Глава 248: Ли Ян — коварный мальчик?
Мать Цяо не ожидала, что ее дочь почувствует запах приготовленных на пару булочек с начинкой после того, как съела несколько булочек. Она собиралась что-то сказать, когда рука отца Цяо под столом потянула ее за рукава, чтобы она не могла говорить.
Затем он сказал грубым голосом: «Цяо Цяо, ты не спишь? Кто придет в наш дом так рано утром?»
«Папа, правда? Откуда взялись булочки и каша?»
После того, как она была беременна, она сказала Ли Яну только то, что ей понравился вкус этого ресторана, и что мастерство Мамы Дон было хорошим, но вкус определенно был не такой, поэтому эти продукты, должно быть, доставлялись Ли Янь рано утром. .
«Это… это, разве навыки твоей матери Донг не изменились?» То, что он сказал, действительно было неубедительно, и сам отец Цяо почувствовал, что лицо его растерялось.
"Действительно?" Цяо Жоянь сделал глоток каши и посмотрел на Маму Дуна.
Мама Донг была честным человеком, она не могла паниковать, она не могла вынести, казалось бы, спокойных глаз Цяо Жояня, смотрящих на нее, и как раз когда она собиралась высказаться, отец Цяо сильно закашлялся.
«О, старина Джо, чего нельзя сказать по этому поводу?» Мать Цяо больше не выдержала, отложила палочки для еды, достала салфетку, чтобы вытереть уголки рта, и рассказала все о том, что произошло утром.
Она неравнодушна к Ли Яну, но считает, что надо дать молодому человеку шанс покрасоваться. Никто не может повернуть вспять то, что произошло в прошлом. Теперь, когда ребенок беременен, ей остается только с хорошим настроем смотреть вперед. В любом случае, теперь она такая. Я уже посмотрел на Ли Янь глазами своего зятя.
Ли Ян, он пришел так рано? Просто принести ей завтрак?
Цяо Жоянь опустила голову, чтобы выпить кашу, чувствуя, что ее сердце пропитано розовым медом, оно было таким сладким и неконтролируемым, что он, казалось, нравился ей все больше и больше.
Температура внутри дома комфортная. Семья сидит вместе и завтракает, что очень приятно. Однако вне дома все наоборот.
Ли Янь на морозе отрубил себе ноги, обхватил руки руками, а затем потер пальцы, все его тело тряслось от холода.
На нем уже было мало одежды, и он больше часа стоял у дверей виллы, обдувая холодным ветром. Ли Янь думал, что отец Цяо всегда будет выходить на работу, а затем снова покажет свое присутствие и скажет еще несколько послушных слов: «Может быть, ему можно будет позволить войти и взглянуть на Цяо Жояня».
Он рос избалованным с детства. Никогда в жизни он так не страдал. Он всегда жил так, как ему заблагорассудится. Если Цяо Цяо сказал, что у него нет искренности по отношению к ней, он может только показать ей свое сердце. Он действительно более обижен, чем Доу Э.!
Цяо Цзингань всю ночь дурачился со своими приятелями. После целой ночи все его тело было вялым, зрачки были слегка красными и налитыми кровью, уголки глаз были синими, а темные круги под глазами были серьезными. Вызвали помощника, чтобы тот его забрал.
Выйдя из машины, на него ударил порыв холодного ветра, пронзивший прямо человеческие кости. Цяо Цзинган сильнее завернул свое тело в длинный белый пуховик. Какого черта, кто сможет сказать ему, почему эта зима такая холодная?
Он понюхал, но оставил ли он людей жить?
Вяло идя вперед, Цяо Цзинган вдруг заметил у дверей их виллы красную фигуру, которая была более заметна на фоне засохших ветвей. Он потер красные и опухшие глаза и ускорил шаг.
Присмотревшись, на его лице мелькнуло удивление, а затем он неловко сказал: «Эй, мистер Ли, почему бы вам не оставить это здесь для нашего привратника рано утром?»
Если сказать, что он немного трепетал перед г-ном Ли, который играл в столице, но, узнав, что он увеличил живот своей сестры, Цяо Цзинъань полностью позволил себе уйти. Разве тебе все еще не нужно слушать Джоджо?
Он тряс ногами. Он его будущий зять. Когда он будет радовать его в дальнейшем, сколько бы он ни ругался, он ничего ему сделать не сможет!
«Ты…» Цяо Цзинган сердито стиснул зубы, он не ожидал, что Ли Янь вообще не позволит ему контролировать это, а его рот был таким ядовитым, как если бы его намазали мышьяком.
Он усмехнулся: «Кто твой зять? Мой отец это признал? Посмотри на твой смущающий вид, то ли тебя избил мой отец, то ли ты даже в дверь не смог войти, да?»
«Тебе лучше сначала позаботиться о себе, твое тело воняет кашей, если дядя захочет тебя побить, он сначала сломает тебе ногу!»
…
Рты этих двоих были более ядовитыми, чем у другого, и никто не пощадил другого. Когда они там дрались взад и вперед, дверь виллы внезапно открылась изнутри.
Ли Янь подсознательно повернул голову, и когда он увидел выходящего Цяо Жояня, он сразу же просиял от радости, поправил галстук на шее и быстро спросил: «Цяо Цяо, ты проснулся? Ты съел завтрак, который я принес тебе? " ?»
«Ли Ян, ты не будешь ждать здесь все время, ты не вернулся?» Цяо Жоянь от удивления широко открыла рот.
Сразу после завтрака они услышали громкий шум из-за двери, но не смогли сказать, кто это. Цяо Жоянь подсознательно подумал, что его брат привел с собой лучших друзей.
Ей хотелось прогуляться, чтобы переварить пищу, поэтому она пришла открыть дверь сама.
«Цяо Цяо, у тебя нет совести, я ведь любил тебя просто так, верно? Твой брат такой живой человек, разве ты не видишь, что он стоит здесь?»
«Кхе, брат, извини, я действительно этого не заметил, главная причина в том, что красивое лицо Ли Яня слишком сильное, я не сразу тебя заметил». Улыбка на лице Цяо Жояня была яркой, как цветок, настроение Цяо Цзинганя вообще не учитывалось.
Сказав это, рот Цяо Цзингана скривился, его шея согнулась, в горле застряла застарелая кровь, и он почти не сплюнул. Он коснулся своего лица, и в любом случае он был цветком в Цзянчэне, не таким плохим, как она сказала, верно?
«Цяо Цяо, твой брат вернулся? В такой холодный день вам двоим не следует стоять у двери, будьте осторожны, чтобы не простудиться, и входите быстро». Мать Цяо вязала шарф для отца Цяо, не поднимая головы, она с криком подошла к двери.
«Мама, вот и мы». Цяо Жоянь ответил легко.
«Ну, Цяо Цяо, я чувствую облегчение после встречи с тобой, я вернусь первым». Ли Ян потер пальцы, его нос и уши покраснели от холода.
Цяо Жоянь рассердился и расстроился, когда увидел свою тонкую одежду. Почему ты носишь такую модную одежду зимой? Она слегка отругала: «Почему? Ты вот так замерзла, поторопись и зайди со мной погреться».
«Дядя, он…» Глаза Ли Яня были черными, как чернила, плавающими, как вода, и его тон был жалким.
Цяо Жоянь немного подумал и все понял. Должно быть, его отец не впустил его, а этот дурак ждал здесь.
Ее тонкие и нежные руки схватили Ли Яня за запястье, ничего не говоря, она прямо втянула его внутрь.
Мне? Что это за божественное действие? Это вход в комнату?
Теперь он видит, что Ли Ян — всего лишь шоумен. Посмотрите на его жалкий вид, он определенно коварный мальчик. Как его отец мог быть таким прямолинейным?
Он в ярости отрубил себе ноги и последовал за ним.
(конец этой главы)