Глава 92: Ван Сяоси, ветеран

«Кто идет?» Кто-то спросил.

«Пыльная организация, один из четырех человек».

— Они вернулись домой?

嗯 «Ну, они все вернулись, и заграничные дела решены».

«Много ли людей погибло?»

"Много."

Когда они говорили об этом, их эмоции внезапно стали немного подавленными.

За исключением Ся Го, весь мир сталкивается с необычными угрозами.

Некоторым угрозам должны противостоять все люди. За пределами наций и рас единство может быть решено.

Глухой шум океана, странный туманный волшебный корабль.

Аномальное чудовище, которое угрожает безопасности всего прибрежного района Королевства Ся, было наконец устранено ценой сотен жизней.

Эм-м-м ...

Си Ван Сяоси сел на скамейку, переоделся и промыл рану.

抱着 Держа грубый топор, она спокойно наблюдала, как человек из Бюро гетерогенности убирает здесь следы.

"Ты грустный?"

В это время рядом с ней присел высокий мужчина средних лет.

Сяо Ван Сяоси взглянул на него, превратности судьбы.

Она спокойно кивнула: «Грустно».

Мужчина средних лет протянул красный фрукт и сказал: «Дайте и съешьте один, чтобы потерять сердце».

Сяо Ван Сяоси с любопытством взяла фрукт размером с настольный теннис, взглянула на него, попыталась укусить, и когда зубы прокусили плоть, сок попал в рот, и ее лицо мгновенно покраснело.

«Гм… ох!»

Стимулировав мозг, она не смогла удержаться и выплюнула мякоть, находившуюся во рту.

Пряный и очень острый.

Сяо Ван Сяоси быстро раздул ветер ладонью, постоянно вдыхая воздух, и сердито посмотрел на него: «Не сладко!»

«Сладкое может вызвать у людей зависимость, острое может быть полезным, может поднять настроение людям, позволить людям помнить о боли, помнить, что жизнь не гладкая».

Король Ван Си открыл свою грубую ладонь, положил фрукт на ладонь, а затем дважды похлопал его, покачав головой и сказав: «Тогда ешь, мне не грустно, мне это не нужно».

Мужчина средних лет съел фрукт одним глотком, не меняя лица, и сказал: «В будущем я буду твоим опекуном».

"что это такое?"

«Вы можете думать об этом как о семье».

«У меня есть родители». Ван Сяоси остановилась, ее глаза сверкнули: «Но я не видела тебя уже давно».

Мужчина средних лет посмотрел на нее и достал тканевый кошелек для монет.

В тот момент, когда Ван Сяоси увидел кошелек своим фонарем, его глаза засияли, он протянул руку и схватил его.

看着 Она посмотрела на три простые фигурки иглы на кошельке и крикнула: «Это моя мать».

— Ну, твои родители.

Ван Сяоси был немного взволнован: «Ты их видел? Где они?»

«Твой отец ушел».

"Убегать?" Ван Сяоси не поняла, что она имела в виду, и спросила: «Это вернется?

"Возможно, нет."

— А что насчет моей матери?

Мужчина средних лет посмотрел на небо: «Наверху ее почти не видно, но они еще живы».

Король Ван Сяоси вздохнул и снова сел, глядя на два фруктовых дерева рядом с домом: «Я давно их не видел».

«У меня есть шанс в будущем».

«А фотографий нет?»

«Внезапно пошел, слишком поздно».

«Они забыли меня?»

"Нет."

Я услышала этот ответ, Ван Сяоси поддержала ее щеку рукой и посмотрела на занятую фигуру перед ней. Эти люди были здесь, чтобы помочь ей.

Мэр Ву был здесь, а некоторые соседи отводили взгляд.

Моя семья далеко, и хорошо ее не забывать.

Печаль в сердце Сюня не затронула ее. Все это произошло, и печаль напрасна.

光 Светлый человек сказал ей быть сильной в этой жизни, как он мог остановиться из-за этого инцидента.

看着 Она посмотрела на мужчину средних лет, у которого было такое же дыхание, как и у легкого человека.

Позже один за другим умерли бабушка и дедушка, и она могла приходить только в дом бабушки.

Другие родственники редки и не испытывают никаких эмоций.

К человеку средних лет, которого она встретила впервые, она чувствовала особую милость, своего рода духовное отождествление, выходящее далеко за пределы кровной связи.

Она спросила: «Как мне тебя называть?»

«Они все зовут моего ветерана, можно так называть».

«Дядя Бинг, сколько тебе лет?»

— Сорок, что?

Король Ван Сяоси покачал головой: «Я чувствую себя стариком».

Ветеран Ву слегка улыбнулся: «Это не так».

«Дядя Бинг, я буду жить здесь снова?»

估计 «Может быть и нет, но в наши дни все еще возможно».

«Где мой будущий дом?»

«Космополитен».

«Это бездомный». Ван Сяоси вздохнул. «Ты очень беден, Бинг? Ты не можешь позволить себе дом? Тебе не обязательно иметь дом, чтобы быть домовладельцем, но ты такой большой, почему ты не можешь сравниться с городскими теми, кому за двадцать».

Ветеран громко рассмеялся: «Ха-ха! Я богат, конечно, очень богат, в мире не так уж много домов, которые я не могу себе позволить».

Король Ван Сяоси удовлетворенно кивнул: «Это хорошо».

Некоторое время они молчали, глядя вперед, ожидая конца дела.

Ван Сяоси посмотрела на тело, которое ее бабушка не узнала и которое увезли, но не встала и не заплакала.

Моя бабушка умерла, а мертвые не могут вернуться.

«Ты дядя Бинг один?»

«Ну, один».

«Это то же самое, что и я». Ван Сяоси внезапно повернул голову и посмотрел на него: «Дядя Бин, ты будешь относиться ко мне как к своей дочери?»

Ветеран Ву посмотрел ей в глаза и серьезно сказал: «Конечно, в будущем у тебя будет много членов семьи. Этот мир — твой дом, и мы все — твоя семья».

Ван Сяоси надулся: «Но ты похож на дедушку».

«Ты все еще называешь меня дядей Бингом».

«Ну, дядя Бинг».

Большой, два маленьких.

Их объединяет духовное наследие ~ www..com ~ Часть мира всегда собирается для одной и той же цели.

Я боролся за цель, и эмоции друг друга превосходили привязанность семьи и дружбы.

«Дядя Бинг, я хочу съесть мед».

«Иди купи».

«Я хочу заточить этот нож».

«Ну, тогда никто не смеет тронуть».

Сяо Ван Сяоси улыбнулся, яркий, как солнце.

«Дядя Бинг, моя бабушка говорила, что генерал вреден для детей».

Эм-м-м ...

Ночью инцидент в городе Цзюцзян был полностью урегулирован.

После того, как Ван Сяоси оказалась вовлеченной в этот скандал, бюро по вопросам гетеросексуальности также прекратило ее договоренности.

«Эта девушка связана с пылью?» Кто-то любопытный.

«Я не знаю. Вопрос пыли не находится под нашим контролем. Это должно быть связано с ее родителями, но мы не умеем расследовать людей, которые не входят в Бюро гетерогенности. Мы должны знать это выше».

«Вы больше не можете позволить маленькой девочке жить одной с бабушкой. Дети постарше теперь являются их любимой мишенью».

Они вздохнули и не смогли это сдержать.

Я привел себя в порядок и поехал вверх по реке.

Настоящая миссия еще не окончена.

Эм-м-м ...

Город Лиян.

Лу Фань посмотрел на картинку в мобильном телефоне и, наконец, перестал практиковаться с мечом.

После целого дня игрового времени прошла еще неделя, и теперь я стал членом той охотничьей команды.

В это время Лу Фань осознал эффект добавления пыли.

Крайне извращенный пассив, то есть тем сильнее война.

Каждый раз, когда вы умираете, вы преодолеваете свои собственные ограничения и приближаетесь к ним на один шаг.

«Разве это не говорит мне умереть!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии