Глава 554: День коров и лошадей.

Сегодня последний день, когда Генерал отдал приказ о добровольной ликвидации казино Huafang.

Многие люди наслаждаются последним днем ​​карнавала.

В казино всю ночь было шумно, цветочный магазин тоже был открыт, создавая шумную и декадентскую атмосферу.

Люди воспринимают это как нормальное явление.

«Генерал? Я не думаю, что она сможет что-нибудь сделать!»

Пьяный пьяница отпускал смелые замечания, а официантка рядом с ним очаровательно улыбалась и наливала вино.

«Да, предыдущий даймё не осмелился ничего сделать, так значит, дело только в ней?»

В ответ другой мужчина поднял бокал.

«Даже в этом случае я даже не смотрю, где находится это место».

«Пещера, торгующая золотом, стоит целое состояние каждый день!»

«Я не верю, что есть люди, которые не любят деньги!»

"Думаю, нас просто хотят шантажировать. Когда придет время, мы сможем разгуляться и предложить ему большую сумму денег, от которой не сможем отказаться, и никаких проблем не будет".

но

«Это действительно так?» - грустно сказал мужчина со шрамом на лице.

«Босс Баньцзин, не волнуйтесь. Позвольте нашим братьям решить этот вопрос за вас. Давай, продолжай играть музыку и продолжай танцевать».

Все продолжали обмениваться чашками и чашками, а на ветвях появилась луна.

В цветочном домике на земле лежала девочка лет семи-восьми и вытирала землю. Мимо прошли мужчина и женщина, обнявшись и смеясь.

Маленькая девочка перестала убираться и повернулась, чтобы посмотреть на спину матери.

Нетерпеливый мужчина разорвал на женщине одежду, прежде чем войти в комнату, и женщина слабо сопротивлялась.

Девушка просто тупо смотрела.

«Что смотришь! Чего ленишься! Принимайся за работу, ублюдок!»

Проходившая мимо мадам выгнала его, и маленькая девочка застонала от боли, но не заплакала.

Никто в этом месте не пожалеет слез.

Но госпожа не отпускала ее легко. На ее лице были красные и опухшие следы ладоней. Обиды, которые она пережила от большой шишки, выплеснулись на девушке. У нее было свирепое выражение лица, она выплевывала резкие и злобные слова изо рта и протягивала руки, чтобы неоднократно избивать ее. девочка.

Девушка сжалась на земле, держась за голову.

Я привык к таким дням.

Никто не сможет защитить ее.

Женщина неподалеку смотрела на дочь со слезами на глазах.

Мужчина заметил ее ненормальность и недовольно спросил: «Почему ты плачешь!?»

«Дядя здесь, чтобы потратить деньги и купить счастье».

«Ты выглядишь так отвратительно».

«Почему-с, я такая некрасивая, что вам хочется плакать».

Вонючий запах алкоголя разлился по всему телу женщины. Она заставила себя улыбнуться и кокетливо сказала: «Нет, ты такой сильный, мне немного больно».

Мужчина громко рассмеялся и сильнее и яростно сжал руки женщины.

«Я счастлив! У меня есть ребята покрупнее и помощнее! Я заставлю тебя плакать потом!»

"Ненавидеть."

Они обнялись и вошли в комнату, дверь была плотно закрыта.

Девушка забилась в проходе, немного уставшая от побоев, а мадам выругалась и ушла с закрытым лицом.

На улице, возле игорного киоска, мужчина свирепого вида потащил женщину к двери. Женщина плакала и боролась, но у нее не было достаточно сил, чтобы сопротивляться шагам мужчины.

Бандиты у двери не удивились.

«Эй, если хочешь продать жену, пожалуйста, найди другую».

"Почему?" — спросил мужчина с красными глазами.

«Откуда ты берешь столько?» - сказал бандит. - Посмотри, нужна ли твоя жена соседнему цветочному домику.

Не решаясь спорить с бандитом, он взглянул на саблю на поясе бандита и сердито оттащил женщину.

Повесив табличку о том, что предприятие временно закрыто, бандиты проникли в игорный ларек. В это время не осталось ни одного игрока. В пустом зале группа самураев с мечами устроила дикий пир, и атмосфера была чрезвычайно оживленной.

В офисе наверху воздух наполнился дымом, а руководители команды собрались вместе в торжественной обстановке.

«Брат, ты действительно хочешь начать войну с генералом?»

«Если это неправда, то разве это ложь?» один человек сказал: «Мы не можем отдавать еду другим!»

«В любом случае, будьте готовы обеими руками. Если генерал не умеет хвалить, не упрекайте нас в смелости!»

"Пойдем." Первый мужчина встал и сказал: «Позовите нескольких умных братьев и пойдем встречаться с другими боссами».

«Еще одна встреча!» один человек сказал недовольно: «Разве эти трусы не могут быть более воинственными? Я вижу, что те ребята, которые качают воду, вообще не собираются сопротивляться».

Относится к группе людей, которые собирают плату за охрану и управляют распределением рабочей силы.

«Генерал не хотел их трогать».

«Хм, думаю, рано или поздно настанет их очередь».

Группа встала.

В темноте мы направились к месту встречи.

Ночь прошла мирно среди бурного подводного течения.

Рано утром следующего дня Мэйдзи завтракал, а за соседним столом сидела красивая девушка с маленькой девочкой.

Глядя на усталое выражение лица девушки, Мэй Цзи задумалась.

"Сэр." Хозяйка вышла вперед, положила тяжелый пакет рядом с Мэй Цзи и сказала: «Кто-то дал это тебе».

Мэй Цзи открыла посылку, и золотой свет в ее глазах немного ослепил.

Увидев золото, девушка за столом не могла не воскликнуть от удивления.

Мэй Цзи вынула письмо из пакета и посмотрела на него.

как сказать

«Это действительно волшебное место».

Эти богатые бизнесмены.

Мэй Цзи выбросила письмо, посмотрела на девушку, сидевшую за соседним столиком, и спросила: «У тебя какие-нибудь проблемы?»

Она не ожидала, что Мэй Цзи заговорит с ней. Девушка на мгновение остолбенела, затем горько улыбнулась и сказала: «Жаль, сэр. Просто с работой дела обстоят не очень хорошо. У меня еще есть кое-какие сбережения, так что не беспокойтесь об этом».

"Ты можешь мне рассказать." Мэй Цзи сказал: «То, что происходит, идет не очень хорошо».

«Это», - девушка на мгновение заколебалась и сказала: «Поскольку я очень красивая, я столкнусь с некоторыми притеснениями».

«Это действительно проблема». Мэй Цзи сказал: «Если вы умеете читать, вы можете попытаться пойти в сообщество, чтобы попрактиковаться».

«Это действительно нормально для такого человека, как я?» Девушка колебалась.

Национальное образование должно быть включено в повестку дня как можно раньше.

Однако первое, что следует решить, — это вопрос выживания.

Этим девушкам, которых спасли первыми, относительно повезло, и у них также были некоторые собственные навыки, большинство из которых были народным искусством и танцами, а также употреблением спиртных напитков.

Иметь определенное карьерное направление.

Потому что нужно построить большое количество школ, нужно большое количество учителей, способных на такие вещи, как музыка.

Однако девочке, которую позже предстояло спасти, не так повезло.

Они недостаточно «высококлассные» и элегантные и относятся к числу наиболее эксплуатируемых людей. Помимо сбора клиентов, они внезапно попадают в общество, и у них нет навыков выживания.

Если страна хорошая, то в худшем случае вы сможете найти честного мужчину, за которого выйдете замуж, а если у вас есть земля для обработки, вы сможете содержать свою еду и одежду.

В городе это немного сложно, и вы можете в конечном итоге пойти по тому же старому пути и начать индивидуальный бизнес.

Мэйдзи взглянул на девушку, но она постеснялась пойти в клуб, чтобы опробовать ее, но она этого не ожидала.

Похоже, комплекс неполноценности в их сердцах еще слишком недооценен.

Перед назначением на работу по-прежнему необходимо обеспечить единое обучение.

Наконец, нам нужно обеспечить идеологическое воспитание и сказать им, что они личности.

Мэй Цзи небрежно сказал: «Если ты попробуешь это сделать, не потеряв ни куска мяса, то главное, что ты потерпишь неудачу, но что, если ты справишься?»

«Я вижу, что ты еще и учишь свою сестру петь по ночам. С твоими способностями у тебя не должно возникнуть проблем стать учителем музыки».

"Нет." Услышав это, девушка несколько раз замахала руками и застенчиво сказала: «В обществе так много великих музыкантов, но у меня есть эта маленькая способность».

Несмотря на то, что тело свободно, душа все еще заключена в тюрьму.

«Ах, да, да».

Внезапно потеряв аппетит, Мэйдзи встала и ушла.

Начался новый день, еще один день для коров и лошадей.

Девушка посмотрела на удаляющуюся фигуру Мэй Цзи и в замешательстве моргнула. Я сказал что-то не то?

Хозяйка посмотрела на большой мешок с золотом и встревожилась.

Генерал не сказал, как с этим бороться.

Аккуратно уберите его.

Генерал, вас деньги не интересуют?

Эта идея пришла в голову боссу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии