Глава 945: Разбитое стекло.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

В Ронг Синь Гэ госпожи Тай сегодня довольно оживленно.

Когда Вэй Юэву подошел и увидел присутствие не только Ту, но и его отца Вэй Луовэня, он был очень удивлен.

Посмотрев церемонию один за другим, они устроились в кресле сбоку.

«Вуэр, ты должен что-то подарить своей матери, почему ты нарушаешь тишину бабушки, зачем тебе об этом думать здесь?» Вэй Луовэнь смотрел, как Вэй Юэу виновато шепчет.

«Ло Вэнь, я позволил танцовщице сделать это здесь!» Миссис Тай кашлянула и продолжила тему.

«Мама, это действительно легко сделать. Боюсь, это сделает ее мать шумной», — покачал головой Вэй Луовэнь.

«Все в порядке, так всегда... прошло столько лет, хотя я с ней поначалу не ладил, теперь подумай... Я буду в земле, что еще можно» об этом не стоит думать!" Г-жа Тай сказала здесь, это казалось эмоциональным. Встаньте и вздохните, беспомощно сказала.

Глаза Вэй Луовэнь покраснели: «Мама…»

Но произнесли всего два слова, а он некоторое время не мог говорить.

«В то время это был и я… плохо, если бы я хотел быть щедрым, не взваливай на нее эти вещи, иначе мы оба были бы счастливее вместе, а когда она была беспомощна… Я не Я не знаю! Глаза Тай тоже покраснели, казалось, она действительно оплакивала беспомощные дни Цинь Синьжуй в Хуаянг Хоуфу.

Вэй Луовэнь опустил голову и тихо выдохнул, чувствуя лишь уныние.

Первоначальное событие прошло так долго, но у него в сердце был узел, и он не мог его победить.

Если бы не женитьба на самой Руйер, или если бы она не страдала так сильно, тогда она была бы беспомощна, и всякий раз, когда он думал об этом, он чувствовал душевную боль и винил себя.

«Мама, это я во всем виноват!» - грустно сказал Вэй Луовэнь.

"Что не так, то правильно, у матери тоже есть предрассудки. Если бы не было столько предрассудков, танцовщица не страдала бы так сильно, но сейчас все в порядке, танцовщица тоже замужняя и разумная. Зная, что она собирается Чтобы провести ритуал, я позаимствовал здесь место, чтобы не расстраиваться, это мое намерение!»

Миссис Тай вздохнула.

«Да, все, кроме приказа матери!» Г-жа Тай, конечно, так сказала, Вэй Луовэнь было неудобно что-либо говорить.

Вэй Юэу усмехнулась, госпожа Тай действительно знала своего отца, и она была настолько послушной, что заставляла отца подчиняться ей все больше и больше.

«Бабушка, я только что сказала, что у моей мамы стеклянные лампы разбились. Почему?» Увидев, что они молчат, медленно спросил Вэй Юэву.

«Этот инцидент произошел случайно. Два кольца для маленьких девочек случайно сломали одно во время протирания. Цзиньлин сказала, что это был любимый набор стеклянных ламп твоей матери, поэтому она послала кого-нибудь сообщить тебе!» Тай объяснил.

«Застекленный?» — спросил Вэй Луовэнь, нахмурившись, очевидно, он только что прибыл и не знал, что произошло.

«Да, любимый набор стеклянных свечей моей матери, как говорят, был выдан замуж из дома моих бабушки и дедушки. Когда я убиралась в доме для своей матери, я узнала об этом из самой внутренней сетки. Я тогда подумала, что это плохо. Это неожиданно, это совершенно», — объяснил Вэй Юэву.

Вэй Юэву так сказал, Вэй Луовэнь тоже вспомнила этот набор глазурованных свечей.

«Как оно могло сломаться?» — недовольно спросил он.

Стеклянный сервиз Цинь Синьжуй действительно ее любимый. Причина, по которой ей это нравится, заключается в том, что форма красивая и отличается от общей формы, она выглядит более нежной. Когда Вэй Юэ У была в Цзяннани, она услышала, как бабушка рассказывала об этом стакане. Похоже, происшествие было еще бабушкиным приданым. Позже из-за любви матери он женился.

Дело не в том, насколько ценен этот набор глазурованных пчел, а в том, что они им нравятся, и выглядят они особенно хорошо.

Причина, по которой этот комплект стекла можно сохранить, заключается в том, что в то время он остался неиспользованным в темной решетке под кроватью. Предполагается, что его никто не нашел или что у некоторых людей руки и ноги были грязными, но они не осмелились подняться на кровать, чтобы взять его. Этот набор глазурованных свечей полностью сохранился, а затем был собран Вэй Юэ У.

По пути Вэй Юэ У попросил Цзинь Линя достать этот набор глазурованных стаканов.

«Я давно его не чистил. Два кольца были слишком сильно очищены. Я поскользнулся и упал!» Ту объяснил на стороне.

«Бабушка, дай посмотреть!» Вэй Юэву встал.

— Ладно, пойди и посмотри сам! Госпожа Тай кивнула, зная, что ее особенно беспокоит то, что оставил после себя Цинь Синьжуй.

Вэй Юэ Ву подошел к небольшому буддийскому храму рядом с ним. В маленьком буддийском храме было очень тихо. Вэй Юэцзяо все еще сидела в углу, глаза и нос, а нос и рот пели. Стоя рядом с ней, она увидела входящего Вэй Юэву и поспешила отдать честь.

Одновременно с приветствием две маленькие девочки тряслись, эти две маленькие девочки были просто девчачьим кольцом, которое только что уронило стакан.

"Скажи мне, что происходит?" Вэй Юэву махнула рукой, жестом предложила им встать, а затем села в кресло и легко спросила.

Напротив по диагонали глаза Вэй Юэцзяо не открывались, казалось, что она сосредоточилась на Священных Писаниях.

Лишь по слегка приподнятым ресницам и чуть прерывистому голосу она поняла, что не обращает внимания на заключение писания.

Другими словами, с тех пор, как она услышала, что Вэй Юэву здесь что-то делает, она не успокоилась, но она определенно не позволит Вэй Юэу узнать об этом, поэтому она все еще читает Священные Писания, но ее внимание переключается на Вэй Юэву.

«Сельский хозяин, две рабыни чистят комплект стеклопакетов. Помыв одну, перед самым тем, как забрать ее обратно, она поскользнулась и ударила рабыню. Потом стеклопакет... отвалился!» Яхуан плакал.

Два девичьих кольца, одно левое и одно правое, говорят на том, что слева, а левое находится возле двери.

— Ты ударил ее? Вэй Юэву посмотрел на кольцо справа.

«Да… это раб, раб не знал, как поскользнулся, а потом ударился в противоположную сторону». Около двери справа или возле Вэй Юэцзяо.

«Вы двое не выходили из дома с тех пор, как пришли сегодня?» Взгляд Вэй Юэву упал им под ноги.

«Я пошел немного поесть в полдень, а потом вернулся!» Две девушки звонят в унисон.

«Ты брызгаешь водой под ноги?» — спросил Вэй Юэу.

«Но... возможно, оно пролилось, когда его только чистили!» Две девушки-кольца посмотрели на слегка влажный кусок под ногами и горько сказали.

Земля под ногами слегка влажная, во время уборки вода будет выливаться, и ничего ненормального не кажется.

Но у подножья того девичьего кольца справа есть небольшой кусочек воды, который немного отличается от остальных. С точки зрения Вэйюэ Ву, это совпадение, что я действительно увидел небольшой блеск!

Что бы сегодня ни убрали, неважно какой, там только пыль и никакого блеска.

Но с этой стороны было немного блеска.

«Где ты ел?» Вэй Юэву спокойно оглянулся.

«Рабы все пошли на кухню есть. Рабы не были женой жены, и у нас здесь не было еды». Дочь поспешно ответила.

«Кто-нибудь обедает в этом буддийском храме?» Вэй Юэу усмехнулся.

«Да... три промаха!» Девочки подумали и сразу подумали о Вэй Юэцзяо, сразу же сказали.

Вэй Юэцзяо сама обедает, но теперь, когда она практически здесь, этот обед также упоминается здесь. Вэй Юэ У часто просто использует их в буддийском храме. Знай всё.

Так вот этот слой масла вытирает Вэй Юэцзяо!

Вэй Юэу усмехнулся. Конечно же, Вэй Юэцзяо снова делал это. Похоже, Вэй Юэцзяо больше не могла этого выносить, и ее губы молчаливо выражали легкую холодность. Биан получил поддержку, с этим предстоит разобраться самому.

Но второй принц Королевства Нанься облегчил Вэй Юэцзяо успех?

Я уже встречался и играл со вторым принцем. Эта фигура не кажется простой, значит, в нее вмешался Вэй Юэцзяо?

Несмотря на то, что теперь она кажется девушкой Королевства Нанься, но Янь Хуайю здесь, Вэй Юэ Ву не верит, что второй принц не думает об этом, и просто следует за Вэй Юэ Цзяо, чтобы сделать это самой?

Но если это не второй принц Нанься, то кто?

Похоже, что миссия посла в Пекине на этот раз не будет железной пластиной. Если он воспользуется рыбаками, то еще и...

«Что имеет в виду сестра Лю?» Услышав, как Вэй Юэу упомянул о себе, Вэй Юэ Цзяо не смог продолжать одеваться, открыл глаза и холодно посмотрел на Вэй Юэ Май Роуд.

«Это не интересно, но мне кажется, что у ее подножия масляное пятно. Это не имеет никакого отношения к третьей сестре?» Вэй Юэву вежливо протянул руку и указал на подножье правого кольца.

"Я был здесь!" Сердце Вэй Юэцзяо подпрыгнуло, но ее реакция осталась неизменной, а лицо успокоилось.

Первоначально считалось, что смешивание случайно пролитых следов воды не заставит людей обнаружить, что неожиданно эта дешевая девчонка оказалась такой национальной, и все равно можно увидеть этот маленький блеск.

«Третья сестра теперь действительно предана Будде!» Взгляд Вэй Юэву упал на курильницу перед Вэй Юэцзяо.

«Как еще ты можешь это сделать!» Вэй Юэцзяо тихо вздохнула с невыразимой грустью, и ее лицо успокоилось: «Мне всегда приходится искупать вину некоторых тетушек!»

«Третья сестра тоже думает, что ее тетя ошибается?» Вэй Юэву приподнял бровь.

«Да, она ошибалась. В конце концов, моя тетя думает неправильно!» На этот раз Вэй Юэцзяо не призналась в этом, и ей было очень грустно. «Тетя… что бы ты ни считал неправильным, тебе тоже было больно, Маленький брат!»

После разговора Вэй Юэцзяо опустила голову, сложила руки на груди, открыла глаза и не хотела ничего говорить, но, казалось, о чем-то подумала и открыла глаза. Используйте набор стекол, используйте мой! Это мое искупление за мою тетю! "

«Твой стакан?» Вэй Юэву на мгновение застыла, казалось, что Вэй Юэцзяо возьмет на себя инициативу и проявит свою добрую волю.

«Да, если ты хочешь этим воспользоваться, если не хочешь… просто забудь!» Вэй Юэцзяо снова закрыла глаза с выражением отчаяния, только ее веки слегка приподнялись, зная, что она ни в коем случае не сейчас. Это так мирно.

Кажется, этот набор стеклянных светильников и есть ключ…

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии