Глава 86: Белоснежка в «Черной фее» (14)

Белоснежный попугай с нежными боковыми цветочками подлетает к подоконнику, а черные глазки смотрят сверху вниз на спящую в постели королеву.

Лицо девушки очень хорошее, маленькое личико-ладошка очень красивое, длинные и завитые ресницы отбрасывают слабую тень под глаза, дыхание ровное.

Исходная белая кожа слегка приоткрывает розовый цвет, а на лице владельца появляется довольный вид. Угол рта приподнят неглубокой дугой, взгляд не притягателен.

Попугай слегка прищурился и какое-то время пристально смотрел на молодую и красивую королеву, а затем вылетел с подоконника.

......

Длинные черные волосы сандалового дерева развевались на ветру, а Белоснежка стояла перед окном, тихая, как нарисованная тушью.

Белая кожа соблазняет рыжую Лолиту, а длинные густые ресницы свисают, прикрывая взгляд.

"Я вернулся."

Белоснежный попугай подлетел издалека и упал на подоконник перед Белоснежкой, а она головой облизала пальцы, как искусная женщина.

Белый снег издал мягкий смешок из горла, и черно-темный скорпион слегка наклонился: «Ахиллос».

Это совершенно отличается от предыдущего высокомерия. В этот момент попугай сделан из воды, а перья по всему телу мягкие и гладкие.

Белоснежка слегка приседает, ее красные губы слегка поджаты, и она тихо шепчет. "Где ты был?"

Белый попугай повернул глаза и прищурился, а серый рот произнес фразу: «Злая женщина».

Блеснул белый снег, тонкие пальцы погладили мягкие перья попугая и прошептали: «Айлос, о ком ты говоришь?»

Белый попугай был задушен ею, а черные глазные яблоки смотрели сонно. Выслушав вопрос, они снова вернулись в Цинмин и сказали: «Королева».

Бай Сюэ все еще щурился, и через мгновение темнота и скорпион-скорпион стали немного глубокими. Она продолжила мягким тоном. — Есть что-нибудь веселое?

Перья нежно усмирились, попугаи облизали головки, черные глазные яблоки слегка подергивались, а рот отвечал: «Вкусно, злая женщина?»

Бай Сюэ успокоил руку и тихо спросил: «Что странного?»

Серый рот попугая открылся и крикнул: «Странная женщина! Странная женщина!»

Длинные, густые ресницы белого снега слегка задрожали, и более мягкий тон тона «Алулос…»

«Вы думаете, что мать изменилась?»

Последнее предложение было почти неразборчиво, и послышался легкий вздох.

Когда Шэнь Мубай проснулся, небо уже окрасилось золотым оттенком, и скоро наступила ночь.

Она медленно зевнула и позвала служанку, стоявшую у ворот дворца.

— Королева, ты хочешь есть? — спросила горничная.

Как только я услышал еду, Шэнь Мубай была ошеломлена и была бессильна. "Хорошо."

Тихие голоса поразили горничных.

Я услышал, что движения не было, и Шэнь Мубай ответил. Он поднял лицо и нахмурился. "Что ты делаешь?"

Служанка быстро сказала: «Да, королева, я пойду прямо сейчас».

Нечего ждать, поэтому в жизни нет сюрпризов, а Шэнь Мубайшэн не имеет понятия о любви.

Сегодняшний ужин - это не салат-латук.

Шэнь Мубай смотрел на овощной салат перед собой, думая о нем без всякого выражения.

------------

объем

------------

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии