Глава 816: Смерть Ли, чей грех

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

Цзинь Лин поспешно подошел сбоку, держа осыпающуюся Вэйюэу и тянув ее сильнее, что заставило Вэйюэу стоять на берегу.

Чтобы избежать удара Ли, подошвы одной ноги Вэйюэву намокли.

Если бы не она держала острый каменный рог на каменистом холме, она бы не смогла дождаться, пока Цзинь Лин обернется и поможет, но даже в этом случае она сама балансировала, и я боюсь, что она не сможет поймать его в следующий момент.

После того, как Цзинь Лин оттащил Вэйюэву назад, он посмотрел на Ли Ши, который все еще мчался в воде, взял бамбуковый ковш со скалы и нарисовал его на голове Ли.

Думая о злых намерениях формулы Ли, Цзинь Лин не рассердился.

После нескольких прыжков в воду, чтобы избежать этого, Ли все больше и больше погружался в воду. Она ступила на воду и кричала: «Вэй Юэ Ву, ты не должен умирать, ты действительно хочешь меня убить, изначально ты был самым злым, я твоя вторая жена. Ты смеешь убить свою вторую жену!»

«Это Эрджи?» Вэй Юэву холодно улыбнулась, снова подошла к воде, посмотрела на Ли, мчащуюся в воде, ее морозные глаза: «Ты убил мою мать, но ты все еще причиняешь мне вред?» Чей план я обманываю, Вэй Янь? "

Ли действительно умеет поливать, неудивительно, что он в отчаянии бросился к нему.

«Иди сюда, иди сюда, Вэйюэву убивает меня!» Ли посмотрел на Вэйюэву и улыбнулся, но не ответил, а громко закричал: «Подойди и подойди, Вэйюэу. Не только толкнул меня в воду, но и ударил меня бамбуковым шестом, что привело бы меня к смерти».

Резкость, которую она здесь назвала, уже многих встревожила.

Вот среда, прозрачная с севера на север. Есть вид снизу. Конечно же, я увидел Вэй Юэву, стоящую рядом с водой с девичьим кольцом, но в воде кричала Ли. Когда кто-то оборачивается, он хочет сообщить об этом миссис Тай. Таков ритм большого события, и никто не может себе позволить такую ​​ответственность.

Прежде чем пройти несколько шагов, он увидел кольцо Эйсера с большой группой девушек, его жена поспешно подошла, поэтому группа поспешно поспешила во двор.

«Вэй Юэ У, люди делают это, небеса наблюдают, ты… ты такой порочный, ты будешь наказан». Когда кто-то подошел, Ли громко закричала.

Она знает воду, и это довольно хорошо. Она не боится воды.

План Вэй Яня и Ли состоит в том, чтобы позволить Ли Ши столкнуть Вэй Юэ Ву в воду и утопить Вэй Юэ Ву, но если это не сработает, позволить Ли самому упасть в воду, а затем заразить Вэй Юэ Ву, два. На самом деле метод таков. тот же метод, чтобы Вэй Янь и Ли могли стать непобедимыми.

Что касается бамбукового шеста, то его, конечно, тоже заготовили заранее. В гневе люди действительно совершают некоторые небрежные действия, точно так же, как Цзинь Лин теперь слышит, что Ли все еще загрязняет танец Вэйюэ, и разгневанный взял бамбуковый шест. В воде было два удара, и Ли не избежал их.

Она намеренно позволила Цзинь Линчже забрать свое, так что на какое-то время можно считать, что она оставила здесь улики.

Но в следующий момент я вдруг почувствовал слабость и задергался руками и ногами. Я тяжело тонул. Я боролся. Я был бессилен. Я просто чувствовал, что вода льется мне в рот и нос.

Она отчаянно пыталась бороться, но руки и ноги вдруг потеряли силы, а голова Хунхуньэ вдруг трезвела, стакан воды, стакан воды, который Янер протянула себе...

Цзинь Лин внезапно посмотрела на Ли после двухкратного погружения, она действительно утонула, и на какое-то время она действительно запаниковала: «Учитель… это… разве она не говорит бегло…»

Очевидно, «Ли» был водным клубом, но на самом деле он тонет, и тонет быстро, со скоростью, которую можно увидеть невооруженным глазом, — тайно лает Вэй Юэ У.

Но на этот раз Ли будут тяжелыми, а до них еще далеко. Потянуть снова невозможно, и нежное личико на некоторое время плотно сморщивается.

"Мама мама мама!" Вопль раздался из-за спины Вэй Юэву, Вэй Юэву в панике посмотрел на Вэй Яня и посмотрел на Ли Ши, который уже запыхался и плакал. вставать.

Она выглядела не очень хорошо. Она держалась за кольцо и отвернулась от тропы. Видеть перед собой эту сцену было почти безумием, она хотела броситься, но ее крепко держало кольцо, так что только я и могла плакать на месте.

Acer также привела людей ко входу в Юэдун. Они увидели перед собой сцену и замахали руками. Несколько грубых женщин, которые смогли встретиться с водой, быстро сняли куртки и выпрыгнули из воды, чтобы спасти Ли.

Толпа была очень занята, но когда Ли снова остановили, Ли уже запыхался.

"Мама мама!" Вэй Янь, казалось, произнес только эти два слова, шипя и плача, сидя рядом с телом Ли и горько плача.

Когда Эйсер увидела перед собой сцену, она на какое-то время потеряла дар речи. Она действительно не знала, что делать с этим вопросом. Для двух дам она не могла быть хозяином. Хотя вторая жена совершила преступление, она, должно быть, Мин по-прежнему остается второй женой Хуаяна Хоуфу, или женой второго мастера.

Что-то произошло с их стороны. На этот раз госпожа Тай тоже получила письмо. Вместе с Ту и Чжаном они поспешили к двери, прежде чем войти. Вэй Янь бросился к госпоже Тай и схватил ее за ноги. , громко плакала: «Бабушка, я... мою мать убил уездный мастер... ты... ты должна быть справедливой...»

Она вторая леди в правительстве. До этого второй дедушка хотел признать ее дочерью. В таком отчаянии она потеряла голос и позвонила матери Ли. Это тоже было желательно. Люди в правительстве не были удивлены.

Услышав, что Ли Юэ был убит Вэй Юэ Ву, рука госпожи Тай дрожала и посмотрела на Вэй Юэ Ву. Вэй Юэ Ву тоже спокойно поднял глаза и посмотрел в глаза госпожи Шан Тай.

«Танцовщица, ты убила Ли?» Г-жа Тай строго.

В любом случае, Ли не вторая женщина в этой комнате. Этот статус есть, старейшина Вэйюэву.

"Бабушка, это... она, видишь, ее девичье кольцо все еще держит в руке бамбуковый шест, то есть столкнуть мать на середину реки. Бабушка, хоть мать и обидит уездного господина, но уездный Господь не должен был убивать мать, какая бы плохая она ни была староста!»

«Танцующая девочка, что происходит? Почему ты столкнул Ли в воду?» Жена сказала, что потеряла дар речи, и снова повернула голову к Вэй Юэ У.

Цзинь Лин также знала, что она сбивает с толку. Бамбуковый шест в ее руке не был ни брошен, ни брошен. Она могла только беспомощно смотреть на Вэй Юэву.

В это время все почувствовали, что этот бамбуковый шест был доказательством того, что Вэй Юэву убил Ли.

«Бабушка, дело не в том, что я хочу столкнуть ее в воду, а в том, что она хочет столкнуть меня в воду и хочет меня убить!» — неторопливо сказал Вэй Юэву.

«Ты чушь, ты явно хотел убить мою мать. Ты вообще-то оленя имеешь в виду под лошадью, и ты смеешь говорить такое, ты не боишься, что дух моей матери на небесах придет к тебе, чтобы вычислить!» Вэй Янь громко заплакал, что рассердило бы его. Повернувшись, чтобы посмотреть на Юэюэ Ву, он плакал от ненависти.

Что бы с ней ни случилось, выражение ее лица было чрезвычайно естественным.

После разговора она повернулась к госпоже Тай: «Бабушка, моя мать — госпожа Хао Мин. Если это произойдет, дворец приедет для расследования. Пожалуйста, попросите мою бабушку осудить ее и подарите моей матери справедливое сердце Вэйюэву». Он даже загнал в воду живую жену Хао Мина и утонул. Это... даже наложница Короля Королей должна была дать заявление рядовому придворному!"

Вэй Янь выглядел как жертва, — гневно обвинил Вэй Юэ Удао.

Брови Ту были сдвинуты на переносице, она чувствовала, что что-то происходит, но улики действительно были. На мгновение она не могла придумать, как взломать его, поэтому ей пришлось тайно позволить девушке рядом с ней выбежать во внешний двор, чтобы сообщить об этом Вэй Луовэню.

Этого она не могла объяснить.

Есть поговорка, что эта женщина Вэй Эр сказала очень хорошо. В качестве Ли было такое. Если это правда, Вэй Юэ Ву не только наложница короля короля, но и судьба.

Более того, Вэй Юэ Ву младше Ли.

Это дело ужасное...

Вэй Юэ У был очень спокоен. Он спокойно наблюдал за выступлением Вэй Яня, затем медленно подошел к телу Ли, присел на корточки, и Ли внезапно утонул по несчастному случаю.

Никто не ожидал, что Ли, который все еще кричал и дулся на Вэй Юэ У, внезапно умрет и утонет.

Сначала Вэй Юэву подумал, что Ли снова натворил.

Веки слегка закатились, и, глядя ему в глаза, Ли действительно был мертв!

Но как оно могло внезапно умереть? Вэй Юэву не поверил в этот несчастный случай. Предыдущее поведение Ли явно было в его груди. Как он мог вдруг потерять цвет?

Что касается бамбукового шеста в руках Цзинь Лина, то Вэй Юэ Ву, конечно, не сильно поможет.

Ли, возможно, и пострадал дважды, но редко. После этого Ли сам поплыл в воду. Бамбуковый шест был вне досягаемости. После этого счет Цзинь Лина больше не сможет поразить Ли. Тогда Ли к его смерти относится еще более скептически. Как он мог внезапно утонуть?

Увидев, что Вэй Юэву все еще смотрит на веки Ли, Вэй Янь пришел в ярость и бросился похлопывать Вэй Юэву: «Отпусти, твоей матери тяжело умереть из-за тебя. Ты должен оклеветать ее. Это твое тело? Вэй Юэ Ву, Ты такой злой. Раньше я думал, что ты хороший человек, но мне было так грустно».

«Разве вторая дама не убита вами?» Вэй Юэву отступила назад, избегая руки Вэй Яня, и вытерла руки пергаментом, холодно подняв лицо.

«Ты... что ты сказал, ты не только убил свою мать, но еще и... осмелился говорить такие вещи, не так ли... ты не боишься Тяньлэй Улей!»

Вэй Янь безумно кричал на Вэй Юэву.

— Дэнс, ты это сделал? Мадам Тай снова сурова.

«Бабушка, пусть кто-нибудь придет на вскрытие!» — легкомысленно сказал Вэй Юэву.

«Что, ты не достаточно убил свою мать, но ты убил и ее неполные кости, ты… что ты делаешь!» Услышав, что нужно позволить кому-то проверить, Вэй Яньюэ взорвалась и заплакала.

«Он был утоплен, какие трупы исследовали, и я слышал, что многие люди слышали, что Ли сказал раньше, танцовщица, ты действительно сделала такое, твоя бабушка не смогла защитить тебя!» Госпожа Тай посмотрела на Вэй Яня, снова посмотрела на Вэй Юэ Ву с несчастным лицом.

«Бабушка, я сказал, что это не моя работа, ты веришь?» Вэй Юэву легкомысленно посмотрел на госпожу Тай.

«Танцующая девочка, факты говорят громче слов. Ты пришла со мной во дворец, чтобы увидеться с женой королевы и прояснить ситуацию!» Миссис Тай неодобрительно вздохнула, покачала головой и повернулась, я подошел и проинструктировал: «Соберитесь Ли, танцовщица, пожалуйста, пойдите со мной во дворец, чтобы признать вину перед королевой-матерью!»

Сказав это, выходите.

Пойти во дворец, чтобы признать вину? Лицо Вэй Юэву было холодным, а глаза — холодными, как лед. Между ней и королевой Ту возникла пропасть. Если бы она действительно предстала перед королевой Ту, она бы точно не обрадовалась.

Вот я и дождался своей утечки, готовый хорошо выглядеть на себе...

Миссис Тай действительно не несет ответственности!

«Бабушка, я еще хочу спросить, как вторая дама сбежала из больницы?» Слабое предложение успешно удержало госпожу Тай по стопам.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии