ту Тайши. Это больше похоже на грубую марионетку.

Ту женился, и следующий девичий ринг и тещу должен организовать Мастер Тай!

«Раб видел хозяина графства!» Ци Сюнь грубо позировал Вэйюэ Ву.

Вэй Юэву вежливо подняла руку и слегка улыбнулась: «Это смешно. Ты — приданое матери, естественно, ты также являешься доверенным лицом матери. Надеюсь, ты хорошо поможешь своей матери в будущем!»

«Владелец округа уверен. Рабы должны помочь нашей жене. У новой леди есть много вещей, которых она не понимает, когда приедет в Хуаянг. Если владелец округа свободен, она также может помочь мне указать несколько слов. С другой стороны, управлять семьей не очень легко. Есть некоторые правила. Хотя жена это понимает, она никогда этого не делала!"

Уважительно сказал его дядя.

Вэй Юэу посмотрела вверх и вниз под этим взглядом, на ее лице появилась слабая улыбка, но она не могла видеть эту невероятную внешность и действительно почувствовала себя немного по-другому.

«Ну, дела Янь Ванфу в округе очень заняты». Сказал Ту с улыбкой.

"Да!" Сказал Ту, и воркуя, склонил голову, больше не говоря ни слова, и он убедился в Ту.

«Ну, в этом участвует тетя Ли?»

«Где дедушка Хоу? Он разговаривает с тетей Ли!» Ци Ай протянула руку, и Вэй Юэву, проследив за ее пальцем, увидела сторону павильона прямо за ним. Его отец разговаривал с женщиной. .

Вэй Луовэнь вернулся к Вэй Юэ Ву. Он не мог видеть своего лица, но мог видеть лицо женщины напротив.

Ясно увидев лицо женщины, Вэй Юэву не мог не прошептать:

Женщина лет двадцати, ее волосы **** с завязками наугад, недлинные по цвету, но дают ощущение покоя, стройная Лю Мэй, пара светящихся глаз Одним взглядом это заставляет людей чувствовать себя что есть нежность из глубины моего сердца.

На вид ему около двадцати лет, но при ближайшем рассмотрении кажется, что ему около тридцати. Женщина, у которой размыты годы, обладает спокойным и нежным стилем.

Это преступник?

Глаза Вэйюэ Ушуй полны глубоких отправных точек, хотя она носит обычную одежду обычных мужчин, чувства этой женщины другие, и она не может скрыть свою славу.

Это чувство… немного похоже на толстого лавочника из Сяньсяня.

В моей памяти мелькнул облик толстого лавочника, и на первый взгляд он не был похож на обычного базарщика, но было ощущение, что скрыть его славу сложно.

«Это тетя Ли?» Вэй Юэбао не смог скрыть своего удивления и спросил еще раз.

«Да, это тетя Ли, которую вернул Хоу Е. Я слышал, что существуют большие исследования по выращиванию персиковых деревьев, но этот метод в некоторой степени подходит для рабов». Ну а если и есть спор, то он вообще о рабах, а с рабами рождения нет. "

Слова Вэй Юэву тронули сердце, казалось, что-то произошло в ее сердце, но какое-то время она не могла уловить этого.

"Давайте взглянем!" Вэй Юэву прищурилась и слегка улыбнулась.

"Да!" Ци Бао кивнул, и Эхо пошла вперед.

Движения с их стороны наконец встревожили Вэй Луовэня. Он обернулся и увидел Вэй Юэву с удивленной улыбкой на лице.

Повернувшись и подойдя, я смог подойти к Вэйюэву, несколько раз оглядел Вейюэву вверх и вниз и обнаружил, что ее дух довольно хороший, поэтому она почувствовала облегчение. «Тело Вуэра в порядке, все в порядке? Когда твоя бабушка вернулась, ты сказала, что твоя ситуация очень плоха. Я собиралась приехать и навестить Вуэра, но Янь Хуайюй сказал, что это мелочь, и что он все время болен. над домом и не мог меня принять!»

Оказалось, что здесь был мой отец, но его остановила чернобрюхая лиса.

«Отец, будьте уверены, с моим телом все в порядке». Вэй Юэву слегка улыбнулась и сначала оказала Вэй Луовэнь любезность, прежде чем сказать.

«Это хорошо, это хорошо! Для Уэра все в порядке, первоначально он думал, что даже завтра, даже если ты сломаешься, тебе придется ворваться в особняк Янь Вана». Вэй Луовэнь подумала о ленивом красивом лице Янь Хуая и растущем недовольстве.

Такая большая вещь, попавшая в рот Янь Хуая, была пустяком, а танцоры потеряли сознание или это было пустяком, тогда то, что считалось важным делом.

Когда люди видят красивое лицо Янь Хуайхуаня, они чувствуют себя все более соблазнительными. Это потому, что Ло Вэньвэнь видит лицо Янь Хуайхуаня. Чем больше он смотрит, тем больше злится. Он даже женится на своей жене. Люди, но и каждый день выходят, чтобы привлечь пчел и бабочек, что вы собираетесь делать.

Всякий раз, когда я думаю о другой женщине Янь Ди в его доме, которая, как говорят, является молодой девушкой, Вэй Луовэнь чувствует себя очень неловко и чувствует, что она действительно не видела этого ясно, и она толкнула свою дочь в яму с огнем.

Он также становился все более и более твердым в своих мыслях. Свою дочь он обязательно спасет!

«В следующий раз, когда придет мой отец, я просто скажу Вуэру, что мне не обязательно говорить сыну!» Увидев возмущенное лицо отца, Вэйюэу рассмеялся и прикрыл губы. В этот момент шрамы на лице отца не только не ощущались испуганными, даже немного детскими.

"Хорошо!" Хотя видеть женщин во внутреннем дворе напрямую было неудобно, Вэй Луовэнь чувствовал себя очень хорошо, и, конечно же, его дочь не испытывала неудобств.

«Вуэр, иди сюда, это тетя Ли!» После этого Вэй Луовэнь обернулась и представила Вэй Юэву, и эта тетя Ли тоже пришла вместе с Вэй Луовэнь.

«Я видел свою наложницу!» Тетя Ли подарила Вэй Юэ У подарок.

Глядя на ее позу приветствия, сердце Вэй Юэву слегка дрогнуло, но ее лицо не было видно, она тихо сказала: «Тетя Ли добрая. Поскольку мой отец пригласил тетю Ли позаботиться о персиковом дереве, она должна иметь возможность доверять тете. Навыки Ли».

«Хоу Е посмотрел на рабов!» Тетя Ли Ли щедро улыбнулась, не выказывая никакого смирения в своих манерах. На первый взгляд, она была человеком, который видел эту сцену.

Не было никакого застоя в преодолении этого, и для Вэй Юэву было естественно задавать вопросы и смотреть.

А церемониальный дар был еще более стандартным, что заставило Вэй Юэву изумиться. Даже Ван Ци, которую послали из дворца рядом с Вэй Цюфу, чтобы скорректировать ее этикет, казалась несколько несравненной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии