Глава 128: хорошие вещи

"Большой бело-голубой горшок?" Старик вернулся от ужаса и спросил, что она подобрала с сумкой в ​​руке.

Цзин Юньчжао кивнул и положил вещи на стол: «Извините, я столкнулся с чем-то по дороге, так что уже поздно, но вы можете быть уверены, что это то, что я выложил в Интернете, вы можете сначала посмотреть его. смотреть."

Открыв сумку, старик тут же внимательно посмотрел.

Цзин Юньчжао был очень тихим в сторонке. Старик был легок и гол, а рот его стонал: «Неплохо, форма изящная, исполнение изысканное, рисунок бутылки отчетливо многослойный, бело-голубой цвет спокойный, а наружная стена украшена бело-голубой..."

«Окрашенная спинка, рисунок бананового листа, брюшко украшено запутанным узором пиона, узор головы облака и узор лепестка лотоса обрезаны, а внешняя стена круга — скрученная трава. Белая глазурь нанесена внутри круглой стопы, нижняя стопа приземистая, внешний вид властный и благородный. Линии также совершенны, круглы и женственны».

Старик сказал много слов, которые Цзин Юньчжао не мог понять. Он увидел, что разговаривает с мальчиком рядом с ним, и указал на большую банку: «Цзыхуа, ты планируешь, этот узор расположен сверху вниз. Слои, и каждый слой отделен друг от друга, и это хорошо». вещь..."

Цзин Юньчжао присела на корточки, выражение лица мальчика рядом со стариком было похоже на нее, а на лице отчетливо читались слова «Я не понимаю».

Однако старик может проигнорировать это, и после того, как он наговорил много всего, его лицо полно эмоций, как бы говоря, что такая хорошая вещь обнаружена сейчас.

Спустя более двадцати минут старик наконец отреагировал на что-то не свое.

Лицо оврага улыбается, а дымчатые глаза блестят светом. Это выражение просто доброе.

Тан Zihua на стороне не имеет лица, чтобы увидеть своего деда, это просто старый мальчишка. Когда он дома, дедушка очень серьезен, и его очень трудно спровоцировать. Сейчас хорошо, так рада чужой девушке, если посторонние посмотрят боюсь, что подумаю, что эта девушка его внучка.

"Маленькая девочка, это твой предок?" — спросил старик.

Цзин Юньчжао покачал головой: «Вещи, которые я купил на маленьком рынке в городе, жена продавца больна, нет возможности перевернуть эту большую банку, но поскольку запрашиваемая цена относительно высока, я наконец-то получил ее. "

Таким образом, старик еще больше удивлен.

«Сколько вы потратили, чтобы купить его?» — не мог не спросить старик.

Цзин Юньчжао улыбнулся и не ответил. Вместо этого он сказал: «Хочешь эту большую банку?»

"Да! Почему бы и нет?" Старик насторожил скорпиона и сказал: «Это реакция. Эта девушка испытывает себя, чтобы не узнать цену себе и не снизить цену сделки».

«Ты можешь быть хозяином этой штуки? Я думаю, твой возраст не должен быть взрослым, родителей нет…» Старик тоже немного смущен.

«Нет у меня ни отца, ни матери, что я купил, то сделал Господь». Цзин Юнь Чжаодао достал сертификат, который был написан, когда он порвал с Цяо Минмином.

Старик наморщил лоб, ни отца, ни матери, такая нежная девочка, но, к сожалению, недаром этот трюк так спокоен, кажется, что он жил привычно.

На душе немного доброго чувства и жалости: "В таком случае давай поговорим о цене, я не стесняюсь тебя, я сказал цену, если ты согласен, кивни, не согласен, давай еще раз обсудим , как?"

Цзин Юньчжао согласился.

Старик снова сказал: «35 миллионов».

Сердце Цзин Юньчжао бьется, и прошлая жизнь... Чем она отличается? И многое другое!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии