Глава 101: Мистер

Сотовый, просыпайся.

Лу Фань подошел к железному забору, взглянул на человека напротив и прямо сказал: «Ты идешь!»

На несколько секунд в воздухе воцарилась тишина, и снова появился «Лю Дэ».

Он выглядел слегка удивленным: «Твое выступление изменило мое представление о тебе».

«Демон приближается, с какой целью ты это делаешь? Дай угадаю? Ты учитель?»

Лу Фань теперь знает, что в округе Ян есть несколько особых NPC. Старик в горе, Чэнь Ши, считает одного, и тогда он никогда не видел Чжэнь Жуна и г-на Цзяо Шу.

Личность Лю Дэ здесь, наиболее вероятная цель — эти два человека.

После того, как Лу Фань закончил говорить, он на секунду заколебался.

刘 Признание в глазах Лю Дэ становилось все сильнее и сильнее: «Моя личность не имеет никакого смысла, но тебе все равно нужно тщательно практиковаться в это время, и к тому времени ты сможешь внести свой вклад».

«Даже если ресурсы закончились, я все равно хочу знать твою цель, иначе я тебя зарежу, хотя это может и не победить».

«Какова моя цель, ты к тому времени узнаешь, оставайся здесь, тебе это не причинит вреда».

Я наблюдал, как его фигура снова исчезла из поля зрения, а Лу Фань подобрал ресурсы на земле, открыл их, посмотрел на несколько таблеток, а также читов.

Теперь у меня есть два варианта перед ним.

Читаете ли вы файл, чтобы найти его, или просто ждете здесь.

«Здесь нечего спрашивать, его цель неясна, ему еще предстоит подойти к двери».

В камере было темно, и он оглянулся, не зная, сколько людей там содержится.

Прочтите файл!

Эм-м-м ...

Всю ночь, до восхода солнца.

内 Во дворе патруля.

Лу Фань посмотрел на спину Лю Дэ. Хотели бы вы разрезать его еще раз?

Я был не прав. Лю Дэ сейчас должен был быть под контролем, и резать его было бесполезно, так что давайте сначала попробуем.

Хм!

Внезапно меч засиял, из кровеносных сосудов хлынула кровь, из деревянного забора брызнула красная деревянная краска, и на земле внезапно появилось тело.

Лу Фань встал рядом с ножом и вздохнул: «Эй! Разве это не вызвало условия, которые нужно контролировать?»

Снова!

Лу Фань позвал Лю Дэ перед собой: «Подожди минутку».

"что случилось?"

— Можете ли вы рассказать мне что-нибудь о своем муже?

Лю Дэ посмотрел на Скайрим, задаваясь вопросом: «Сейчас?»

"Да нет."

Он покачал головой и беспомощно сказал: «Ну, что ты хочешь знать?»

«Мистер Взгляд, Место жительства, Происхождение, Возраст».

Лю Дэ был удивлен, когда услышал это: «Это похоже на расследование в отношении заключенного, позвольте мне сказать вам, если вы хотите знать, сэр из Пекина, я не знаю точного возраста, и когда он был под его дверью, он редко Реальные люди, которые его видели, в основном контактировали с охраной джентльмена. Что касается внешнего вида, то, конечно, джентльмен был праведным и невиновным. Он любил носить синюю одежду. Что касается места жительства. ..

德 Лю Дэван посмотрел на высотные здания в темной ночи: «Г-н живет в высотных зданиях круглый год, редко спускается, что еще вы хотите знать?»

«Как долго мистер здесь?»

德 Лю Дэ нахмурился и некоторое время думал: «Это не очень ясно, я помню… Кажется, я видел господина, когда вспомнил, но он в то время не преподавал».

— Он что-нибудь сделал?

教学 «Помимо учения наших святых, что конкретно сделал мой муж, это не то, что моя ученица может знать».

Лу Фань разобрал информацию, которую сказал Лю Дэ.

Посмотрев на Лю Дэ несколько мгновений, он спросил: «Вы знаете, что готовит окружной судья, сэр?»

«Я не знаю, отец не сказал ясно, мы все еще ждем перемен, и мы, естественно, узнаем, когда это произойдет».

— Ладно, всё, иди отдыхай.

"Хорошо."

Лю Дэ уже ушел, во дворе в это время находится только он.

«Следует ли вам расследовать эти убийства или просто пойти к мужу?»

Лу Фань посмотрел на высотные здания, где был тусклый свет, похожий на маяк, направляющий их.

«У вас уже есть подозрения, сначала спросите».

内 В этом округе я не знаю, кому теперь верить.

德 Лю Дэ можно контролировать, а пожилые люди в горах слишком далеко. Уездный судья не имеет возможности связаться и не понимает.

既然 «Поскольку этот учитель сделает это, этот окружной судья не будет знать. К чему они готовятся? Неужели только я ослеплен?»

Хотя Лю Дэ — сын окружного судьи, похоже, он мало что об этом знает и не может определить, является ли это группой.

Сразу после ареста его просто заперли в камере.

Я также хочу, чтобы он нашел время потренироваться и внести свой вклад.

«Этот вкус заговора немного знаком!»

Эм-м-м ...

За пределами высотных зданий ночь также ярко освещена и тщательно охраняется.

Лу Фань долго наблюдал, но не нашел в этом пустой смеси.

Через некоторое время Лу Фань не захотел терять время и направился прямо к воротам.

Охранник увидел его одежду и высунул глаз из маленького окошка сбоку от двери, задаваясь вопросом: «Мимо только что прошел патруль, из какой вы команды?»

«Партнер Лю Де».

«Лю Дэ?» Охранник тщательно подтвердил это и вдруг понял, что в его глазах есть след поклонения. — Это был ты, что ты здесь делаешь?

«Найди господина».

先生 «Г-н отдохнул, приходите завтра».

«Если есть неотложное дело, можно сказать слово, сказав, что сегодня вечером люди ведут себя как тени, и люди опускают головы».

«Люди ходят, как тени, их головы висят на головах…» — тихо ответил охранник, подняв глаза и сказав: «Сначала подожди здесь ~ www..com ~ Хм.

Я услышал звук шагов другого человека, Лу Фань взглянул на него. Ночь в лунном свете молчала, но времени оценить это было не так много.

Недолго.

摆动 Звук качающегося дверного засова.

Охранник со скрипом открыл деревянную дверь, посмотрел на него и сказал: «Сэр, пожалуйста».

"Спасибо."

Он вошел в ворота, и сад покрылся пестрыми тенями деревьев.

Свет яркий, и он заглядывает в дом. В сад не заглядывает личная тень, и он всю ночь усердно учится.

书 Ученый, стоявший перед ним, наклонился, чтобы отдать честь, и повернулся, чтобы идти вперед.

Лу Фань последовал за ним и с любопытством оглядел это место.

Между балками чувствовалось дыхание чтения.

— Что сказал сэр? Лу Фань внезапно спросил стоящего впереди ученого.

Ученый по делам несовершеннолетних уважительно сказал: «Я ничего не говорил, я просто отвел тебя в многоэтажку».

Он замолчал и молча последовал за ним, внимательно оглядываясь по сторонам.

Высокие здания не высокие.

По сравнению с нынешним, здесь всего несколько этажей.

Я поднялся по лестнице и увидел, что стены заставлены всевозможными книгами, а все деревянное здание плотно забито.

Фигура затряслась под пламенем, а молодой ученый встал перед верхней дверью и протянул руку, чтобы подать сигнал: «Господин ждет внутри».

"Хорошо."

Писк!

Деревянная дверь закрылась за ним, и ученый покинул это место, не оставив ничего, кроме тишины.

Лу Фань огляделся: верхний этаж был просторным, а на первом этаже можно было расставлять книги по своему желанию.

Перед ним книжная гора, а за ней мерцает легкая вспышка.

Мягкая бамбуковая пластинка отозвалась эхом, Лу Фань сказал: «Я здесь».

"Ты здесь." В моих ушах раздался громкий, мощный голос, и я не почувствовал себя немного старомодным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии