Глава 1264: Нюхай людей.

Письмо на китайском языке. Самое быстрое обновление для ношения последней главы о спасении черного босса!

«Как наша жизнь может быть такой горькой, а мы ждем непобедимого императора».

«Я слышал, что люди Сяо Цай забрались на ложе дракона со своей собственной, и у них было пять современных императоров. Император никогда не приходил в храм Цзинсинь».

Две дворцовые дамы заглянули внутрь и увидели, что люди на кровати не шевелятся. Это продолжалось. «Я слышал, что император глубоко любил девять принцесс. Этот человек отличается от людей, один на небе».

«Юнъяо Няннян — самый любимый скорпион. Я слышал, что родился в красивой стране. Неудивительно, что император оказал мне благосклонность».

«Это похоже на нашего хозяина, эй, эта личность тоже облако грязи, Ронг Ронг Няннян — дочь семьи Чжао, люди Сяо Цай могут быть похожими на нас, это дворцовая девушка».

«Если не императору напиться, то как может прийти ее очередь?»

Одна из дворцовых дам была кислой, а Юй Гуанчжэнь увидел тень в тени и был потрясен.

Маленький подросток смотрел на них темными глазами и выглядел пустым.

Дворцовая дама облизнула рот и потянула в другую сторону. «Не болтай, давай работать».

Рука Вэня Яня держит нефрит, облизывая губы, и мрачность бровей неотделима.

Он опустил глаза, синие вены на его кулаках сильно потемнели, и глаза его были немного холодными.

Слова свекрови запоминаются, и со временем ее отпускают.

Никто не учил его, как это делать, только мать, женщина, которая даже была размыта в памяти, всегда сдерживала его голосок: «Эй, этот дворец — место, где едят людей, у нас нет силы, нет власти, встречай Вещи можно только терпеть».

Пока однажды мужчина не сказал ему: «Ты принц, а не запуганная собака».

«Вы видели это? Если вы не хотите, чтобы другие наступали вам на голову, вы должны найти способ наступить им на голову и позволить им даже не иметь квалификации, чтобы поднять лицо».

Его девять сестер слегка приподняли белое лицо со слабым лицом, но глаза светлые и необычные смотрели на него, тон был высокомерный и высокомерный.

Запах сердца подобен горячему сердцу, и оно не сможет отвести взгляд.

Он фыркнул и выпустил что-то из руки. Потом опереться на кровать, щурить глаза, мысли - смятение, о котором нельзя говорить.

Нет никакого способа спастись. Его чувства к девяти сестрам действительно принадлежат мужчинам и женщинам.

«Эта принцесса подумала об этом. Я могу удовлетворить потребность принцессы в Вэньвэнь и элегантности, Вэньу и Шуанцюань, относитесь ко мне хорошо, будьте внимательны и нежны. Самая раздражающая вещь в моей жизни — это тот человек, который выглядит безжалостным и безжалостным». "

Он съел свое сердце, сильно вонял и хотел убить человека, которого она хотела бы видеть в будущем.

Хунну неистовствуют, и слова волка не умерли. Они хотят оккупировать землю и хотят пожениться.

«Генерал Муронг, племянник, что ты думаешь?»

Выступая перед императором, Шэнь Шен сказал: «Я вижу войну».

Гунны были жестокими и коварными. Они почти попали в ловушку, и солдаты дали отпор.

Пылающие палатки, непрерывный звук поедания мяса и питья.

Вэнь Вэнь спросил: «Как долго мы были вдали от Пекина?»

Другие ответили: «Прошло полгода».

Его сердце подсказывало, что девять сестер скоро выйдут замуж.

Полный горечи, боли и зависти, неудовлетворительный, пахнущий людьми, пьющими вино, мрачный.

«Это князь гуннов, и они на самом деле на поле боя, но это также доказывает, что им некуда идти».

«Я слышал, что принц хунну однажды унизил словами девять принцесс и сказал, что Северный Язык победил, и на глазах у всех, девять принцесс...» Мужчина ненавидел.

Взгляд Вэнь Жэня был устремлен на принца хунну другого, держащего в руке рукоять и сокрушающего кровожадные убийства.

Вот и все, он сходит с ума.

Не говоря уже о том, чтобы увидеть, как она выходит замуж.

------------

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии