Глава 26: очень интересно

Следующий день был очень обычным, включая ежедневные культурные занятия, базовые физические упражнения, занятия по базовым навыкам сюрикена и подробные объяснения основ боя тайдзюцу.

Все трое стариков Абураме хорошо знают эти уроки. Базовым вещам учат в школе, поэтому им не нужно об этом беспокоиться. Они просто сосредотачиваются на том, чтобы научить Мэйдзи тому, чему нельзя научиться в школе.

Если есть что-то, о чем стоит упомянуть, так это то, что рой насекомых Мэй Цзи добился некоторых результатов. Несколько избранных стай насекомых начали формировать небольшие сообщества и сохранили основные способности насекомых-паразитов.

Сверхскоростное вылупление и поглощение чакры.

Однако, поскольку Мэйдзи не давал чакры, потомство вылуплялось естественным путем и, таким образом, имело личиночную стадию.

Каждый мясистый червь полон белка, которому невозможно сопротивляться.

Как царица-мать, насекомое заботливо заботится об этих личинках согласно генетическому алгоритму поведения.

Когда личинки вырастают во взрослых особей, эти рабочие будут выполнять различные роли, необходимые обществу, и брать на себя все операции в гнезде.

Королева-мать отвечает только за откладку яиц.

На данный момент первая цель Мэйдзи достигнута.

Это рой, способный паразитировать на паразитах и ​​способный размножаться и расти самостоятельно, не полагаясь полностью на чакру.

Это означает, что Мэйдзи изначально смог избежать ограничений чакры роя насекомых.

По сравнению с использованием скудной чакры отдельных людей для выращивания роев насекомых очевидно, что природные ресурсы намного больше и богаче.

Если следующий шаг не увенчается успехом.

А затем предстоит еще наблюдение, чтобы увидеть, сможет ли рой насекомых сохранить небольшое сообщество без коллапса.

Это суровое испытание перед лицом природы.

Когда школа закончилась, Иржи подошел к Мики.

Мысли Мэйдзи в рое насекомых переместились в настоящее, она посмотрела на Чжили и необъяснимо вздохнула.

"В чем дело?" Чжили был немного удивлен.

«Нет, это ничего». Мэй Цзи сказал: «Мне еще нужно завершить практику, и я не могу заставлять людей ждать».

У этих троих стариков может заболеть спина, если они будут долго стоять.

«Вот и все, пойдем вместе». - сказал Чжили с улыбкой.

"Все в порядке."

Убрав со стола и сложив книги и другие вещи в ящик, Мэйдзи и Джири вместе вышли из школы.

В пути…

Этот мальчик Учиха Яширо сегодня последовал за ним еще на одну улицу.

Кажется, он еще не сдался.

Менеджер радостно разговаривал в стороне.

Мэй Цзи тихо слушал и время от времени отвечал на несколько слов.

Когда они вчера вечером прибыли в парк, они, естественно, расстались.

Когда они расстались, Мэй Цзи повернулась и посмотрела на Чжили, который улыбнулся и помахал Мэй Цзи.

Этот парень.

Мэйдзи развернулся и ушел.

Когда они прибыли на станцию, двух стариков Шию и Чжибао там не было. Присутствовали только старик Чжихуэй и Чунмей.

«Больше никакой чепухи, просто продолжай, Чонг Джи». Сказал старик Чжихуэй с большим импульсом.

Казалось, ночь и дневной отдых дали ему хорошую передышку.

Конечно, Мэй Цзи, не колеблясь, взял нож, принесенный Чонг Мэй.

Вытащив меч, он держал его в согнутой руке. Из-за прочности он был немного деформирован и волосат.

Старик Чжихуэй нахмурился.

Мэйдзи не имел абсолютно никаких знаний в фехтовании.

В таком состоянии очень опасно накапливать реальный боевой опыт.

«Тебе следует изучить основы фехтования, Принцесса насекомых».

«Я читал несколько книг по фехтованию», — сказал Мэй Цзи.

«Ты тренировался, Су Чжэнь?»

Мэй Цзи покачала головой.

«Сможете ли вы освоить это без практики?» — спросил Чжихуэй.

«Конечно, это невозможно». Мэй Цзи сказал: «Но разве не то же самое происходит и с физическими навыками?»

Мэйдзи означает сделать это напрямую.

«Вы можете изучить основы физических навыков в школе, так что вы сразу войдете в настоящую боевую стадию, чтобы позволить вашему телу накопить боевой опыт».

Чжихуэй настроен серьёзно.

«Но если ты плохо владеешь мечом и меч не прямой, кого ты сможешь убить?»

«Поскольку ты решил сражаться мечом, фундамент чрезвычайно важен».

«Постоянное размахивание мечом каждый день может увеличить качество и количество мышц, улучшить силу, взрывную мощь и выносливость. Этот процесс тренировки также позволяет мышцам запомнить основные движения».

«Вы можете размахивать мечом в соответствии с инстинктами вашего тела, не задумываясь. В реальном бою вы можете бесконечно экономить несколько десятых секунды на размышлениях».

«И эти несколько десятых секунды — разница между жизнью и смертью».

«Теперь возьми меч и вибрируй им тысячу раз».

Мэй Цзи моргнула, ничего не сказала, отошла в сторону и начала махать руками в воздухе.

«Чонджи, ты должен владеть мечом, а не быть побежденным мечом».

О чем ты говоришь?

Мэй Цзи скривила губы и неподвижно взмахнула мечом.

«Поза для приложения силы неправильная! Тебе будет только сложнее размахивать мечом!»

«Итак! Что такое поза для приложения силы? Ты должен это ясно объяснить!»

Когда старик Чжихуэй услышал это, он глухо сказал: «Ты можешь понять это сердцем…»

Разве это не должно быть возможно?

Так что вам все равно придется исследовать это самостоятельно.

Мэйдзи продолжала вибрировать и почти через час выполнила задание, взмахнув мечом тысячу раз.

Его руки дрожали, и он едва мог держать меч.

«Изучите у меня Ниндзюцу. Лучше как можно скорее отказаться от владения мечом». — сказал Чжихуэй.

"Я не." Мэйдзи стиснула зубы и отказалась, задыхаясь.

«Тогда попробуй Су Чжэнь еще тысячу раз, ты все равно сможешь это сделать».

Сказал старик Чжихуэй с ухмылкой.

«Дай мне перевести дух». — сказала Мэй Цзи, опираясь на меч и наклоняясь, чтобы отдышаться, пот стекал по ее волосам.

Зачем настаивать на фехтовании?

На самом деле, Мэй Джи очень ясно подумала, что она вообще не является материалом для тайдзюцу. Хотя удары по плоти очень увлекательны, ее физические способности могут быть крайне ограничены в ее достижениях.

Что касается фехтования, то у него, естественно, большое преимущество.

Проще говоря, если Мики ударит Цунаде, это не повредит Цунаде, но если она даст ей нож, Цунаде не сможет этого вынести.

Благодаря этому интуитивному сравнению базовой силы атаки становится очевидно, что для практики вам следует выбрать тот, у которого более высокая производительность.

В любом случае, то, что вы практикуете, — это не практика.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Мэйдзи выпрямилась и продолжила тренироваться в ударах мечом.

В середине качания Мэй Цзи внезапно отреагировала.

Почему я практикую это!

Ход Тан Чжу ему совершенно не подходил.

То есть фронтальный вертикальный раскол.

Поскольку меч напоминает бамбук, его назвали Тан Бамбук.

Из-за силы базовые навыки, такие как Танский бамбук, Удар Касая, Обратный удар Касая, Правый фазан и Левый фазан, трудно продемонстрировать свою силу.

Более того, эти приемы чрезвычайно легко парировать, а силе Мэйдзи трудно сломить парирование противника.

Чтобы избежать слабости в силе и повысить преимущество в ловкости, уколы — единственное движение меча, подходящее для такой слабой женщины, как Мэй Цзи.

Поскольку контактная поверхность кончика меча мала, при одинаковой силе, чем больше давление, тем мощнее оно будет.

В то же время из-за небольшой площади контакта его наступательные характеристики сложно парировать и защищать.

Ци Ци сама по себе обладает свойством быть быстрым, и все, чего хочет Мэйдзи, — это быть быстрее.

Скорость – это сила.

Что касается других приемов меча, таких как Тан Чжу, учитывая экономическую эффективность, вы можете без колебаний отказаться от них и сосредоточиться на смертельном мече, который убьет.

Как и Фу Хунсюэ, он сосредоточился на искусстве выхватывания мечей одним движением и довел свою скорость до предела, и по-прежнему доминировал над миром.

Мэй Цзи перешла в позу для толкания и постоянно практиковалась, чтобы ее тело запомнило это действие.

Положитесь на навыки измельчения воды, чтобы постоянно совершенствоваться.

Старик Чжихуэй не мог не кивнул, увидев сосредоточенный взгляд Мэй Цзи.

К тому времени, когда стемнело, я уже хорошо потренировался.

Итак, попробуйте этот трюк.

Секретная техника насекомых.Танец бабочки.Фантом

Сделав глубокий вдох, Мэй Цзи внезапно ударил старика Чжихуэя мечом.

В тот момент, когда он начал действовать, перед его глазами расцвели тысячи холодных звезд. Его глаза были наполнены ослепительным звездным светом, прекрасным и смертоносным.

Только слово «грациозный, как бабочка, расправляющая крылья» может описать такие навыки владения мечом.

Застигнутый врасплох, первой мыслью, которая возникла, было то, что это невозможно, а второй мыслью был шок. К тому времени, когда он отреагировал, избегая или защищаясь, его стареющее тело уже не могло успевать за его сознанием.

Времени едва хватило, чтобы защитить жизненно важные точки.

Но тени мечей повсюду не могли остановить это.

Однако в следующую секунду, когда острие меча вошло в тело, боли уже не было.

Присмотревшись, я увидел, что повсюду не было теней мечей, а только длинный меч, слегка касающийся кадыка на шее.

Это…

«Сюрприз~», — улыбнулся Мэйдзи.

Нет, это шок.

«Иллюзия?»

— спросил старик Чжихуэй.

Мэй Цзи ответил: «Правильно».

«Огненный червь брата так же ужасен, как и всегда».

Чжихуэй сказал глубоким голосом: «Всего за два дня мы смогли в такой степени контролировать насекомых, посылающих пламя».

Это правда, что способность посылающего пламя насекомого является галлюциногенной, но содержание галлюцинации не поддается контролю.

По крайней мере, так обстоит дело с насекомыми, посылающими пламя, которых Чжихуэй всегда знал.

Она действительно может контролировать ошибки и редактировать контент иллюзий. Насколько ужасен ее контроль над ошибками?

Вместо того, чтобы гонять жуков, можно сказать, что она сама была жуком.

«Чонджи, ты действительно самый сильный гений в истории моего клана».

«Как сказал Большой Брат, мы легко можем превзойти нас в борьбе с роем насекомых».

«Хм, а как насчет этого? Это умение владеть мечом».

Мэйдзи слегка фыркнул и гордо сказал:

"Отличный!" Старик Чжихуэй похвалил без колебаний.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии