Цзин Юньчжао прошел за виллу и уставился на зеленый браслет на запястье. Его глаза были тяжелыми.
Когда я вернулся из поместья, мне все равно пришлось снять вещи и отдать их Ли Шаоюню. Я не хочу сказать, что этот браслет - семейная реликвия Ли. Даже если это обычный аксессуар, она не может относиться к нему небрежно.
Через некоторое время, войдя на виллу, в доме становится очень тихо, но Цзин Юньчжао чувствует, что в поместье есть другие люди, это должен быть телохранитель.
Цзин Юньчжао положил книгу на стол, и старик взглянул на него. «Я буду спать, когда буду смотреть на главу этой книги. Вы можете вернуться и дать мне несколько целей. Затем вырастите несколько лошадей. ноги. Это не сидеть и не лежать весь день, кости моего тела заржавеют!"
«Нет, хоть ты и не узнаешь старого, но это правда». Ли Шаоюнь не дает лица.
Услыхал старик, злая борода вздёрнулась: «Дверь несчастная».
«Ну, подожди, пока у тебя родится ребенок, я тебе его дам, а то с этим вонючим мальчиком у тебя будет добродетель!» — снова сказал отец.
Цзин Юньчжао вздохнул и вздохнул.
«Ты хочешь быть красивой». Ли Шаоюнь налил Цзин Юньчжао стакан воды и тихо сказал: «Твой сын воспитан тобой, какая добродетель яснее меня».
В результате старик молниеносно ничего не сказал.
Цзин Юньчжао задумался. Она вспомнила, что Ли Шаоюнь сказал сегодня, что у него нет дяди, а есть только тетя, поэтому сын его отца, который не умеет говорить, должен быть его собственным биологическим отцом.
Некоторым головам не хватает. Цзин Юньчжао все еще пил воду, не спрашивая многого.
Цзин Юньчжао смог проследить за настроением и внезапно был потрясен. В глазах слепого забился глоток воды.
Кашлянув несколько раз, Ли Шаоюнь похлопал ее по спине и посмотрел на отца Ли. Он сказал: «Ваши деньги будут переданы вашему сыну. Мой сын и моя жена не будут заботиться о тебе».
Цзин Юньчжао — еще одна внутренняя травма.
Если она не проиграна и ставка Ли Шаоюня...
При мысли об игре глаза Цзин Юньчжао заблестели, и Ли Шаоюнь принял ее за «щит», и ей пришлось смотреть на нее.
«Дедушка, я не согласен с Шаоюнем. Чем больше у тебя будет денег, тем лучше. Я боялся их с детства. Я буду рад собрать их позже». Цзин Юньчжао усмехнулся и тайно спровоцировал это. Ли Шаоюнь взглянул на него и намеренно сказал:
Но каждому старшему не должна нравиться девушка, которая поклоняется Киму.
Когда старик выслушал, он не рассердился и засмеялся: "Или ты кукла, которая умеет быть разумной. Этот богатый человек должен уметь жить. Этот вонючий мальчик не умирает, он просто зол на меня. Вы можете быть уверены, что я могу после того, как вы хорошо зарабатываете дома, хватаясь, независимо от того, дома ли женщина, школьный непослушный мужчина, семья Ли, мы никогда не занимаемся этим издевательством над женой, если вы посмеете быть недовольным после Шаояна, дедушка побьет его за ты! "
Глаза Цзин Юньчжао были немного глупыми.
Рот Ли Шаоюня похож на крючок: «Дедушка прав, Ачжао, я послушаю тебя позже».
Выражение лица Цзин Юньчжао было жестким. Он потер руку и коснулся браслета на запястье. Он прикусил зубы и сказал: «Шаоюнь, стоит ли этот браслет? Или продать?»
Она даже не отпустила семейное сокровище, и дедушка Ли ее не любил...
"Человек, который умер, жив. Если продашь, так и продашь. Ничего страшного. Не будем на это обращать внимание. Этот стиль старый и старый. Он хорошо продается и меняется на новый". Старик выпил чашку чая, Не морщил брови.