«Хахахахахаха!»
Старик Чжию злобно рассмеялся, получая удовольствие от чужих несчастий.
Наконец он сказал: «Чонг Джи, ты работаешь сам, я не буду сопровождать тебя, старик».
Я стал стариком.
Сказал он и ушел на костылях.
Мэй Цзи взглянул на старика Чжию.
Когда ниндзя достигает определенного возраста, его физическое состояние стремительно ухудшается. В основном это связано с частым использованием чакры в молодости, что перерасходовало жизнь тела.
Считается, что человек пятидесяти или шестидесяти лет живет долго.
Средняя продолжительность жизни в период Воюющих царств составляла около тридцати лет.
Кажется нормальным пойти на войну в возрасте пяти или шести лет.
Среди них состояние этого тела более серьёзное из-за секретной техники гнезда насекомых клана Абураме.
Несмотря на то, что старик Чжию со вчерашнего дня пытался продемонстрировать свою силу, Мэйдзи знал, что у него кончились силы.
Как он сам сказал, жить ему осталось всего несколько лет.
Он был, по его словам, недолговечным парнем, начавшим строить гнезда еще в младенчестве. Он не знал, какие важные органы тела были повреждены.
По этой причине большая часть клана Абураме не владеет физическими искусствами.
Потому что по сравнению с обычными ниндзя физическая сила клана Абураме слишком слаба.
Посмотрев на спину уходящего старика Чжию, Мэй Цзи встала с земли и посмотрела на старика Чжихуэя.
Вот почему Мэй Цзи ненавидит нетерпеливые и выжидающие взгляды старших, и не ответить на нее невозможно.
Поэтому я могу работать только **** самостоятельно.
Хотя кажется, что она тренируется для старика Чжию, но у Мэйдзи тоже есть свой прогрессивный темп.
"Вы понимаете?" Сказал старик Чжихуэй.
«Твои руки длиннее моих». — уныло сказал Мэй Цзи.
В наши дни эта невысокая фигура-дыня находится в невыгодном положении во всех аспектах.
"что-нибудь еще?"
«Моя сила запястья лучше, чем у меня».
«Тогда каковы твои сильные стороны?» — спросил Чжихуэй.
"Ловкость?" Мэй Цзи ответила.
«Вряд ли». Старик Чжихуэй сказал: «Что еще?»
«Думаю, мне нужно взять оружие, меч или что-то в этом роде». Мэй Цзи сказала: «Дедушка Чжихуэй, вероятно, не будет возражать».
"Оружие?" Чжихуэй сказал: «Мастерство фехтования — это также разновидность физического мастерства».
"очень хороший."
Пока он говорил, борьба между жуками на микроскопическом уровне закончилась.
Чжихуэй атаковал и убил всех ядовитых насекомых, проникших в тело Мэйдзи.
На первый взгляд фиолетовый цвет на руке Мэй Цзи на какое-то время заерзал, а затем успокоился.
То же самое произошло и с Чжихуэй. Во время атаки на него также напал Мэйдзи.
Старик Чжихуэй взглянул на свои руки и сказал: «Пока существует физический контакт, на них будут нападать, а обычные ниндзя будут быстро убиты».
«Это не обычный ниндзя».
«Ты не можешь его трогать». Сказал старик Чжихуэй, основываясь на своем опыте.
«Итак, мое тайдзюцу — найти способ коснуться противника».
«Пока я сажаю ядовитых насекомых, это будет моей победой».
Действительно простые физические навыки.
«Прикрепить паразитов к металлу можно, но это очень сложно».
— Если это только ты, Чонджи, проблем быть не должно.
«Что касается Чонджи, то сила твоего запястья слишком мала. Это потому, что ты член клана Абураме. А поскольку ты девушка, сила твоего запястья еще хуже. Избегать лобовых столкновений — это твое тайдзюцу».
«Использование оружия – хороший способ».
«Но вес меча — тяжкое бремя для тебя».
«А нет ли более легкого меча?» — спросил Мэй Цзи.
Простота — это хорошо. Простота означает простоту и легкость обучения.
Поразмыслив на мгновение, старик Чжихуэй посмотрел на старика Шибао.
Старик Шихо сказал: «Есть мечи полегче».
С учетом сказанного он выпустил группу плохих почтовых ошибок для доставки письма.
«Когда я был маленьким, дедушка, я собирал много подобных вещей. Если хочешь еще что-нибудь, просто скажи дедушке».
«Спасибо, дедушка». Мэйдзи мило улыбнулся.
«Королева насекомых». Старик Чжихуэй заговорил, привлекая внимание Мэй Цзи, и сказал: «Поскольку паразит слишком мал, а его крылья деградировали, он не может полагаться на полет, чтобы двигаться с высокой скоростью, и может заразиться только при тесном контакте с телом. "
«Итак, вы знаете, как расширить дальность атаки насекомых-паразитов?»
Мэйдзи на мгновение задумался и сказал: «Ветер!»
Общеизвестно, что вирусы распространяются по воздуху.
Если он может только плавать и его трудно передвигать самостоятельно, используйте силу ветра.
"Это верно." Чжихуэй сказал: «Есть нечто, называемое ниндзюцу, это тайдзюцу, использующее силу побега. Оно более мощное, чем обычное ниндзюцу».
«Поскольку у меня слабая сила запястий, я могу думать только о способах использования скорости. Вот почему родилась эта техника ниндзя».
«Но чтобы овладеть этим нинтай-дзюцу, ты должен сначала овладеть изменениями природы ветра».
— Чонджи, как ты думаешь, какой ветер?
«Как выглядит ветер?» Чонг Джи на мгновение задумался и сказал: «Температура меняется».
"Хм?" Старик Чжихуэй посмотрел на старика Шибао с вопросительным знаком на лбу.
Брат, я вообще не понимаю, что она сказала.
Разве ветер не резкий?
«Изменения температуры?» Старик Шихо спросил: «Почему ты так говоришь?»
«Изменение ветра — это солнечное тепловое излучение. Солнечный свет светит на поверхность земли, приземный воздух нагревается и поднимается вверх, а горизонтальный низкотемпературный холодный воздух течет в зазор. Это явление циркуляции воздуха, которое ветер."
«Девушка-насекомое, то, о чем вы говорите, — это природный феномен. Форма чакры, имитирующей ветер, может быть такой, как вы себе представляете». Сказал старик Шихо.
Старик Чжихуэй протянул руку, и из его руки без печати вырвался порыв ветра, и вместе с ветром поднялся пурпурный дым.
«Ветер — очень редкий атрибут чакры. Если при тестировании разрезать тестовую бумагу пополам, это будет атрибут ветра. Поэтому большинство людей думают, что ветер — это изменение характера разрывания и разрезания».
«И люди часто интерпретируют направление ветра как изменение формы ветра. Нельзя сказать, что это неправильно».
«Однако за изменениями формы ветра скрываются и изменения его свойств, а именно скорости ветра».
Пока он говорил, старик Чжихуэй резко вздохнул, после чего из его рта яростно хлынул большой слой рассеянного фиолетового тумана.
«Скорость – это сила!»
«Это Муджи Ниндзюцу».
Мэйдзи сузила глаза.
Разве это не импульс? Его также можно назвать вектором.
То есть физические величины массы и скорости объекта относятся к воздействию движущегося объекта.
Как и в случае с ветровым лезвием Асмы, изменение свойств между остротой и тонкостью, по сути, является применением векторов.
Скорость ветра, о которой упомянул старик Чжихуэй, относится к механическому движению.
Механическое движение предмета не происходит изолированно, а взаимодействует с окружающими предметами, что проявляется как процесс передачи механического движения между движущимся предметом и окружающими предметами.
Импульс — это физическая величина, которая измеряет механическое движение с точки зрения передачи механического движения.
Результатом передачи является то, что общий импульс остается неизменным.
Проще говоря, обмахивание себя веером – это процесс передачи механического движения.
Насколько сильным будет вентилятор и насколько сильным будет ветер.
Здесь чакра заменяет веер и взаимодействует с окружающим воздухом, вызывая сильные ветры.
Я понимаю!
Мэй Цзи яростно сцепила руки, вдохнула и выдохнула.
Пурпурный туман не вспыхнул.
Мэй Цзи проглотила глоток наноядовитых насекомых, смешанных со слюной.
Рука: Нет, ты еще не знаешь.
Мэй Цзи в смущении опустила руки.
"Вы понимаете?" — спросил Чжихуэй.
«Я просто пытаюсь». Сказала Мэй Цзи.
«Ключевым моментом является применение давления и площади, чтобы вызвать больше колебаний ветра». Чжихуэй сказал о своем собственном опыте: «Вам нужно больше практиковаться».
"Ага." Мэйдзи послушно кивнул.
Он протянул руку, чтобы поддержать маску. Эту маску пришлось сменить, главным образом потому, что она закрывала ему рот и влияла на эффективность его ниндзюцу.
«Если ты сможешь это сделать, ты сможешь практиковать мое секретное ниндзюцу, и у тебя будет чакра, убегающая от ветра, девочка-насекомое, что сэкономит тебе много усилий».