Глава 106: Грустный похититель

Глава 106. Несчастный похититель.

— Все, стоп, все, стоп.

Яньчуань стоял в центре, его лицо было холодным, как лед.

«Какое нам дело до того, что ваш деревенский староста погибнет? Как мы можем украсть плохого старика из твоей деревни?» Убегавший неподалеку торговец остался недоволен и тут же помрачнел.

Яньчуань слегка взглянул на него.

«Вы можете протестовать». Яньчуань махнул рукой.

Городские ворота открываются.

Собралась огромная толпа, и бесчисленные большие люди стояли у городских ворот, положив руки на руки.

«Этот человек, убивший тысячу мечей, не станет воровать у нашего деревенского старосты! Если я поймаю его, я сам сдеру с него шкуру!»

«Куда делся глава деревни?!»

Купцы со своими семьями в городе на мгновение вздрогнули.

Мама, здесь должно быть тысячи людей, верно?

«Брат Чуан, не волнуйся, беженцы тоже ищут по всему городу. Им точно не удастся сбежать!» Рот Ван Юкая нервно побелел, глава деревни пропал, это будет стоить ему жизни!

«Всем, пожалуйста, выстроитесь в шеренгу, развяжите все мешки, не сопротивляйтесь, вы не сможете устоять». Голос Яньчуаня был чрезвычайно холодным, и он не знал, был ли Суйсуй холодным, избитым или напуганным.

Просто подумав об этом, Янь Чуан не мог не разозлиться.

Двое похитителей вздохнули с облегчением.

«Я не знаю, какой идиот это сделал, но он зря навредил нам обоим! Какой смысл похищать старика?» Брови мужчины были полны раздражения.

«Что произойдет, когда мешок развяжут и внутри обнаружат ребенка?» Женщина выглядела обеспокоенной.

Суйсуи слегка подняла голову: «Если ты отпустишь меня сейчас, возможно, я все еще буду жив».

«Наша деревня не может жить без меня».

"Замолчи!" Мужчина посмотрел на него, и Суйсуи тихо вздохнул.

Глядя на него с сочувствием.

Впереди все меньше и меньше людей, и мы скоро приближаемся.

«Я вырублю их лекарством, пожалуйста, будьте осторожны. Я вам потом скажу, что это наши дочери и племянницы, воспитанные в нашем доме...» На лбу женщины выступил холодный пот, и ей стало почему-то не по себе.

Ян Суйсуй, лежавший на плече мужчины, смотрел на нее с улыбкой и, казалось, совсем не нервничал.

«Хорошо выступаю». Мужчина с удовлетворением посмотрел на Яна Суйсуя. Эта девушка действительно хорошо себя ведет.

Даже посмотрел на себя с улыбкой на лице, совсем не испугавшись.

то есть…

Эта улыбка немного очаровательна.

Вскоре настала очередь двух похитителей.

Суйсуи опустила голову и легла мужчине на плечо. Она услышала, как ее старший брат спокойно сказал: «Что в сумке сзади?»

Женщина тут же приняла честный и испуганный вид: «Это мои дети и племянницы. Сумки не завязаны. Их просто кладут внутрь, чтобы им было тепло». Женщина выглядела дрожащей.

«Брат, мы все честные люди, как мы могли совершать такие поступки, как похищение и торговля стариком. Не волнуйся..."

Женщина осторожно открыла сумку, обнажая лица.

Шесть или семь детей всегда немного удивляют, и многие удивляются.

Янмин отвернулся боком, не показывая лица: «Они все спят».

- прошептала женщина.

Мужчина ухмыльнулся с честным выражением лица: «Брат, расскажи нам, как выглядит твоя старая деревня? Я присмотрю за ней для тебя».

«Эй, этот парень, который убил тысячу мечников, мне пришлось так сильно содрать с него шкуру! Он такой старый, разве он не мучает старика?» — сердито выругался мужчина.

Суйсуи слегка зевнула, и одежда, закрывающая ее тело, мягко соскользнула.

«Смотри, это моя дочь, она спит. Почему бы тебе не рассказать мне, как выглядит твоя деревня? Я поищу тебя по дороге». Мужчина выглядел восторженным.

Глаза Яньчуаня внезапно поднялись.

Глядя на пухленькую фигурку, лежащую у него на руках.

Глаза молодого человека были слегка горячими, и он нежно махнул рукой. Жители деревни позади них нахмурились и приблизились, постепенно окружая их двоих.

«Мой деревенский староста…»

«У него круглое лицо, круглое тело, короткая голова и ноги, а также круглый живот. У него на голове два маленьких узла, а на талии два колокольчика из перьев, которые звенят при ходьбе».

«Вы видели это?» Янь Чуань слегка усмехнулся, но улыбка не затронула его глаза.

«Я никогда раньше этого не видел…» Мужчина все еще твердо покачал головой.

Похититель с улыбкой на лице...

Внезапный…

Улыбка натянутая.

Звучит знакомо.

Кажется, я где-то это видел.

«Ей четыре года… она любит носить красивые маленькие юбочки. Вы когда-нибудь видели ее раньше? Яньчуань равнодушно посмотрел на две потные пары.

«Ба, ты держишь эту чертову штуку в своих руках!» Брат Ван был так зол, что у него щелкали кулаками.

«Нет, нет... разве ты не говорил, что ищешь старосту деревни? Почему... почему ты снова четырехлетняя девочка?» Сердце человека испугалось, и он заикался.

Вокруг стояли плотно сбитые головы, каждая держала в руке парня. Грубый подсчет показал, что их было не менее тысячи человек.

Тысячи людей!

За свою карьеру похитителя он еще ни разу не сталкивался с таким сражением!

«Нашему старосте в этом году исполняется четыре года. У тебя есть какие-нибудь возражения? Мама, она держит ее на руках. Она все еще твоя дочь, и она ровесница твоей матери!» Ван Юцай сердито выругался.

Свистящий звук…

Летящая стрела на городской стене направлялась прямо на мужчину. Прежде чем мужчина успел среагировать: «Ах!!»

Стрела прошла прямо через его левую руку.

Дрожанием правой руки маленький человек в его руках упал на землю.

«Глава деревни, будьте осторожны!»

— Суйсуи, будь осторожен…

Все воскликнули, и Яньчуань внезапно шагнул вперед и обнял маленького ребенка, издав писк...

Яньчуань осторожно посмотрел на Суйсуя, как будто его вообще не заботила боль в руке.

Ее сердце медленно вернулось в исходное положение, и Янь Чуань почувствовал, будто обнимает весь мир.

«Это деревенский староста, настоящий деревенский староста!»

«Эта чертова тварь имеет наглость похитить нашего деревенского старосту! Он даже сказал, что она его дочь. Ба, как он может родить ребенка, такого же хорошего, как деревенский староста, даже если он похож на жабу?» Жители деревни гневно ругались.

«Младенцы в этой машине, должно быть, все калеки. Вынимайте их скорее, они все замерзли от холода».

«Это Янмин, это брат Мин, брата Мина тоже нашли».

«Забейте их до смерти, забейте до смерти этого недобросовестного человека! Каждый ребенок – сокровище, и этот похищенный ребенок станет смертью родителей!» Все были в ярости.

«Даже наш деревенский староста осмелился похитить его! Это просьба о смерти!»

Яньчуань почувствовал большое облегчение, когда узнал, что его младший брат тоже был найден.

Третий брат больше привязан к Суйсуи. Они вдвоем часто остаются вместе. Если они найдут Суйсуи, они обязательно смогут его найти.

«Невозможно! Невозможно. Чей четырехлетний молочный ребенок может стать деревенским старостой? Я не верю!» Мужчина был избит по голове, истекал кровью, кричал и плакал.

Черт возьми, он даже вынес эту девчонку и пришел показать им ее лично! !

Никто не сказал ему, что глава их деревни – четырехлетний ребенок!

«Скорее, догоняй! Ты съел медвежью желчь и посмел похитить нашего деревенского старосту!» Все подняли парня и окружили его.

Все были ошеломлены.

Сельский староста, которого они искали, оказался четырехлетним мальчиком! !

Суйсуи зевнула, и из рук брата высунулась маленькая головка с пушистыми волосами.

«Я просто скажу, меня будет искать вся деревня!» Вы должны искать смерть.

Эй, какой это черт, что говорить что-то сложное!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии