Глава 1750: Жунфу был несчастлив с первого взгляда

В этот день светило солнце, погода была прекрасная, а на пристани Киото было так же оживленно, как и всегда.

Три официальных корабля из Янчжоу по очереди стояли у тихого причала на причале. Цзя Мин и пара детей сразу же сошли с официального корабля в паланкине.

На пристани команда слуг, великолепно одетых в золото и серебро, стояла рядом с парой экипажей, в то время как позади них стояла группа храбрых и обнаженных мужчин в потертостях, стоящих, и Цзя Ху, одетый как ученый, спокойно ждал .

«Миссис тетя сошла с лодки!»

Слуга Жунфу, ожидавший впереди, присоединился к слуге Линьфу, который высадился первым. Их приветствовали несколько слуг в золоте и серебре, но пара богатых глаз не могла не наблюдать, как семью Линьфу поднимают с официального корабля. Тяжелые коробки один за другим.

— Я видел госпожу тетку! Тетушка хорошая! Жду приказа старушки встретить госпожу тетку!..

Увидев, как маленькая машина Цзя Миня сошла с служебного корабля, несколько слуг-слуг свалились в кучу, все в беспорядке, не видя неудовольствия на лице Цзя Миня.

В этот момент она была очень зла. Она находилась так далеко от Пекина, что не ожидала, что ее встретят на пирсе. У нее даже не было мастера Жунфу. У нее не было особых требований, зная характер второго брата, он не ожидал, что он придет, но, по крайней мере, послал младшего младшего, чтобы тот пришел и пришел, как будто Цзя Чжу уже создал семью и основал бизнес. может стоить дороже поездка до причала? Это имеет большое значение?

«Сердце внезапно похолодело, и в этот момент он был потрясен, задаваясь вопросом, стоит ли ему продолжать придерживаться своих прежних мыслей и какое-то время жить в Ронг Мане?»

«Тетя, ты здесь, племянник Цзя Ху сделал тебе подарок!»

Когда у Цзя Миня заболела голова от слуги из дворца Жунфу, их голоса внезапно упали, а затем они поддались, как испуганный кролик. Теплый и чистый голос Цзя Ху казался естественным звуком, от чего Цзя Минь внезапно покраснел. , на его лице появилась беззастенчивая улыбка.

«Разве Хуэр сегодня не на дежурстве?»

на душе весело, а говорит что-то озабоченное: «Не недовольствуйся верхними и нижними воротами ради тетушки!»

«Расслабьтесь, тетя, мой племянник взял отпуск!»

Цзя Ху усмехнулся и ответил, что теперь он из храма Лю Гуанлу, специализирующийся на делах придворных банкетов и тому подобном. Там яркая вывеска лояльного Хоуфу Шизи, и никто в правительственном учреждении не смеет легко оскорблять.

"Это хорошо!"

Цзя Минь просто вежливо и поспешно подтолкнула пару детей, которые прижимались друг к другу, смеясь: «Юэр Юаньэр, ты еще не видела своего старшего кузена!»

Дайюй и Линь Юань открыли пару ярких черно-белых глаз и с любопытством посмотрели на изящную кузину за окном. Услышав эти слова, они быстро встали и поприветствовали Цзя Ху в паланкине.

«Хорошо, кузен или кузен!»

Я увидел двух лепных и лепных человечков, отдающих честь одним взглядом. Цзя Ху, который только что стал его отцом, внезапно был рад закрыть рот, и причал был загроможден, и было нехорошо выставлять церемонию встречи в окно. Я все еще возвращаюсь в Жунфу, а моя бабушка уже ждет!»

сказал, обернувшись и крича на банду слуг в золоте и серебре: «Разве вы не готовы идти впереди?»

Эта группа слуг Ронгфу, у которых в то время глаза были выше, чем обычно, честно говоря, была похожа на послушных котят. Услышав приказ Цзя Ху, он не посмел пренебречь.

Вскоре на пристани первыми припарковались несколько карет и седанов «Ронгфу». Цзя Мин и пара детей следовали за седанами. Обе стороны были полны крепких охранников, которых привел Цзя Ху. Цзя Ху стоял рядом с ним верхом на лошади.

Они не заметили, что в дальнем углу пирса несколько мужчин в костюмах Цзинь смотрели на Цзя Цзя и его окружение холодными глазами, и в их глазах не было никакой тайны.

Просто слишком много людей приходит и уходит с причала. Среди них были великолепно одетые люди, будь то Цзя Мин и его компания, или банда мужчин в углу, не привлекавшая слишком много внимания окружающих.

и его группа вскоре прибыла на улицу Нин Жун. Дверь правительства Жунго была открыта, чтобы поприветствовать жену тети, вернувшуюся в дом. Некоторым Цзя Минь в семье Ван не хватило смелости запугивать Дайю.

Просто Ванги сами не знали, о чем думают, но инициативу поприветствовать вторую дверь не проявили. Лицо Цзя Миня было очень неловким. Он послал на пристань лишь нескольких слуг. Я не ожидал, что войду в дом, и ни один серьезный хозяин не подошел. Добро пожаловать, это слишком обманчиво!

В глазах Цзя Ху блеснуло недовольство. Он, естественно, знал, что вторая тетя не в гармонии со своей тетей, но неожиданно вторая тетя была настолько инфантильной, что даже не хотела этого делать.

Сяодайю и Сяолинюань, прижавшиеся рядом с матерями, естественно, этого не заметили. Они были полны любопытства. Их маленькие головки покачивали влево и вправо, глядя на великолепную сцену великолепного великолепного дворца. Время от времени в них чувствовались нотки веселья и удивления. Слишком много отличий от его дома.

сопровождающая жена с достойным видом. Все они – лидеры-слуги в большой семье. Они хорошо знакомы с этикетом и правилами внутри большой семьи. Видя, что Жунфу такой медлительный, странно, что у трёх мастеров хорошее настроение.

Через некоторое время Цзя Минсуо приехала в Жунцинтан на паланкине. Она поспешно взяла с собой пару сыновей и дочерей, чтобы сосредоточить внимание, и вошла в богатую и благородную Жунхуа в слухи о красивой женщине.

Мать и дочь не виделись много лет. Цзя Цзя и Цзя Минь плакали. Плоть и кровь в сердце и мясо не вывозятся за деньги. Цзя Мин действительно ест этот набор и прижимается к Цзя Цзя.

Заплакав, госпожа Цзя сосредоточила взгляд на Сяодайю и Сяолинюань. При виде двух злодеев в Цзядяоючжуо, стоящих по обе стороны от Цзя Миня, г-жа Цзя, которая изначально была Янь Янь, была очень довольна. Кстати, однорукие внуки были близкими и интимными.

Мгновенная атмосфера радостного таяния Жун Цинтана, и через некоторое время Мать Цзя отпустила двух малышей и позволила Цзя Миню взять их, чтобы по одному увидеть родственников в доме.

«Видели Эрсао! Дай Юй Линьюань видела свою вторую тетю!»

«Ли Ван видела свою тетю! Дай Юй Линьюань видела свою невестку!»

«Тан Чун видела свою тетю! Тан Чун видела сестру Дайюй! Она видела свою сестру! Линь Юань видел сестру Тан Чун!»

"......"

Увидев церемонию, Цзя Мин села рядом со своей матерью, держа Сяодайю и Сяолинюань одного за другим, и взглянула на трех или двух котят во второй комнате комнаты, и она не могла не усмехнуться.

Вторая невестка целый день притворяется, что занимается благотворительностью. Колени второго брата должны быть такими пустынными. По сравнению с десятком сыновей и несколькими дочерьми, есть несколько старших братьев, которых сравнивают с углом.

«Как насчет Баоюй, почему бы не увидеть Баоюй?»

Был момент радости. Мать Цзя, казалось, внезапно что-то вспомнила. Она обернулась и спросила молча сидевшего Ванга, и в ее бровях мелькнула неприятность.

«Вернемся к старушке, Баоюй рано утром пошел в храм и был готов пойти!»

Голова Вана опустилась, в глазах мелькнула обида, и он смиренно ответил.

«В чем дело, разве я не сказал Баоюю вчера, что его тетя и двоюродный брат сегодня возвращаются, почему они все еще ходят в храм и хотят пойти?»

Лицо матери Цзя было слегка холодным, и она яростно смотрела на глиноподобного бодхисаттву Вана. Она повернулась и улыбнулась Цзя Миню: «Ребенка Баоюя нет дома, иначе он позволит ему увидеться с тетей, а его двоюродный брат и двоюродный брат Те Дин будут очень счастливы!»

"Ничего ничего..."

Цзя Минь улыбнулся и махнул рукой со вздохом облегчения в сердце, но его лицо было спокойным, и он легко сменил тему: «Старший брат и второй брат, они в доме?»

«Я здесь, твой брат сегодня утром взял отпуск и рано прошел мимо дома, ожидая тебя в Восточном дворе!»

Брови матери Цзя внезапно улыбнулись, когда она услышала выражение лица Янь Янь.

У старшего сына Цзя Чена теперь жесткие крылья. Он досрочно завоевал титул и уехал из Жунфу. Хотя мать Цзя расстроена, она ничего не может сделать. Старший сын по-прежнему дарил ей это материнское лицо, и она по-прежнему была очень счастлива.

«Я взял Юэр и Юаньэр навестить их двух дядей. Я давно не видел двух старших братьев и тоже скучаю по ним в своем сердце!»

Чувствуя себя немного некомфортно оставаться в зале Жунцин, Цзя Минь подумал о том, чтобы уйти, чтобы встретиться с двумя старшими братьями, которых не видели много лет, особенно со старшим братом, которому сейчас становится все хуже.

"Это верно!"

Это был законный способ. Хотя Мать Цзя сопротивлялась, она мало что могла сказать. В это время Дафан Синцзи и ее старший сын Цзя Ху прибежали и, увидев церемонию с Цзя Минь и ее сыном, подготовили сопровождающую мать Цзя Минь к встрече с дедушкой Амнистии и мастером Чжэнъэром.

Но в этот момент девушки у двери вдруг хором закричали: «Эр Бао Бао вернулся!»

До того, как Цзя Мин и др. отреагировал, дверную занавеску поднял молодой человек в пурпурно-золотой нефритовой короне~www..com~, одетый в алую питоновую мантию, его глаза были прекрасны, а лицо было вырезано из нефрита.

"Бабушка!"

Младший сын - Цзя Баоюй, яйцо феникса Жунфу. Когда он вошел, он бросился в объятия Цзя Му. Искривленный сахар обычно устраивался рядом с Цзя Му только для того, чтобы увидеть, как Цзя Цзя сузил глаза.

Цзя Минь подсознательно нахмурился, его лицо немного быстро изменилось и вернулось в нормальное состояние, но на сердце у него было до крайности тревожно, и он не знал, что думает мать. Кто-нибудь может носить такой потайной халат из питона?

Я был раздражен, поэтому, когда Цзя Баоюй вышел вперед, чтобы увидеть церемонию, слабый взгляд Вана был довольно неудобным, но Цзя Баоюй был настоящим существом, контролирующим лицо. Он вообще не заметил недовольства моей тети. Когда Линь Дайюй внезапно увидела ее глаза, она выпалила из красного здания. Классическая классика оригинала: «Я видел эту сестру!»

«Баоюй, ты действительно глупый. У кузена Дайю и твоей сестры Инчунь схожие взгляды, поэтому они выглядят естественно знакомыми!»

Видя, что лицо ее тети колеблется, Цзя Ху поспешно заиграла на круглом поле, и она была очень недовольна. Скрытый халат из питона, который носил на теле Цзя Баоюй, и два дракона на голове, хватающие бусы, чтобы вытереть лоб, — ​​все это табу, я не знаю. Что подумали твоя бабушка и вторая тетя?

Сяодайю, естественно, не знала, что думают ее мать и двоюродный брат. Она смотрела на пару черно-белых водянистых глаз. Она действительно чувствовала, что младший брат перед ней был немного знаком, но говорить ей об этом было нехорошо. Тихо называя «двоюродным братом», только Цзя Цзяюй был очень счастлив, губы Сяо Линьюаня ругались и ревновали, Ван подсознательно сжал ладонь в руке…

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии