Глава 856: Странная книга

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

Девушка-подросток лет двадцати с небольшим стояла в углу коридора под навесом от дождя, держа в руке желтый тканевый зонт, и с первого взгляда поняла, что это из-за сильного дождя, поэтому какое-то время избегала этого.

Увидев, что Вэй Юэ Ву выходит изнутри, она тоже была ошеломлена, но затем подошла к первому приветствию Вэй Юэ У Вэй Вэй, но не подошла, а затем все еще стояла под коридором.

Наложница укрывалась от дождя. Такая погода вовсе не была случайностью. Неожиданным было то, что женское соболезнование отдало ей честь естественным образом.

После того, как Вэй Юэ У приехала в Пекин, единственные женщины-монахини, которых я видел, — это цветущие сливы. Другими словами, эта женская ню — это цветки сливы. В противном случае невозможно увидеть Вэй Юэ У и естественно поприветствовать ее. Я знал Вэй Юэ Ву.

Но Вэй Юэ Ву этого не узнал.

Однако у цветков сливы много дочерей, и для Вэйюэву нормально не знать оригинала.

Наложница девушки с цветком сливы больше всего сбивает с толку сердце Вэйюэву. В такую ​​погоду, в это время в город пришла наложница девушки с цветущей сливой, чтобы что-то сделать.

Длинные ресницы дважды сверкнули, водянистые глаза двинулись вниз, и в другой руке девушки она увидела желтую тканевую сумку, сумка не была большой или маленькой, но в нее можно было положить несколько вещей, и она выглядела тот же Бампинг, с первого взгляда я знаю, что это действительно будет загружено.

Я не знаю, что это такое!

Скрывая сомнение, Вэй Юэву улыбнулся и шагнул вперед: «Но мастер цветения сливы?»

«Бедный Ни — это цвет сливы!» Когда Вэй Юэу подошла, женщина **** положила в руку желтый тканевый зонтик и почтительно поприветствовала Вэй Юэву, но сумка все еще крепко держалась в ее руке.

«Г-н Ши в это время спускался с горы, но для чего?» Вэй Юэву, казалось, знала, что она задает вопросы, которые кажутся крайне неуместными. Лю Мэй слегка с интересом подняла глаза.

На эти слова очень трудно ответить, и приходится туманно сказать: «У хозяина есть что-то, что позволит бедному Непалу спуститься с горы и потрогать какие-то вещи, представляющие собой цветки сливы».

«Какие вещи должны спуститься с горы? Посмотрите на руки Ши Тая, которые не похожи на старый рис и другие предметы первой необходимости!» Вэй Юэу спрашивал все более и более осторожно, и ему казалось, что запеканка разломана до конца.

— Это… — смущенно сказала Нуни. Изначально она имела такое значение. Она хотела заставить людей ошибочно думать, что она необходима для покупки еды, например, для спуска с горы, но теперь Вэй Юэву сказала, что это нехорошо. Идя в этом направлении: «Это какое-то личное дело Господа!»

На самом деле, это замечание было гладким, но в следующий момент она не могла не взглянуть на Вэй Юэву.

«Какое у тебя личное дело? Разве она уже не вышла из дома, а все четверо пусты?» Слова Вэй Юэву были крайне немыми. Потерявшая дар речи женщина не знала, что ответить.

Жадно глядя на Вэй Юэву, он даже не мог сказать ни слова.

«Неужели у Господа не будет в доме других родственников?» Вэй Юэву нашла для нее вескую причину.

Нанни не смогла ответить на сообщение. Когда слова Вэй Юэву были переданы, она кивнула головой и сказала: «Да, нам приходится иметь дело с частными делами некоторых простых людей Господа!»

«Разве твой дядя не уходит домой рано? Какие еще родственники есть?» Вэй Юэву становилось все более любопытным.

«Да… это была молодая семья, а мирская семья была в принципе… никем!» Монахиня стиснула зубы и продолжила. Хозяйка Мэйхуа живет в Мэйхуа уже много лет и, похоже, у нее нет семьи. Вещи также известны многим людям.

Наложница в это время тоже тревожится. Легко спросить о ситуации после того, как вышел хозяин цветущей сливы. Она сожалеет, почему не сказала, что это ее личное дело. Она всего лишь маленькая монахиня и не будет привлекать к себе внимание.

Однако только сбоку он последовал словам лорда округа Цзиндэ, так что казалось, что его на какое-то время уводят.

Даже в такую ​​холодную погоду на спине остается слабое пятно пота.

Лорд округа Цзиндэ был действительно умен.

«Есть ли что-нибудь еще? Неужели все еще так дождливо?» Вэй Юэву, казалось, удивился еще больше.

«Вот... какие-то личные дела, неудобство сообщить!» Ну Ни пришлось увернуться.

«Какие-то ваши личные неудобства Господу? Какие это будут частные дела? Другим ничего нельзя сказать, это трудно или незаметно?» Цзинь Лин также умно ответила на этот вопрос, показав, и у Вэй Юэву такое же выражение лица, как будто она действительно ничего не знает.

Служанка крайне молча посмотрела на хозяина и слугу. Этот смущающий взгляд действительно заставил людей задуматься, что сказать.

«Хозяин страны, бедный непалец все еще в беде, он отступит первым!» Глядя на небо снаружи, Нюни почувствовал, что не может больше оставаться, и поспешно удалился в Вэйюэву, затем взял желтый тканевый зонт и решил уйти.

«Мастер Ши, пожалуйста, будьте осторожны!» — прошептал Вэй Юэву.

Внезапный голос испугал монахиню, и ее ноги мягко вытянулись, но и другая нога тоже вытянулась. После этого центр тяжести всего человека стал нестабильным, и он упал набок.

Цзинь Лин двигалась быстрее всех, шагнула вперед, взяла ее за руку, чтобы поддержать Ну Ни, и засмеялась: «Учитель, посмотрите на свои ноги, будьте осторожны!»

Наложница крайне беспомощна. В таких вещах нельзя винить других. Это полностью ее собственная психологическая функция. Для лорда округа Цзиндэ это по-прежнему мило.

«Спасибо, господин округ Цзиндэ, спасибо!» Ни Ни остановилась, оттолкнула Цзинь Лина и поблагодарила Вэй Юэ Ву.

«Все в порядке, учитель хорошо видит под ногами. Небо скользкое, а до цветения сливы далеко!» Вэй Юэву улыбнулся.

"Большое спасибо!" На этот раз Нуни не остановился и после очередной церемонии в Вэй Юэ Ву поспешно ушел.

Вэй Юэву отвел Цзинь Линя и Шу Фэя в карету, припаркованную у двери.

Усевшись на диван в карете, Вэй Юэву с улыбкой повернулся к Цзинь Линю: «Ты что-нибудь нашел!»

«Хозяин, это странно! Рабы думают, что это что-то вроде бухгалтерской книги!» Цзинь Лин только что помог Наннери, но это не имело смысла, а вместе с Вэйюэву это просто проверка содержимого сумки Наннери.

Она просто протянула руку к сумке и прикоснулась к ней, когда ее внимание было у нее под ногами.

«Снаружи она твердая, толстая и мягкая, как бумага. Рабы чувствуют, что у книги не такая уж толстая и твердая обложка!» Сказал Цзинь Лин, вынимая небольшой листок бумаги, который он тянул. «Господь, пожалуйста, взгляни, это маленький листок бумаги, который раб только что вытащил из похожей на книгу штуки».

Вэй Юэву взял его и посмотрел на него. На самом деле это был не листок бумаги, а просто уголок бумаги. Цзинь Лин сорвал его и разложил на столе.

На некоторых написаны цифры, и они кажутся деньгами, но поскольку их так мало, они не могут распознать, что это такое!

Мэй Мэй из Вэй Юэ Ву слегка нахмурилась.

Она может быть уверена, что цвету сливы нет дела в центре Пекина. В таких местах, как этот храм, если есть какая-то промышленность, в лучшем случае это собственность храма, а часть окружающей земли можно сдавать в аренду или вы можете быть членом семьи. Сельское хозяйство самостоятельно, но какая бы работа ни была, в Пекине невозможно иметь магазин.

Есть предложение: Вэй Юэву не сказал ничего плохого, все четыре монаха пусты, естественно, они не будут заниматься бизнесом.

А потом что случилось с цифровой бухгалтерской книгой: рука осторожно сжала всю бумажную полоску и вытерла ее. Вэй Юэ Ву не была феей, она действительно не знала, что означает эта бумага.

Но знать, что эта женщина здесь, крайне подозрительно.

Невестка Мэйхуа всегда вызывала у Вэй Юэву загадочное чувство, и эта тайна самая неясная. Вэй Юэву ничего эмпирически не продемонстрировал.

Но увидев это, Вэй Юэву необъяснимым образом поверил в свою интуицию.

Эта женщина подозрительна!

«Хозяин, кажется, здесь ведется какой-то учет, и рабы тоже думают, что сестра Цзиньлин права!» Шу Фэй огляделась вокруг и с подозрением сказала, что она действительно поняла, что хочет сделать Цзиньлин. Таким образом, позиция Фан Цая просто оказалась на виду у наложницы и выиграла некоторое время для Цзинь Линя.

«Это бухгалтерская книга, и это очень хорошая бухгалтерская книга!» Длинные пальцы Вэй Юэву скользят по бумаге, которая очень мягкая и скользкая. Этот вид бумаги не доступен для обычного бухгалтерского учета.

Вейюэву чувствует себя как дома.

В прошлый раз, когда тетя Донг была вместе с двумя крупными лавочниками, эти наборы щупалец ощущались такой текстурой.

«Учитель, этот вид бухгалтерской книги не является обычным домохозяйством 1», — напомнил ей Цзинь Лин.

"Я знаю." Вэй Юэу кивнул, и Шуй Янь снова упал на лист бумаги. В мерцающих глазах было сомнение. Девушка с цветком сливы собиралась в город за книгами. Не могу заниматься бизнесом.

Как могла хорошая Нирвана заставить людей заниматься бизнесом!

Это неудивительно, и это практически невозможно.

«Мастер, неужели принцесса, которая была цветком сливы, была из богатой семьи до того, как ушла из дома, а потом все ее родственники умерли, но ее родители оставили ее родителей?» Внезапно суфий вдруг подумал.

«Невозможно, если у родителей осталось ей родовое имущество, она не сможет его ни взять, ни отдать роду, она, должно быть, уже стала монахом, нельзя брать дары от простонародья, у нее есть Никакой личной собственности, если она есть. Цвету сливы не нужны магазины и тому подобное. — Вэй Юэу покачала головой и отвергла причудливую идею Шу Фэя.

Не говоря уже о наложнице цветущей сливы, давайте поговорим о ветре и хозяине, бывшем владельце округа Хуай, его доля собственности не может быть принята им самим и теперь попадает в руки сына его сестры.

«Тогда… что происходит с бухгалтерской книгой?» Сказал Шу Фэй Нана.

«Вернитесь и проверьте это медленно!» Вэй Юэу осторожно похлопала листок бумаги, положила его в рукав, наклонилась внутрь и скомандовала Цзинь Лин: «Пусть Яньфэн вернется в свой дом 1»

"Да!" Цзинь Лин ответил, приказав выйти из повозки, Янь Фэну было приказано, кнут затрепетал, и повозка медленно направилась к королевскому особняку.

Вэй Юэ У не знал об этой встрече, и встреча Янь Ванфу не будет спокойной.

Дождь все еще идет, и воздух наполнен густым дождем. Этому дню суждено быть не спокойным временем...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии