Старик похлопал его по плечу, имея в виду глубокий смысл. «Вы должны воспользоваться этой возможностью. Ван Е не обычный человек».
Цуйчжу поспешно кивнул: «естественно, мама».
После того, как дверь снова закрылась, он быстро подобрал новую одежду и сел перед бронзовым зеркалом, чтобы нарядиться.
Сзади послышался тонкий звук.
Цуй Бамбук повернулся и посмотрел на него с некоторой бдительностью.
В остальной части комнаты, кроме него, не было ничего плохого.
Цуй Бамбук похлопал себя по груди, но прежде чем он смог расслабиться, из его уха вылетела ухмылка. «Оно очень настороженное».
Голос подростка чистый и сладкий. Если это где-то еще, люди почувствуют себя хорошо, но сейчас это дает людям ощущение холода.
Цуй Бамбук слегка расширил глаза и просто хотел открыть рот и закричать. Мужчина сказал: «Если ты откроешь рот, насекомые во рту укусят твой язык».
Зрачки его дрожали, только потому, что голос собеседника был прямо позади, только в нижней челюсти что-то быстро поплыло в крови.
Красивое лицо Цуйчжу мгновенно стало белым и белым, и он успокоил взгляд. «Я не знаю. Кто этот сын?»
Теплое дыхание устремилось в воздух, и подбородок был схвачен длинной белой рукой.
Цуй Чу наконец-то увидел истинное лицо мальчика.
У другой стороны красивое лицо, которое хорошо выглядит, брови, усеянные звездами, а тонкие губы слегка приподняты, что создает очень нежное ощущение.
В черном платье вышитый узор на мантии выглядит несколько странно, но у нее высокое и прямое тело. Это намного выше, чем у большинства мужчин Севера. Здесь так красиво и чисто, но атмосфера очень злая.
Он наклонил глаза и сказал: «Выглядит хорошо».
Цуйчжу почувствовал, что червяк залез ему в рот, испугался, что слезы немного полились, «сын…»
Подросток тихо вздохнул. «Плакать действительно некрасиво».
Подросток сидел на столе и улыбался. «Ты не плачешь».
Бамбук, "....."
Другой участник облизнул голову и сказал: «Много плачет, слезы слишком сильные, но ты можешь видеть себя, у тебя из носа течет».
Его глаза были полны улыбки, но Цуй Бамбук чувствовал себя ужасно, поэтому ему было страшно сдержать слезы.
Подросток уставился на него: «Плачь, запомни мои слова».
Цуй бамбук испугал слезы и пролил их снова. На этот раз оно было подавлено, и это было жалко.
Юноша непонимающе вздохнул. «Все равно не получается. Жена и жена тебя не любят».
Он прикрыл глаза и некоторое время внимательно смотрел на лицо перед собой, улыбнулся и сказал: «Конечно, оно все еще не так хорошо, как я выгляжу».
Бамбук, "....."
Он был так напуган, что побледнел. — А что насчет тебя, сынок?
Подросток не ответил и спросил: «Хочешь увидеть принца Севера!»
Цуй Бамбук испуганно кивнул.
Молодой человек нахмурился и сказал: «Жена и жена несут меня, чтобы привлечь пчел». Он взглянул на бамбук и улыбнулся. — Как насчет того, чтобы убить тебя?
Лицо бамбука испугано.
«Обмануть тебя». Подросток прищурился. «Если ты убьешь тебя, у меня будут неприятности, но я очень расстроен тем, что ты думаешь о своей жене».
Цуйчжу быстро закричал: «Гунцзы, я… я не посмею, я никогда не посмею».
«Эй…» Мальчик кивнул. "Я верю в тебя."
Бамбуковое лицо яркое.
------------