Южные пригороды города Сици.
Однако там говорилось, что дни шли, Шао Ян и Сузаку практиковались со спокойной душой. К счастью, Цзян Цзия постепенно не мог сидеть на месте.
что случилось?
Он вычислил тайну, но тайна была уже настолько хаотична, что он не мог обнаружить и следа. С точки зрения времени, Си Бохоу должен был вернуться уже много дней, а Линтай уже построен, но почему он ни разу не навещал его?
Желающие зацепились Желающие зацепились... Несмотря ни на что, их надо зацепить.
К счастью, Цзян Цзия не особо ждёт. Он также сделал много договоренностей и договоренностей. Например, в оригинальной книге Цзян Зия принял в ученики Буги, который является одним из них.
На этот раз, хотя ситуация изменилась из-за появления Шао Янга и использования хаотичного Дзи, общее направление, естественно, неплохое.
Так постепенно внутри и за пределами города Сици начала распространяться репутация отшельника в южных пригородах.
Чжоу Вэньван умоляет утолить жажду, и, конечно, кто-нибудь придет ему в уши!
«Есть ли вдова в южном пригороде города Сици?»
Вэнь Ван был удивлен и неожидан. Он, естественно, сказал министрам гражданских и военных дел: «Южные пригороды находятся неподалеку. Я мог бы также сначала отправиться в южные пригороды, чтобы это выяснить, а затем в западные горы».
Естественно, у каждого нет своего мнения.
Только У Сюаньцзи не мог не удивиться! Нет сомнений в том, что этот У Сюаньцзи не сторонний наблюдатель. Это ученик-ученик, которого Шэнь Гунбао пригласил из пещеры; однако его развитие не самое лучшее среди трёх учеников, поэтому он устроил для него все необходимое. Прибыл к Его Королевскому Высочеству Чжоу Вэню, чтобы облегчить планирование и действия на будущее.
В этот момент этот У Сюаньцзи увидел, что у короля Чжоу Вэня возникла такая мысль, и не смог сдержать тайных слез. Если бы Чжоу Чжоу отправился в южные пригороды, разве он не увидел бы Цзян Цзя первым?
С помощью Цзян Цзы они определенно будут повторно использованы королем Чжоу Вэнья, и их план будет разрушен.
У Сюаньцзи поспешно сказал: «Учитель, у меня есть точные новости. Фэй Сюн Дао в эти дни практикует алхимию в горах! Возможно, лучше сначала спросить Фэй Сюн Дао, иначе Фэй Сюн Дао будет путешествовать бесконечно. Я не знаю, куда смотреть в следующий раз».
Ван Вэньвэнь не могла не сказать, что южные пригороды действительно ближе, но слова У Сюаньцзи также разумны. Фэй Сюн Дао и другие экстравагантные люди, насколько легко познакомиться?
Более того, одноименный «Летающий медведь» последнего также осуществил его мечту.
«Это первое, что нужно искать?» — спросил Вэнь Ван.
Когда доктор Сан Ишэн увидел это, он предложил с одной стороны: «Почему бы королю не покинуть город через южные ворота и не пойти на запад. Если там такое интенсивное движение, то эта поездка увидит вдова из южного предместья; в противном случае иди первым, я обыскал Фэй Сюн Дао, и еще не поздно вернуться, чтобы найти его».
Король Вэнь сразу обрадовался и радостно сказал: «Доктор сказал то, что сказал, и последовал его примеру».
"Это нормально?"
У Сюаньцзи не мог сдержать рвоту кровью. Где он думал какое-то время считал, а результат был такой?
Но не говорите, что люди в этот период действительно в это верят.
...
Король Вэнь принял решение, и все до поры до времени об этом думали.
Рао — король королей и всех министров, которые выступили с определенной целью, но все равно чувствовали себя только счастливыми и с широким кругозором.
Вскоре после поездки я увидел вдалеке группу рыбаков, и послышалось пение:
«Когда И Сичэн Тан улетел, одиночная рыбалка не такая широкая, как небо и земля, голова старая, а небо белое».
Король Вэнь внимательно прислушался к значению слов, попробовал что-то на вкус и радостно кивнул: «У этой песни такая чудесная рифма, что в ней, должно быть, скрывается даксианец! Это вдова из южного пригорода?
Король Вэнь быстро послал кого-нибудь узнать.
Позже, естественно, как записано в оригинальной работе, судьба Вэнь Вана Синь Цзя потребовала расследования. В результате эти рыбаки слышали только слова других.
Король Вэнь осторожно спросил и узнал, что слова доносились с расстояния в тридцать миль. Был ручей, и в ручье жил старик.
Король Вэнь Юэ поспешно приказал влево и вправо: «Я подожду!»
Гражданские и военные чиновники должны быть.
У Сюаньцзи, стоявший сзади, спокойно посмотрел и последовал за ним сквозь толпу. Он пристально взглянул на рыбаков и равнодушно поймал их взгляд.
Однако было сказано, что царь народа пошел вдоль ручья, и вскоре они встретили группу вдовцов. Само собой разумеется, они до сих пор так пели.
двигаться дальше.
Наконец, пройдя около тридцати миль, он вошел в джунгли, но перед ним по джунглям шел старик в халате, напевая во рту и держа в руке топор без лезвия. , Рубленый на багажнике.
Когда король Вэнь увидел это, он не мог не задаться вопросом: «Господин Дао, как вы можете рубить дрова без топора?»
Старик обернулся ~ www..com ~ Вэнь Ван увидел его меч и брови, хотя он должен был быть белым, но на нем было изображение феи.
Последний слегка улыбнулся Ван Вэню: «Луч белый и влажный, и он несет в себе весенние сумерки. То, о чем я прошу, — сухой лес? Рожденный на краю утеса, и Бай Юнь может его поднять. .Я только прошел через лес и был уже один. На вершине. Удовольствия от рубки дров нет здесь, его нет здесь".
Когда король Вэнь увидел его с первого взгляда, он уже необычно догадался. В это время, слушая его, он не мог не удивиться: «Неужели гостья — вдова из южного предместья?»
Начальник посмотрел на него и засмеялся: «Старый способ праздный, нехороший».
У Сюаньцзи сзади улыбнулся, наклонился к Чжоу Вэньвану и сказал ему: «Король, этот человек — не кто-то другой, именно то, что сказал Вэй Чэнь, — это мудрый медведь!»
"Хорошо?"
Король Вэнь и военные и военные чиновники не могли не ошибаться.
У Сюаньцзи засмеялся: «Вести, о которых Вэй Чэнь спрашивал раньше, заключались в том, что этот вождь летающих медведей очищал эликсир в глубокой горе на западе, но он не хотел этого, он внезапно появился здесь в это время, и случайно оказался здесь. Король, увидимся».
Король Вэнь не мог не быть шокирован и обрадован. «Это медвежья мудрость, действительно ли это связано с одиночеством?»
Вэнь Ванцзин хорош в сплетнях, но чем больше он это делает, тем больше в них верит. Первоначально эта поездка предназначалась для поиска вдовы в южном пригороде, но неожиданно встретила так называемого Фэй Сюн Дао доктора У Сюаньцзи и совпала с его мечтой... Кажется, все подсказки указывают в одно место! Король Вэнь не осознавал, что он был немного выше «Вождя летающего медведя»!
Поэтому король Вэнь немедленно спросил главу Фэй Сюн Дао: «Г-н Тао, приказ г-на Цзю Му на этот раз еще более предначертан, и я надеюсь, что г-н не может быть слишком вульгарным, возьмем несколько советов!»
Эта пара монархов и министров, естественно, хорошие друзья, вы искренни и восхищаетесь друг другом. Но с другой стороны, Цзян Зия долго ждал, пока король Вэнь будет ждать, не испытывая подозрений...