Глава 172: Винить старуху

В машине сидели двое. Не потребовалось много времени, чтобы остановиться у дверей общины. Сообщество было небольшим, но очень тихим, и обстановка была хорошей. Проходя всего несколько шагов по общине, подошла женщина и увидела старика. , сразу побежал вперед.

— Мистер Ган, вы можете сосчитать, моя свекровь ждет… — осторожно сказала женщина.

Женщина выглядела лет на тридцать с небольшим. Она была неопрятной и просто распущенной. Подойдя поближе, она почувствовала запах смога. Я думал, что не буду входить и выходить из кухни дома.

"Пойдем." Отец Гана посмотрел на нее и покачал головой, его лицо было странным.

Цзин Юньчжао не разобралась в ситуации, естественно, она не стала говорить, и женщина заметила ее, и в ее глазах мелькнуло удивление: «Это ваша внучка?»

Отец кивнул.

Женщина быстро улыбнулась: «Это выглядит так хорошо, поэтому я знаю, что буду встречаться с тобой, когда буду так молода. Я должна стать врачом в будущем!»

Женщина не льстила, и Цзин Юньчжао не чувствовал себя несчастным. Она только кивнула в знак благодарности и последовала за ней до самого дома.

Начнем с того, что это дом на семьдесят или восемьдесят квартир, площадь не большая, но дом не старый, но в доме тесно, и предметы очень старые, с сильным затхлым запахом, дом проветривается, но двери и окна закрыты, шторы опущены, поэтому я почувствовал много Y Sensen. Когда я вошел в этот дом, я не мог поднять расслабленное настроение.

"Мама! Доктор Ган идет..." Женщина осторожно вошла в дверь спальни и прошептала.

Цзин Юньчжао прислушивался к малейшим ушам. Я думаю, что люди в доме - это пациенты, которых они собираются лечить. Что означают слова точно так же, как старик?

"Ты хочешь напугать меня! Я не знаю маленького правила. Я не знаю, как постучать в дверь в моем доме. Звук такой сильный, ты хочешь, чтобы я умер раньше?" Внезапно раздался старый и резкий голос, испуганный. Юньчжао подпрыгнул.

Этот звук подобен жужжанию электродрели, пронзающей сердце, но все же исходящей изо рта старухи. Давление старейшин еще более захватывающее дух.

На самом деле руки и ноги женщины были очень легкими, а голос мягким и нежным. Я действительно не знаю, как старушка сказала бы, что она громкая.

С этим громким напитком женщина стояла бледная в дверях, и через некоторое время она услышала только звук Сосуо, доносящийся из дома, только чтобы снова выслушать старуху: «Я все еще хочу помочь мне одеться! Я хотите Какая от вас польза!"

Женщина была потрясена и быстро вошла в дом, чтобы помочь.

"Легко! Неуклюже..."

"Это платье такое уродливое, ты хочешь, чтобы я ударила в грязь лицом перед гостями!?"

"Я никогда не видел такого глупого человека. Если ты не будешь хорошо работать, твой ребенок не родится. Я буду искать что-нибудь для своего сына весь день. Если бы ты был в древние времена, ты должен был стать женой! "

......

Через десять минут Цзин Юньчжао не остановился на этом ухе.

Не могу не сочувствовать этой женщине. Хоть она и носится немного хуже, но выглядит очень хорошо, но почему такой человек такой обидчивый?

Опять же, она всегда думает о своей жизни, и она чувствует, что в то время зря тратила свою жизнь, но ведь она была очень молода и трудно сопротивлялась. Но эта женщина другая, и из-за такой большой обиды она все равно должна быть здесь. Его пьют дома? Сможете ли вы вынести это чувство оскорбления и растоптанного?

Разум Цзин Юньчжао был не в себе, и через некоторое время кричащая старушка вышла при поддержке женщины.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии