Покружив вокруг Шушан, под ярким светом появилась прямая спина.
Голова Хуафа была тщательно причесана, одета в большую циньи, держал в руке книгу и внимательно читал.
Я смотрю на превратности мира.
Услышав приближающиеся шаги, господин положил древние книги в руку, поднял голову и залюбовался в глазах.
«Люди ведут себя как тени, их головы свисают с голов. Сегодня об этом знают лишь несколько человек, и они еще не реализовали это. Как вы узнали?»
Лу Фань внимательно наблюдал за стариком и окружающей обстановкой. Глядя вниз из этого высотного здания, был виден весь округ Янсянь.
Огни были яркими, как звезды, падающие на землю.
Глядя на восток города, семья должна была быть убита.
Люди, стоящие за этим, все еще учатся здесь.
Лу Фань сказал: «Угадай это».
Мистер Хэ выслушал, покачал головой и осторожно положил книгу на пол, опасаясь удариться.
伸出 Медленно вытянул правую руку, пальцы со смятой кожей были обращены к нему.
Внезапно.
Невидимая сила бросилась к его лицу, и его зрение на мгновение затуманилось.
«Дай мне посмотреть, что ты знаешь».
Тихий голос прозвучал в ухе, и Лу Фань увидел мигающий на экране экран.
Тренировочные площадки новичков, старики в горах, патрули в городе, рыбные монстры, замаскированные за городом… все до опыта все предстало перед глазами.
Недолго.
Г-н Ци был удивлен и странно сказал: «Ты действительно догадываешься!»
Я думаю, пердеть!
Вы знаете, что это можно найти, но я читал это много раз.
— Ты можешь прочитать воспоминания?
Г-н Тонг не уклонился: «Это только краткосрочно, поэтому, если вы хотите знать свое настоящее имя, я все равно не могу вам сказать, как насчет ваших способностей?»
«Думаю, да, мои инстинкты всегда были точными».
«У тебя есть этот талант, тебе следует пойти в Звездную сторожевую башню, ты там очень понравишься старику».
Лу Луфань спросил: «Ты уверен, что со мной все в порядке?»
"без проблем."
— Это ответит на мои сомнения?
Господин Ци не ответил прямо, но повернулся и пошел в сторону Шушаня и извлек из него древнюю бамбуковую пластинку.
"Вы можете читать?"
"встреча."
Г-н Ву удовлетворенно сказал: «Прочитай мне это».
Я взял эту бамбуковую пластинку, и ни один из вышеперечисленных персонажей Лу Фань не мог ее понять, но у мини-игры был свой перевод.
«Есть место в древности, называемое горой. Горы бескрайние. На ней водятся странные звери. Кто-то смотрит на гору и видит, как поют птицы. Захватите ее ловушкой и разрежьте каменным ножом. Итак, у тебя в жизни есть крылья, ты можешь парить в ясном небе, ты можешь пересечь море, ты можешь соревноваться девять дней.
«За горой бескрайнее море, я не знаю его конца, я слышал, как бездна поглощает бесконечную морскую воду, и некоторым людям любопытно, поэтому они ловят рыбака в море, раскалывают его тело, достают хвост и плавать в море."
«Кто-то видел Горного Великана…»
«Кто-то видел эльфа в лесу…»
Эм-м-м ...
Лу Фань внимательно прочитал несколько коротких эссе, написанных кем-то, кто убивает странное существо, а затем получает часть его тела, чтобы обрести особую силу.
Летайте, ныряйте, разговаривайте с растениями... и так далее.
Хорошо?
Как древние чувствовали себя такими жесткими!
Лу Фань был удивлен: если книга не является ложью, каждая из этих странных жизней обладает суперинстинктами, но люди могут убить их без каких-либо усилий и чувствовать, что не встретили никакого сопротивления.
«Какое ваше мнение после прочтения?»
Сюй посмотрел на господина Лу Фаня и спросил: «Эта жизнь тоже демон?»
"Да."
«Наши предки».
"такой умный?"
Господин Ци покачал головой: «За исключением того, что написано в книге, мы никогда не видели никаких древних руин, правду о которых еще предстоит изучить».
«Какая польза от этой книги?»
«Как вы думаете, если мы будем полагаться только на свои силы, как мы сможем уничтожить демона перед нами?»
Лу Фань привел пример: «Мудрые слова? Охотники?»
«Этого недостаточно. Если ты действительно можешь на них положиться, демон уже убит». Мистер взял бамбуковые палочки и стал рыться по своему желанию. «Единственное, что может решить проблему призрака демона, это другой призрак демона, ты понимаешь?»
Лу Фань был в замешательстве, думая о нескольких убийствах, которые произойдут сегодня вечером, эти обычные люди были разделены трупами, а их головы были подвешены...
«Создать привидение?»
Г-н Ву лишь слегка улыбнулся и не ответил на вопрос прямо.
Он сел на пол: «Ты хочешь узнать правду или прекратить все это сегодня вечером? Ты спрашиваешь, я могу ответить тебе».
都有 «Оба, если ваша цель плоха, постарайтесь остановить ее».
若 «А если нет?»
«Тогда посмотрите, какой из них лучше, я выберу какой».
Господин Ци громко рассмеялся: «Ты снова догадываешься?»
"Хорошо."
«Тогда скажи мне, продолжать ли мне это делать или немедленно прекратить?»
Извините, сюжета еще не было, и я не знаю, не заархивирован ли он.
Лу Фань не мог догадаться вслепую, но вместо этого спросил: «Ты уверен?»
«Повысит шансы на победу».
«Не делай этого?»
«Десятки тысяч людей находятся в опасности».
Округ Юян... кажется, исчез.
Лу Фань быстро включил компьютер и начал искать. Округ Ян существует только в записях, и в городе Цзюцзян нет никаких связанных с ним останков.
Я думаю о предыдущих новостях: то, что произошло в Янсяне, всплыло на поверхность спустя тысячу лет.
«Сколько людей нужно убить?»
«Если надо, убей половину».
Тон г-на Юна был спокойным, как будто все эти жизни не имели к нему никакого отношения.
Это похоже на то, как муравьи топчут обочину дороги ~ www..com ~.
Лу Фань поражен, половина, по крайней мере, почти 10-тысячного населения, что на самом деле означает убийство.
— Не можешь сбежать?
«Король Драконов не позволит нам сбежать, и мы тоже».
"Почему?"
«Сбегите, здесь будет трудно отбить. Пекин процветает и мирен. Почему мы видим себя разбросанными по этой земле?»
Лу Фань немного подумал и сказал: «Поскольку, оставаясь на одном месте, ты в конечном итоге окажешься в ловушке».
«Изначально этот мир был миром демонов. Раньше мы жили без места. Мы продолжали осваивать землю, просто чтобы выжить. Вы можете думать о Янсяне как о методе формирования для подавления этой стороны монстров и демонов. Он все еще существует. ", но если вы хотите вернуть его, вам нужно будет поглотить больше жизней. Демон также расширит свою территорию и будет угрожать безопасности других мест."
«Нет поддержки в этом случае?»
«Город Пекин что-то прислал, но страховки оказалось недостаточно, поэтому появился этот план».
Лу Фань какое-то время молчал.
先生 Сила этого джентльмена далеко превосходит его нынешнюю роль. Теперь он может выслушать здесь свои сомнения, а также захотеть оценить талант.
По его словам, Лу Фань очень обеспокоен решением. Если это правда и осуществимо, он сможет решить проблему короля Цинлун и выполнить эту задачу.
Если это не сработает, он, похоже, не сможет придумать лучшего способа.
«Действительно ли можно сделать привидение? Вы боитесь случайностей?»
«Я здесь, это работает».
Лу Фань неоднократно подтверждал: «Вы абсолютно уверены?»
Г-н Ву засмеялся: «Кто может сказать, что у вас есть абсолютная уверенность в этом демоне?»
Лу Фань всегда беспокоится, что они что-то напутали. Можно ли управлять этим призраком? Это сложно, не говоря уже о борьбе с демонами.