Глава 361: Красить детей следует прививать с детства (40)

Когда Хан Цзинъе вышел, лицом к лицу с группой фанатов, он в хорошем настроении поднял руку и поцеловал, показав сердечный белый зуб, очень красивый солнечный свет. .

Вся сцена взорвалась в одно мгновение.

Мальчишкам, которые тоже участвуют в конкурсе, остаётся только смотреть на него с завистью.

Когда открылась крайняя левая раздевалка, девушки, которые раньше обращали внимание на своих богов-мужчин, взглянули на них с волнением.

Выглядит нехорошо, этот нос и кровь из носа надо выбрызгать.

На первый взгляд, Ан Зикай — это тело очень хороших пропорций, стройное и удобное. По словам сестры легкоатлетической школы, он такой принц, подходящий для сидения в фортепианной комнате, а тело похоже на источник для купания. Мягкий и элегантный.

Но никто не думал, что после раздевания его телу станет так хорошо.

Белая кожа кристально чистая, тело очень гладкое, слабая линия русалки, особенно восемь прессов, как у группы девушек.

На сцене воцарилась минута молчания, а затем сумасшедшие крики едва не опрокинули публику. "Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

«Хороший, красивый, врущий!»

«Нет, мне очень хочется, чтобы пошла кровь из носа, слишком противно, и я не могу этого вынести!»

«Мужское дерьмо скрыто, и это большой шаг, когда оно выходит наружу!»

Даже поклонники Хань Цзинъе также вынуждены, и Уцао сказал, что элегантные и нежные боги-мужчины полностью изменили свой внешний вид после того, как сняли одежду, а линия русалок с восемью пачками живота не нарушает ах, но это очаровательный. Я должен умереть.

Сознание их было совершенно запутано, и некоторые из них, не определившиеся в своей стойкости, уже начали отправляться во вражеский стан. Остальные могли только стиснуть зубы, а затем принудительно отвести взгляд.

Однако, если хорошенько подумать, после того, как характер двухлетнего самца изменился, они уже не ладили так хорошо, как раньше, поэтому другая сторона усердно работала в том месте, которого она не могла видеть. Шэнь Мубай был действительно неясен.

Когда она подумала об этом, она не могла не почувствовать себя немного смущенной и виноватой. В конце концов, она, казалось, была... в игре, наслаждаясь игрой.

Взгляд Ана Зикая быстро поймал фигуру девушки в толпе. На нежном лице появилась мягкая улыбка. Стеклянный скорпион сиял в солнечном свете, словно разбитый свет, плавающий на глазном дне.

Девушкам пришлось нелегко, а цветы были настолько плохими, что им не терпелось подойти к мышцам живота, кандалам и пальцам.

У рефери тоже головная боль, но он тоже не имеет права выгонять этих девушек. Ему приходится притворяться, что он не видит и не слышит. После того, как игроки разминаются, они начинают говорить.

Все игроки готовы, и когда звучит свисток судьи, они один за другим прыгают в воду.

Это соревнования на дистанции 100 метров вольным стилем, проверка личной силы и взрывной мощи.

Хан Цзинъе и Ан Зикай невероятно быстры, почти бок о бок.

Девочки сбоку очень нервничали и смотрели, а рот приветствовал своих богов-мужчин.

Когда зазвенел шум воды, две головы покинули воду, и игра была окончена.

Когда рефери объявил первое место, сердца девушек замерли, а затем восторженные крики кричали и выкрикивали имя Ан Зикай.

Хан Цзинье вытер капли воды с лица и вздохнул. «Честно говоря, я был немного удивлен результатами этой игры». Он вынул белый зуб. «Но ты действительно потрясающий, ты учишься плавать». Сколько?"

Рекомендую прочитать загадочного большого писателя

------------

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии