Мэйдзи и Чжили занялись делом.
В основном направлял Чжили на поиски воды и варку куколок тутового шелкопряда.
Источником воды является подземная река, вырытая червями, и она не пригодна для разведения огня под землей.
Если вы не хотите потерять сознание из-за нехватки кислорода.
Поэтому насекомые, посылающие пламя, окружали горшок, чтобы нагреть куколки тутового шелкопряда.
Через некоторое время послышался тонкий аромат.
Чжили вспотел и чихал после долгого рабочего дня.
Он так хорошо пахнет.
"Что дальше?" — спросил Чжили.
«Это очень просто». Сказав это, Мэй Цзи взяла тонкую деревянную палочку и несколько раз помешала ее в тазу. Сваренная всмятку шелковая нить естественным образом обернулась вокруг деревянной палочки. Затем она последовала за Мэй Цзи и обернула шелковой нитью самодельный маленький насос. На шелковой машине.
Ручной, деревянный и очень грубый.
Это ремесло называется шелководством.
Чжили почувствовал себя совершенно непривычно, когда увидел это.
"Вот и все." Сказав это, Мэй Цзи потрясла ручку, и валик быстро закрутился, извлекая шелк.
«так удивительно…»
"Ну давай же." Мэйдзи позволил Чжили испытать это.
«Ух ты…» Чили потряс ручку и сказал: «Это довольно интересно».
«Пока ты счастлив». Сказала Мэй Цзи и начала готовить следующую кастрюлю.
Горшков недостаточно, и их необходимо заменить.
Чили некоторое время стоял, дрожа, глядя на белоснежную нить.
«Какой в этом смысл?»
«У него много применений, в основном для изготовления одежды». Мэй Цзи сказал: «Вам не нужно тратить деньги, чтобы купить это, вы можете сделать это сами».
«Эй, ты умеешь шить одежду? Ты такой классный!» Чжили потряс ручку, его глаза стали более выжидающими.
"Нет." Как он мог шить одежду или рисовать шелк?
«Э?» Чжили задумался, как шить одежду.
«Юми будет». — сказал Мэйдзи.
Юми — женщина изобретательности и мастерства. Когда она была ребенком, обувь, носки, одежда и т. д., которые носила Миджи, были сделаны самой Юми.
И тот, который я ношу сейчас.
"Ой." Чжили дернулась и спросила: «Это платье будет красивым?»
«Нет, потому что он не окрашен». Мэй Цзи сказал: «Его очень удобно носить. Биопротеиновый шелк можно использовать в качестве второго слоя кожи тела и он оказывает определенное воздействие на здоровье».
«Звучит потрясающе», — сказал Чжили.
«Это не здорово». Мэйдзи покачала головой и сказала: «Все дорогие высококачественные продукты в магазине имеют схожие функции. Они также изготовлены из биошелка, который представляет собой натуральное волокно».
«Не лучше ли купить его напрямую?» — с любопытством спросил Чжили.
«Об этом немного хлопотно говорить, так почему бы тебе просто не посмотреть на это».
Мэйдзи вытащила меч, подошла к Чжили, вытащила кусок шелка и разрезала его.
Режьте непрерывно.
Чжили от удивления слегка приоткрыл рот.
«Ты сильный, подойди и руби».
Мэйдзи передал нож Чжили, и, взяв его, Чжили отрезал его.
Все еще непрерывно режет.
«Это стальная проволока?» Чжили удивленно сказал: «Как можно непрерывно резать?»
«Научное название — биосталь. Она в пять-шесть раз прочнее стали. Она обладает превосходной проводимостью чакры, мягкая и легкая».
«Это значит…» воскликнул Чжили: «После того, как тебя превратили в одежду, разве это не означает, что ты носишь доспехи?»
Но у тебя есть Гандам.
Глядя на Чжили, Мэйдзи сказал: «Это правда, но он слаб к огню, хотя его можно использовать как огнезащитное покрытие».
«Это потрясающе!» Чжили сказал: «Это будет дорого, верно?»
"Зависит от моего настроения." Мэй Цзи ответил: «Не болтай, работай!»
«Ох…» После ответа Чжили потряс ручку.
«Не волнуйся, что он сломается. Просто приложи как можно больше силы и поторопись». Сказала Мэй Цзи.
"Ой!" Чжили энергично встряхнул его.
Прядильная машина зажужжала.
Время пролетело незаметно, и в мгновение ока наступила ночь.
Вместе с Чжили и Мэйдзи каждый из них держал в руках таз с водой, чтобы вскипятить куколку тутового шелкопряда, и ел, пока не насытился.
Душистый и сладкий аромат ванили и древесины оставляет послевкусие.
Еще больше попало в живот Чонгмея.
Они втроем пошли домой и договорились продолжить завтра, когда расстанутся.
Чжили был очень счастлив, идя по дороге, и сегодня был особенно счастливый день.
Изготовление инструментов ниндзя очень интересно, и я с нетерпением жду новой одежды, которую буду носить в будущем.
Мэй Цзи сказала, что подарит ей красивый комплект униформы ниндзя.
Он достал из кармана кузнечика, подержал его в руке и радостно побежал домой, напевая песенку.
Пока хорошее настроение вдруг не закончилось в одно мгновение.
После двух приглушенных звуков это был летящий кунай.
Чжили не прятался, потому что это было не для его собственных жизненно важных органов.
Кунай вытер ухо и волосы Иржи и забил им дверь дома.
Чжили не оглянулся, его глаза моментально стали кроваво-красными.
Морщины на лбу медленно разошлись по глазам.
Действительно превосходная техника владения кунаем.
Точно потирая цель, не повреждая ее вообще.
Он находится на уровне годичной давности.
Более того, у него очень стиль Учиха.
Учиха сюрикендзюцу.
Чжили поднял голову и медленно посмотрел вперед. На крыше дома ниндзя смотрел на Чжили под луной.
«Я думал, что был в шоке. Разве это не своего рода навык? Вы действительно можете определить мое местоположение».
Поскольку кунай стреляют сзади, большинство ниндзя мгновенно разворачиваются.
Это его обычная тактика скрытной атаки.
Испытано и правда.
Морщины в глазах Чжили повернулись и исчезли, не сказав ни слова.
— Учиха Джири, дай мне немного подождать. Посетитель высокомерно сказал: «Сегодня в девять часов вечера в храме Нанга состоится семейное собрание. Не опаздывайте».
Чжили не понравился этот парень, и он бесстрастно уставился на него, не проявляя никакого интереса к разговору.
«Ты немой?» Ниндзя Учиха сказал с улыбкой: «Учиха действительно становится все более и более деградирующим. Даже такой ребенок, как ты, может участвовать в семейных посиделках. Это раздражает».
«Забудь об этом, слова были доставлены тебе. Не проявляй своеволия и не приходи. Ты умрешь несчастной смертью».
Как только он закончил говорить, ниндзя скрылся с места с помощью техники телепортации.
Чжили молча шагнул вперед, поднял руку и вытащил кунай на двери.
Семейный сбор?…
Я всегда чувствую, что произойдет что-то плохое.
Войдя в дом, я просто прибрался, аккуратно убрал кузнечиков и отправился к храму Нанга.
Время от времени по пути можно увидеть взрослых особей той же расы.
Чжили ходил среди них, молча склонив голову.
Придя в храм, я нашел место в углу и сел.
По мере приближения времени люди постепенно прибывают один за другим.
Людей было много, и все они были покрыты тьмой, и все они были хорошими игроками в клане.
Когда пожилой мужчина вошел в зал, на площадке воцарилась торжественная тишина.
Начинается основная тема.
«Как обычно, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь высказываться».
«Вождь! Пошли! Мы не можем больше оставаться в этой деревне!»
Один Учиха встал и сказал с гневным выражением лица.
В тот момент, когда он услышал это, зрачки Чжили резко сузились.
Ходить? Куда я могу пойти?
Я не хочу этого! !
"Ублюдок! Убегай! Ты хочешь, чтобы мы убежали, поджав хвосты!! Трусливые и глупые!! Коноха - это наша Коноха! Коноху построил Учиха! Почему ты убегаешь! Почему ты убегаешь! !"
Посреди поля я взглянул на них двоих. Старик опустил глаза со спокойным и уклончивым выражением лица.
«Ты ублюдок! Люди умрут! Ты понимаешь! Люди умрут!!»
«Трус! Если хочешь уйти! Бери жену и детей и уходи! Не называй свою фамилию, Учиха! Не открывай глаза! Не будь ниндзя! Ублюдок!»
Слушая ожесточенную ссору между двумя взрослыми, Ли Чжили молча затянул свою одежду в углу.
Она не понимала гнева своего племени, но сегодня вечером она была сильно потрясена.