Глава 22: Танец бабочки

Мэй Цзи снова вытащила меч, глубоко вздохнула и непрерывно наносила удары. Из-за веса и первого использования ее движения были крайне нерегулярными.

Нанеся несколько десятков мечей подряд, Мэй Цзи посмотрел на Чжихуэй и сказал: «Как дела?»

«Как насчет чего?» — спросил Чжихуэй, но, похоже, у него были некоторые подсказки.

«Конечно, это танец бабочки. Шторм». Мэй Цзи сказал: «Скорость увеличивается в пятьсот раз, и сотни последовательных толчков выполняются в одно мгновение».

"Это интересно." Старик Чжихуэй сказал: «Но сделать то, что ты сказал, невозможно».

«С твоей силой запястья ты не сможешь сделать это даже в будущем».

«Это потому, что ты не можешь этого сделать». Мэй Цзи сказал: «Даже усохший Ди Ву обладает очень впечатляющей смертоносностью. Давайте сначала поставим небольшую цель, десять мечей».

"Это хорошая идея." Чжихуэй сказал: «Также очень сложно собрать десять мечей за одно мгновение. Второе поколение обладает навыком меча «Танец трех солнц и лун». Выпуская теневого клона, он может использовать навыки меча, чтобы нанести смертельный удар из В трех направлениях: влево, вправо и вверх. Атака представляет собой три удара мечом в одно мгновение, и в сочетании с Ударом Летающего Бога Грома это очень опасно».

Грубо говоря, Десять Мечей – непростая цель.

«Есть хитрый план. Невозможно превратить сюрикены теневых клонов в искусство фехтования теневых клонов».

Сказала Мэй Цзи.

Техника Летающего Бога Грома также будет работать.

Золотая вспышка в будущем, но мощный рекорд по убийству пятидесяти джунинов в одно мгновение просто бесчеловечен.

«Это хорошая идея, но она требует некоторых навыков ниндзюцу». Чжихуэй кивнул, затем покачал головой и сказал: «Я не питаю оптимизма по поводу твоего собственного ниндзюцу».

«Невозможно сделать это, используя только силу запястья». Мэй Цзи сказал: «Бессмертный режим».

«Откуда вы получили информацию?»

«Для меня в Конохе нет секретов. Жуки есть везде». Сказала Мэй Цзи.

«Сделай это в укромном месте, чтобы тебя не обнаружили, Чонг Джи». Без каких-либо уговоров Чжихуэй высказал предположение о преступлении. «Не думай о прикосновении к секретным ниндзюцу других людей, иначе что-то произойдет».

"Я не тупой." Мэй Цзи сказал: «Могу ли я использовать ниндзюцу неизвестного происхождения по своему желанию?»

"очень хороший!"

«И не говори ерунды, молчание — золото!»

«Это так смешно, со мной вообще никто не разговаривает». Говоря это, Мэй Цзи подумала о лице Чжи Чжи.

За исключением Хинаты Хитоми, которая сначала заговорила с ней, не зная ситуации, Мики обменялась с Цунаде всего несколькими словами.

Хотя это интересно.

Но другие дети в основном избегали Мэй Цзи.

В это время Шихо обеспокоенно сказал: «Чонджи, в клане нет детей твоего возраста. Если есть шанс, давай попробуем подружиться или что-то в этом роде».

«Четвертый брат, дети племени не захотят играть с Чонг Джи». Чжихуэй сказал: «Чон Цзи почти завершил путешествие, которое им предстоит пройти в своей жизни. Ни один ребенок в племени не может вынести такого рода стимуляции, но посторонние могут. Это возможно, но я беспокоюсь, что Чон Цзи убьет их, потому что гении одиноки».

В конце Чжихуэй вздохнул.

Все дети клана избегали его из-за ядовитых насекомых в его теле.

«Это так неуважительно. Это худшее, что можно сделать». Мэйдзи шутливо усмехнулся.

"Ты." Старик Шихо ласково потер голову Чонджи и больше ничего не сказал.

«Старик, если ты дотронешься до головы, ты не вырастешь выше. В следующий раз я выпущу жуков».

Первоначально Чон Джи какое-то время подсознательно прятался, но не полностью.

«Ладно, в следующий раз я этого делать не буду». Сказал старик Шихо с улыбкой.

Этот старик хороший человек, но ему некомфортно находиться слишком близко к Меджи.

«Старик Чжихуэй, ты все еще хочешь слушать мои мысли об искусстве фехтования?» — спросил Мэй Цзи.

«Нет, просто следуй своим собственным идеям и усердно учись в будущем».

— Тогда ты можешь сделать мне сюрприз.

"хороший!"

Мэй Цзи кивнул и согласился.

Сегодняшняя тренировка официально окончена.

Попрощавшись, Мэйдзи отвез Чонгмей домой.

Когда Мэй Цзи ушел, старик Чжихуэй рухнул на землю, тяжело дыша.

— Ты еще можешь держаться? — спросил Шихо.

«Это не большая проблема, я пока не умру». Чжихуэй ответил тихим голосом.

— Давай подождем, пока Чонджи немного подрастет.

"Без проблем!" — торжественно сказал Чжихуэй.

«Чонджи хочет изучить технику запечатывания». Шихо сказал: «Сандай так сказал».

«Каковы его условия?»

«Никаких условий». Шихо сказал: «В Конохе сейчас нет войны. Молодое поколение достаточно компетентно для выполнения задач снаружи, и в нас нет необходимости».

«Что сказал брат?»

— Итак, ты в команде принцессы Цунаде? — спросил Чжихуэй.

«Это зависит от того, что думает третье поколение». - сказал Шихо.

«Хм, клан Сарутоби развился слишком быстро».

— Сенджу появится. Шихо сказал: «Не наша очередь волноваться».

— Тогда просто подожди. Чжихуэй сказал: «Я не уверен насчет этой женщины в Мито. Это немного натянуто — стоять за три поколения».

— Ты что-то забыл? - сказал Шихо.

"Что?"

«Хината, Учиха, Курама, старики еще не закончили».

«Эй, проблемные ребята».

«Поэтому в наших интересах оставаться нейтральными».

«Эта техника запечатывания».

«Если эта женщина из Мито все еще является квалифицированной бабушкой, она проложит путь Цунаде». Шихо сказал: «Возможность придет».

По дороге Мэй Цзи достала шелковицу и кинула ее в рот.

Летающие паразиты один за другим прилетали обратно.

«Узумаки Мито».

«Возможность пришла».

Девушка-насекомое рядом с ней с нетерпением посмотрела на Мэй Цзи.

Увидев это, Мэйдзи небрежно вытащил шелкопряд.

Он был покрыт плотью и слишком толст, чтобы летать.

Девушка-насекомое прыгнула и проглотила его в воздухе.

«Какой обжора». Мэйдзи улыбнулся.

После еды Чонг Мэй с тоской посмотрела на Мэй Цзи.

Что касается этого особого шелкопряда, то его оригинальный вкус является самым ароматным, с уникальным сладким вкусом и глубоким ароматом.

Никакого тошнотворного ощущения, похожего на рыбный запах, нет.

Вкус настолько хорош, что я чувствую себя некомфортно, если не ем его целый день.

На Земле шелкопряды изначально были вкусной пищей.

В организме содержится большое количество полноценного белка и жира, богаты физиологически активными веществами. Это лечебная пища, которая объединяет диетотерапию, сохранение здоровья и заботу о здоровье.

Шелкопряд в руке Мэй Цзи имеет более сильное действие, похожее на военные пищевые таблетки, и очень освежает. Если вы примете один, когда вы устали, он полностью пульсирует обратно.

И никаких явных последствий и привыкания нет.

Главный эффект — живучая жизненная сила в теле тутового шелкопряда, принцип действия которой Мэйдзи еще не понял.

Но не ешьте слишком много, иначе вы будете слишком возбуждены.

Это очень первоклассно.

К счастью, Мэй Цзи не лишена самообладания.

Я очень рад иметь еще один перекус.

Но Мэйдзи чувствовал, что способности Шелкопряда не полностью изучены.

Если это только этот уровень, нет необходимости беспокоиться о его развитии.

Тот же стиль военных зерновых таблеток удобен и доступен по цене.

Хотя военных пайков, возможно, и не существовало в эпоху существования этой ошибки, существует также вероятность того, что они были созданы специально для этой цели.

Но Мэйдзи всегда казалось, что она упускает важные детали.

Где это?

Подумав некоторое время, Мэй Цзи сдалась и повернулась, чтобы подумать о других вещах.

Под луной нежный лунный свет растягивал тень очень долго, и девушка-насекомое позади него следовала шаг за шагом, с любопытством и осторожно наступая на тень Мэй Цзи, и время от времени она издавала чистый и счастливый смех.

Малыш учится.

Первое — понять мир, как невинный ребенок.

«мама, мама, мама…»

— бессмысленно крикнул Чонгмей.

"Замолчи."

Мэй Цзи ответил, не раздумывая.

«мама, мама, мама…»

"Замолчи."

Они повторяли слова друг друга, бесконечно развлекаясь, пока шли домой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии