Просто в пути в душе у вора какие-то заботы. За такое долгое время цветная капуста, наверное, остыла. Когда они приедут, младшего брата еще не побьют?
А так как именно черный леопард лично вывел людей, то это точно не просто драка, надо упразднить некоторые места для хранения мемориала.
Цветочный вор вздохнул и вздохнул, забудьте об этом. Если будет поздно, они отправят людей в больницу, и они сделают все возможное.
Я все время думал об этом, но когда похититель цветов выводил людей в переулок, это моментально возбуждалось.
Я увидел маленькую девочку, прислоненную к стене к стене, на него была направлена пара черных глаз, а она была напротив, там действительно было больше 50 человек, но явно они были ранены, у некоторых людей лицо в синяках, у некоторых людей Руки и ноги словно упразднены, а часть оставшегося тела запачкана кровью, что выглядит особенно убого.
В толпе похититель цветов увидел знакомую фигуру, то есть черного леопарда, на которого ему пришлось вежливо накричать на «старшего брата»…
Сквозь темную ночь похититель цветов может видеть, что черный леопард в это время белый, кроваво-красный перед телом.
раненый?
Похититель цветов был в шоке. К вам только что пришла очередная волна людей?
Цзин Юньчжао встал с земли и поднял ногу на похитителя цветов.
Я не могу не удивляться. Этот похититель цветов выглядит на двадцать пять и пять лет. Это очень молодо. Хоть он и не очень красивый, но и немного темпераментный. Пять чувств правильные, но у тех, кто на улице, всегда есть эта точка. Неуправляемое чувство.
«Пошли? Эти люди дали его вам». Цзин Юньчжао сказал и сказал: «Должно быть больше, чем эти люди под черным леопардом?»
"?" Похититель цветов на мгновение смотрит в замешательстве: «Это ты…»
Он вспомнил, что, когда он звал раньше, другой голос был молодым, но хриплым и низким. Это действительно должен быть маленький мальчик. Как она стала девушкой? А еще такая... красивая девушка.
Кроме того, что происходит сейчас? Как черный леопард может стать таким?
"Я." Цзин Юньчжао не колебался.
Такое отношение сделало цветочного вора несколько невыносимым. Через некоторое время я задумался и отпустил окружающих меня братьев в переулок охранять и закладывать сквозняк. Это бережно попросило слова: "Только позвони. Неужели это для тебя?"
Цзин Юньчжао кивнул.
Цветочного вора вырвало, ну то есть у него раньше были какие-то ошибки в слухе, ведь лица он не видел, а ошибка нормальная, он мог принять.
— Вы нашли кого-нибудь до того, как нашли меня? Откройте снова.
Цзин Юньчжао покачал головой: «Нет, только ты».
«Эти люди…» Похититель цветов не верит.
«Это все, что я играл». Цзин Юньчжао стоял прямо, совсем не так, и похититель цветов вдруг почувствовал, что разговаривает не с маленькой девочкой, а скорее со взрослым.
В данном случае рот вора был накачан.
"Что ты играешь? Как это возможно? Ты видишь свои тонкие руки и ноги, ты можешь победить столько мужчин? Сестричка, мы знакомы, ты можешь сказать правду... Ах!" Пока я говорил, я вдруг почувствовал, что мое тело освободилось и приземлилось в одно мгновение. У него так кружилась голова, что весь человек был не в порядке.
Сказать, что дело сделано, не дать ему времени на реакцию?
Волк с воем взобрался наверх, похититель цветов немного приуныл, но, выслушав Цзин Юньчжао, снова сказал: "Теперь ты веришь? Не говори, что ты один, то есть еще сто ты, а не мой противник".