Глава 19 Тантанг — маленькая ведьма?
Черт побери, твой босс - это твой босс!
Сердца Сюй Линя и Сюй Цзяна колотились среди сотен лошадей, грязных в траве. Может быть, молодой господин Чи был прав, что им, господин Се, действительно нравятся ролевые игры? Именно тогда он начал звать Учителя Вэня и тайно отодвинулся на расстояние.
«Красивая сестра, ладно?» Тантан продолжала вести себя кокетливо, она была уверена, что Вэнь Жуй смягчит ее сердце.
Действительно, неудобно носить мокрую одежду на теле. Вэнь Жуй взглянула на троих крупных мужчин перед ней и почувствовала, что ей действительно было удобнее выбирать одежду для маленькой девочки.
«Хорошо, моя сестра отвезет тебя туда». Голос Вэнь Жуй был мягким, как ветер, и она слегка кивнула.
Это обещание? Сюй Линь и Сюй Цзян были ошеломлены. У них двоих, большого и маленького, был плохой живот и плохой живот. Бедной госпоже Вэнь было суждено быть запертой господином Се на всю оставшуюся жизнь.
**
Улица с едой, на которой они расположены, считается оживленным районом Цзянчэна. Перейдите дорогу и идите прямо, и вскоре вы доберетесь до знаменитой Коммерческой улицы Фейерс.
Самый процветающий и роскошный торговый центр здесь — торговый центр Сянлун под филиалом Се. Он расположен в центре этой улицы, имеет уникальное географическое положение и превосходное качество и сервис.
«Г-н Се, почему вы здесь?» Дин Гуансюй, генеральный менеджер торгового центра, поспешил к нему и вытер холодный пот со лба.
Ему только что позвонил специальный помощник Сюй и сообщил, что приедет г-н Се, поэтому он в спешке примчался с ужина.
«Почему я не могу прийти?» Голос мужчины был глубоким и мягким, а тон легким, но Дин Гуансюй вообще не осмелился расслабиться.
Он горько улыбнулся: «Почему? Если бы я знал, что ты придешь, я бы уже давно к этому подготовился».
«Хорошо, мне не нужно, чтобы ты сопровождал меня, я выберу платье для Тантан».
«Дядя Дин, если ты продолжишь так говорить, я умру от боли». Тангтанг недовольно указала на свою мокрую юбку.
Знакомый голос маленького молока заставил Дин Гуансюя сильно содрогнуться. Он бежал так торопливо, что даже не заметил, что там был маленький предок семьи Се.
«Кхе, я сейчас спущусь». Дин Гуансюй с трудом повернул голову, показав улыбку, которая была уродливее плача.
«Пойдем на второй этаж. На первом этаже сравнительно мало стилей женской одежды». Вэнь Жуй заговорил в нужное время и повернулся, чтобы спросить Се Яньцина.
«Решать вам, я не совсем понимаю эти вещи».
Тангтанг втайне почувствовала облегчение от того, что ее дядя оправдал ее ожидания и был очень добр. Она еще помнила, как однажды, когда она разворачивала подарки на свой день рождения, дядя сказал, что одежда от дяди Ли безвкусная, а игрушки от дяди Чи слишком детские. Детская книжка, которую подарил мне дядя, не была чем-то новым.
Зона детской одежды на втором этаже.
«Г-н Се, здравствуйте, мисс!» Несколько юных гидов по магазинам один за другим поприветствовали друг друга.
Они только что получили уведомление сверху, в котором говорилось, что господин Се привел сюда своего маленького предка, и некоторые из них выглядели так, будто столкнулись с большим врагом. Тень, оставленная прошлым годом, была слишком велика.
«Здравствуйте, сестры!» Тантан держала Вэнь Руя за руку, мило и мило улыбаясь, с милым детским личиком.
Старшие сестры заморозили нескольких человек на месте, на их лицах было недоверие, должно быть, это монстр, если что-то пойдет не так, они необъяснимо учуяли намек на заговор от благодушной улыбки Тантанга.
Тангтанг увидел, что они столкнулись с врагом, и почувствовал, что они подняли большой шум. Ей все еще хотелось сохранить имидж милой и доброй маленькой феи в сердце своей хорошенькой сестры, так как же она могла потерять жилетку?
«Выбирай, я буду ждать тебя там». Се Яньцин указал на кожаный диван неподалеку и подошел.
«Тангтанг, какая юбка тебе нравится?» Вэнь Жуй просмотрел ряды и почувствовал, что одежда здесь очень хорошая, очень подходящая для девушки возраста Тантан.
«У красивой сестры хорошее зрение, я тебя послушаю».
Этот послушный маленький внешний вид заставил просветить глаза нескольких гидов по магазинам. Почему их маленькая леди без всякой причины кажется другим человеком?
Тангтанг: «Я маленькая ведьма?»
Дин Гуансюй: «Нет, ты мой предок!»
Вэнь Жуй: «Наш Тантан послушный и милый, а мы еще немного фисташки!»
Тантан: «Счастлива, моя хорошенькая сестра похвалила меня!»
Многие путеводители по магазинам: «...»
(конец этой главы)