Глава 1191: Клетка из золотой проволоки (17)

«Эй! Ты ерунда!» — резко сказал Ли. «Кто сказал тебе это сказать, император, ты не должен верить этому смущению. Она явно поучительна, и цель состоит в том, чтобы позволить шестерым сыновьям Руйера участвовать в этом преступлении».

«Я не совсем понимаю, что сказала моя сестра». Ронг Юй слабо сказал, что тон был немного холодным.

Высокомерие Ли Вэя немного низкое, а недостаток силы низкий. «Сестра, возможно, у моей сестры нет имени, тебе придется сесть».

«Император, дворцовая дама вокруг пяти императоров?» Шу Шу поднял глаза. «Если четыре императора и ветер позволили стражникам унести его, почему бы дворцовым дамам, окружавшим его, не выйти и не исправиться».

Император взглянул на нее и крикнул: «Приходите и приведите пять дам принцев!»

Как только дворцовая дама прибыла, она резко упала.

«Вы, пять императоров позволили четырем императорам и шести императорам забрать?» — спросил император.

Дворцовая девушка сказала: «Вернитесь к императору! Рабы пошли в туалет, я правда не знаю правды!»

«Где на свете есть такая умная штука?» Ли Янь холодно сказал: «Император, придворные верят, что справедливость находится в сердцах людей, и придворные не просят вас быть хозяином Руи, но я также надеюсь, что вы не одобряете других».

«Отец, Ло немного устал». Шэнь Мубай сказал: «Лоэр хочет увидеть пятерых братьев».

Когда император увидел маленькую принцессу, его лицо было бледным, а тело нездоровым. С водой было еще хуже. В тот момент его сердце было мягким и большим. «С твоими пятью братьями все в порядке».

«Где эта сестра, почему пять императоров и Ло Эр вместе упали в озеро? Если слова дворцовой дамы правдивы, то между пятью императорами и четырьмя императорами есть какая-то неприязнь. Пусть люди расследуют снова , правда. Это будет большая белая». Ронг Ронг выглядела уродливо, особенно маленькая принцесса выглядела все более и более уродливой, и отношение сразу же стало немного более жестоким.

Четыре императора из четырех императоров были в панике, и ничто не могло помешать запугиванию пяти императоров. Что имеет значение, так это их мятежные слова. Если их знает отец, они должны жениться на своей шкуре.

Четыре императора на мгновение задумались и в конце концов стиснули зубы. «Отец, принцы признают свои ошибки».

Император выглядел ничем не примечательным: «Что случилось?»

Четыре императора сказали: «Девять сестер действительно являются спором между нами и пятью братьями, которых по ошибке столкнули в озеро. Мы просим отца просветить меня. Мы знаем, что это неправильно».

«Четыре брата». Шестеро императоров недоверчиво расширили глаза.

Четыре императора прижали его к голове и попросили его отца.

Император был физически и морально утомлен, и ему не хотелось продолжать идти глубже. Он также мог подумать о том, что два императора сделали с пальцами ног. Пять принцев ничего не сказали, но девять принцесс неизбежно рассердили его.

В конце концов, четыре императора и шесть императоров были растрачены, и в этом были замешаны даже мать и сестры.

Ронг Ронг знает, что император ничего не может сделать своим двум императорам, но он искренен в своем сердце. Хотя на сердце у него все еще немного неприятно, он не видит, где находятся Ли и Шу.

«Ло все еще злится?» Император взял маленькую принцессу на руки и дотронулся до ее носа. «Не сердись, отец уже обвинил двух твоих братьев».

------------

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии