Гость — король Дунпин.
Некоторое время назад королева-мать Гао Шоу, король Дунпина, бросилась из страны в Пекин, чтобы отпраздновать день рождения королевы. Теперь она помчалась обратно в Дунпин со своей наложницей, проезжая мимо округа Иду, Цинчжоу, и потащила ее навестить Се Лицина. Король Дунпин и Се Лицин общались друг с другом, и восхищение друг другом — это редкая дружба.
Принцесса Дунпин была нездорова, поэтому она не взяла ее с собой, только одну боковую наложницу.
Боковая наложница Цинь примерно того же возраста, что и Ленг, и у нее красивая внешность. Она похожа на иву и тонка, как порыв ветра. Она держала на руках младенца, которому на вид было всего несколько месяцев.
Лэн и Се Лицин встретились впереди, и Се Юань тоже последовала за ней и изначально хотела пошутить над этим, но Ван Дунпин на самом деле подарил ей две красивые лампы-лотосы. Она с радостью приняла его, сладко поблагодарила, повернулась и сказала Ленгу забрать его обратно, чтобы поиграть с сестрой.
Ленг не возражал и коснулся ее головы. "Идти."
Прежде чем уйти, Се И просто посмотрел на старшую наложницу Цинь. Она невинно склонила глаза и улыбнулась Цинь. Однако взгляд Цинь был немного сложным, и она продолжала смотреть, как она идет за воротами Линхуа, прежде чем одиноко оглянуться назад.
С фонарем в руке Се Сюань весело пришел на задний двор, просто чтобы увидеть, как Се Жун и Се Син держат фарфоровую миску и сидят под крыльцом, чтобы поесть на Фестивале фонарей. Внизу галереи есть маленькая улитка из розового дерева. Пол покрыт толстыми бархатными одеялами, а вокруг горит печь. Они сидят по бокам, не говоря уже о том, как это приятно.
Се И немного рассердился и встревоженно подошел к ним: «Брат и Аксуэ не позвали меня на Фестиваль фонарей? Я тоже хочу есть!»
Се Жун поставила миску и попросила горничную подать еще одну тарелку пасты из красной фасоли.
Он пришел сюда только сейчас и увидел, что Се Сюнь только что ел Фестиваль фонарей, и не было взрослого, который мог бы о нем позаботиться, поэтому он просто сел и поел вместе с ней. Я не ожидал, что меня увидит Се И, маленький парень был настроен так, и поднял щеки, чтобы сесть между ним и Се Сюнем, маленький рот был высоко поднят.
Се Сюнь взяла пухлый Пухлый Фонарь серебряной ложкой и поднесла его ко рту, немного виновато и льстиво: «Сестрица, ешь».
Она посмотрела на мгновение, открыла свой розовый рот и съела его.
Через некоторое время Рыбы подняла свою миску и поставила перед собой. Она откусила два кусочка и, наконец, не рассердилась. Затем она вспомнила, что там были две лампы-лотоса. Она взяла лампу-лотос позади себя и поставила ее на стол. Одну подтолкнули к Се Сюаню, а другую предоставили самой себе. «Это от короля Дунпина, пожалуйста, посмотрите, понравится ли вам?»
Глаза Се Сюня сияли. Хотя ей очень нравилась лампа в форме лотоса, она была больше одержима едой. Съев Фестиваль Фонарей в миске, она потянулась к лампе-лотосу. Лампа-лотос имеет три слоя, каждый из которых окрашен в разные цвета. Когда фитиль внутри горит, лепестки снаружи отражаются красочно и красиво.
Сестры не могли удержаться и тут же играли во дворе.
Два маленьких парня побежали из одного конца в другой, и ясный смех донесся до следующего дома Ли, так что Ли Юй, который ел, ясно слышал.
Ли Ю откусила кусочек Фестиваля фонарей и нахмурила бровь.
Что такого радостного? Разве ты не можешь тихо посмеяться?
После возвращения на улицу родители двоих больше не разрешали им выходить на улицу. Большинство из них напуганы, и даже Се Вэй редко выходит из дома. Се Лицин и Лэн Ши пришли в дом Ли, чтобы поблагодарить его, и даже подарили много подарков, поблагодарив Ли Юя за то, что он вернул Се Юаня с улицы. Се Вэй не пришел. Я слышал, что она испугалась. В последнее время она была немного робкой.
Почему Ли Юй, услышав только что смех, не подумала, что она робкая?
Разве это не оживленно?
Вечером король Дунпин отвел свою наложницу, но столкнулся с сильным снегопадом.
Снег падал непредсказуемо, и снег падал с неба, порхая вниз, и снег падал, и тонкий слой лег на землю в мгновение ока.
Глядя на небо, кажется, что ночью снега еще больше. Королю Дунпину пришлось временно остаться в Сиефу в целях безопасности, а затем отправиться в путь, когда завтра будет хорошо.
К счастью, в Сиефу было много домов. Се Лицин поспешно подобрал несколько пустующих домов, сжег печь и прокоптил постельное белье и бархатные одеяла. Их вычистили внутри и снаружи, поэтому он пригласил короля Дунпина жить. Боковая наложница Цинь жила в Западной палате, потому что вместе со своими детьми Ленг поручил еще одной марионетке заботиться о нем.
Она была кормящей матерью Се. У нее был большой опыт ухода за детьми, потому что она была с ним долгое время и пользовалась большим уважением в правительстве.
Цинь положил ребенка на кровать и некоторое время сидел перед туалетным столиком. Не планируя отдыхать, он надел шубу из лисьего меха и вышел на улицу. Чэнь Янь последовал за ним и протянул плиту. «На улице холодно, а моя мама осторожна».
На улице все время шел снег. Она стояла у двери и какое-то время смотрела, глаза ее были затуманены, интересно, замерзло ли что, и лицо ее побледнело.
Чэнь Вэй почувствовала себя странно, поэтому больше не останавливалась и встала вместе с ней у двери.
Шаоци собрала шерсть на плечах и небрежно спросила: «Что в это время делает госпожа Се?»
Чэнь Янь ответил: «Госпожа разговаривает со второй девушкой и третьей девушкой в холле».
Она кивнула и спросила: «Разве Мастера Се нет дома в такой холодный день?»
Чэнь И чувствовал себя странно в своем сердце, но не показал этого на лице: «Учитель занят делами, и теперь мне нужно читать в кабинете».
Наложница короля Дунпина без всякой причины заботилась о том, что делает ее старушка. Чэнь Е должен был быть более внимательным, но вопросы Цинь были очень нормальными. Это были не что иное, как домашние дела, например, как Лэн обычно приводил детей, чем он занимался, как он ладил с Се Лицином и так далее.
Чэнь И ответил им один за другим. Некоторое время она стояла у двери, и вскоре холод вторгся в ее тело. Она не смогла сдержать чихания.
Чэнь Е собирался обратиться к врачу, но Цинь сказал: «Мои дочери не знакомы с Цинчжоу, поэтому лучше уйти, чтобы не затягивать время».
Боковая наложница произнесла речь, и в качестве подчиненной не было никакого неповиновения. Чэнь Ин ответил: сначала пошел спросить Ленши, а затем пошел к врачу на улице.
Когда она вернулась через полчаса, дверь комнаты Цинь была плотно закрыта, и невестка, стоявшая у двери, сказала: «Моя свекровь уснула. Давай вернемся завтра».
Разве не холодно? Разве вам не нужно обратиться к врачу?
Чэнь Сюань выглядел озадаченным и в нерешительности стоял у двери. Она была подчинённой и не осмелилась ворваться, чтобы потревожить сон Фан Фэя, но боялась, что болезнь Фан Фэя повлияет на неё. Поколебавшись некоторое время, он глубоко вздохнул и повернулся в главную комнату, чтобы рассказать об этом Ленгши.
Угольный огонь в кабинете был настолько сильным, что согревал все тело.
Се Лицин сидел перед верхним ящиком, чтобы заниматься служебными делами, читал дело за последние несколько дней, разбирался в своих мыслях и делал пометки на бумаге. Посмотрев вверх, снежинки за окном все еще неслись под землей, а некоторые из них залетели в кабинет через вентилятор, упали на шкаф и растаяли в мгновение ока.
Он потер шею и попросил кого-нибудь принести чашку чая. Выпив чай, он посидел немного, затем встал и вышел из кабинета.
Лейтенант подпер для него масляно-бумажный зонтик. Он неторопливо вышел со двора и, пройдя несколько шагов, увидел фигуру перед У Тинтин.
Стройная фигура была размыта цветом снега и издалека казалась еще тоньше.
Когда я подошел посмотреть на него, оказалось, что это была сторона Цинь короля Дунпина.
Се Лицин наклонился, чтобы отдать честь: «Я видел наложницу».
Цинь попросил его встать и с улыбкой скривить губы. «Так тяжело слышать, что мастер Се все еще работает в такой холодный день».
Се Лицин спокойно улыбнулся: «Есть свекровь, которая заботится, но Бо Няну это не показалось трудным».
Снег постепенно падает, и гусиные перья обычно обвивают их двоих. Се Лицин носил тибетский синий халат, украшенный множеством снежинок. Цинь поднял руку и попытался уйти за ним. Он скрылся бесследно.
Он просто прошел мимо, ничем не отличающийся от того, когда был молодым, но немного более зрелым и стабильным, более красивым, чем когда он был подростком.
Лицо Цинь было немного неловким. Он убрал руки и взял коробку с едой в руки невестки. десерт?"
Се Лицин нахмурился и вежливо отказался: «Боюсь, это иррационально…»
Он просто хотел вернуться, чтобы встретиться со своей женой Ленгши, обнять двух прекрасных дочерей и поговорить у костра о семье. На улице было так холодно, что ему не хотелось оставаться слишком долго, и он не хотел иметь ничего общего с людьми перед ним.
Как только он сказал, что уходит, Цинь последовал за ним со слезами на глазах: «Кузен действительно не испытывает ко мне чувств?»
Он не слышал этих двух слов в течение долгого времени, Се Лицин внезапно ошеломился, его голова напряглась.
Он сказал: «Мать теперь наложница короля Дунпина, поэтому вам все равно придется говорить осторожно».
Прежде чем он закончил говорить, Цинь подошел к нему, его глаза были полны слез, а его худое тело дрожало, как листья, падающие на ветру. «Ты все еще злишься на меня? Я замужем за Ван Е, так что это только сейчас мне безразлично?»
Где это и где? Он вообще об этом не думал… Се Лицин взглянул на слуг с обеих сторон. Он искренне считал короля Дунпина своим другом. Если эта вещь перейдет к королю Дунпину, как он сможет быть мужчиной?
В конце концов, я могу винить его только в невежестве.
Цинь был ему двоюродным братом. Он с детства жил в правительстве Динго без родителей. Среди сыновей правительства Динго у нее были лучшие отношения с Се Лицином, которого часто называли двоюродным братом.
Се Лицину в то время было пятнадцать или шестнадцать лет, и возраст, когда его пазуха была впервые открыта, также тронул его сердце. Иногда, когда я встречаюсь наедине, я говорю еще несколько слов, но я также придерживаюсь дара джентльмена, и здесь нет никаких эмпирических правил.
Когда Се Лицин собиралась признаться матери и попросить выйти замуж за Цинь, она случайно догнала супругу Дунпина. Цинь последовал за несколькими девушками, и его привлек Чжу Си Бива из Ванфу. Когда он вернулся, его душа отказалась оставаться, и он изо всех сил старался привлечь внимание короля Дунпина. В конце концов, наложницей в доме стал король Дунпина.
Сначала Се Лицин какое-то время находился в депрессии, но быстро прошел. Особенно после того, как он женился на Ленг Ши, он понял, что такое настоящая любовь.
Теперь он не испытывает особой привязанности к Цинь. Когда он встречается снова, он не может возбудить никаких волн, не говоря уже о намеренном равнодушии к ней.
Он обошел ее и пошел вперед: «Король Дунпин — хороший муж, и его мать не должна делать такие вещи позади себя».
Цинь с тревогой и жалостью схватил его за руку: «Ты не знаешь, что он обращается со мной…»
Се Лицин не успел отмахнуться от него, подняв глаза только для того, чтобы увидеть Ленга и Се Яня, стоящих в конце тропы. Лицо Ленга смотрело на него спокойно, но Се Янь был плотно обернут и на расстоянии выглядел как маленький снежный ком. На ней был белый шерстяной плащ и белая лебединая шерстяная шапка, и ее черные глаза с любопытством смотрели из-под шляпы.
Зимой Се Лицин покрылся холодным потом и быстро стряхнул руку Цинь. Сеть для чтения 2k романов