Глава 119: Нападение снежной ночью.

Глава 119. Нападение снежной ночью.

Метель не прекращается, но становится все сильнее и сильнее.

Если бы Ванцзякунь не укрепил балки крыши, боюсь, снег разрушил бы многие дома.

Сегодня утром в деревне Юрен обрушились три дома.

«Снег становится все тяжелее и тяжелее, почему этот день становится все более ненормальным». Старики сидели на гумне, хотя печи кругом и горели, но они все равно не могли унять холод.

«Я не знаю, смогут ли беженцы выжить».

«Не волнуйтесь, староста деревни пошел к окружному судье, чтобы выпросить тысячу таэлей, и укрепил для них дом слой за слоем. Он также купил достаточно угля для костра, так что пока не будет холодно. "

— Где староста деревни? Ван Юцай не видел Суйсуя рано утром.

«Я поехал в соседнее село, чтобы выразить соболезнования. Скончался старый староста деревни Джурен. Она сказала, что если пойдет на прогулку, то найдет, где поесть». Вероятно, она даже получила место за столом.

Ван Юцай засмеялся и почувствовал себя беспомощным.

Глава деревни действительно делает то, что ему нравится.

Ван Юцай нахмурился, глядя на замерзшие горы вдалеке.

«Везде покрыто льдом. Что делать, если что-то случится?» — пробормотал Ван Юцай, не зная, почему он чувствует себя очень неловко.

Правое веко продолжает дергаться.

Когда Суйсуй вернулась в деревню, Цзяцзя осторожно спросил ее: «Девочка, в последнее время происходит что-нибудь важное?» Суйсуи только что подошел. Она не ела много, но осматривала деревню Джурен.

Когда он вернулся, лицо его было темным и уродливым.

У Суйсуи было тяжело на сердце. В оригинальной книге было загублено бесчисленное количество жизней. Она уже несколько раз предупреждала магистрата Чжу.

Я не знаю, примет ли это близко к сердцу другая сторона.

За последние несколько дней она отправила много людей проверить состояние снега. За исключением дороги из деревни Ванцзя в уездный центр, в других местах снег очень густой.

Тяжелая жизнь несколько разбила ей сердце.

Она может вернуть украденную удачу, а также может вернуть на место все, что было нарушено.

Но все это можно сделать только тогда, когда это касается самого себя.

Например, она спасла Цзяцзя, потому что Цзяцзя похитили вместе с ней.

Вовлекает себя.

Даже если вы говорящий дух, вам не следует слишком увлекаться делами смертных.

Более того, это крупномасштабное происшествие, затронувшее бесчисленное количество жизней.

Если боги вмешаются в мир смертных, мир смертных станет марионеткой богов.

Следовательно, существует множество ограничений для богов.

«Что бы вы сделали, если бы узнали, что вот-вот начнутся массовые убийства? Вы бы сказали этим людям?» Суйсуи поджала губы. Настроение у нее было особенно тяжелое. Она знала больше и находилась под большим давлением.

Ей всего четыре года.

Цзяцзя откровенно улыбнулся: «Даже если вы распространите информацию, эти люди убегут? Нет!»

«Люди всегда сомневаются в том, чего не произошло».

«Кроме того, если бы это был ты, ты бы, должно быть, напомнил, верно?» Цзяцзя посмотрела на нее с улыбкой, ее тон был полон решимости.

Суйсуи слегка поджала губы и слегка кивнула.

Она несколько раз предупреждала магистрата Чжу, чтобы тот занял оборонительную позицию.

Он также нечаянно напомнил сестре Фу, что у сестры Фу есть связи на границе.

Сестра Фу надежна и всегда будет более внимательной, когда дело касается пограничных вопросов.

Это все, что она может сделать.

До ужина Суйсуи не откусил ни одного кусочка.

Кажется, чем темнее становится, тем тревожнее становится.

Яньчуань выглядел напряженным, но все же выдержал метель и вернулся.

«Не волнуйся, Суйсуи. Триста человек из ****-команды будут не спать всю ночь и патрулировать в миле отсюда». Деревня Джурен также отобрала сто человек по очереди.

Веки Суйсуи дернулись, и маленькая девочка протянула руку, чтобы прижать глаза.

Яньчуань нахмурился, и его сердце снова и снова падало, но он не осмелился ничего рассказать и беспокоить сестру. «Наверное… Бейди». Бейди — кочевой народ, и они будут грабить Вьетнам, если столкнутся со стихийными бедствиями.

В этом году Blizzard, боюсь, противник уже потерял самообладание.

Люди Бейди храбры, хороши в бою и очень высоки. Вот почему князь много страдал, находясь на границе.

Суйсуи собиралась что-то сказать, когда ее глаза внезапно сузились.

«Есть опасность!» Мое сердце было словно крепко схвачено парой рук.

Как только он закончил говорить, дверь дома Яна распахнулась.

Вьюга налетела мгновенно.

«Глава деревни, что-то случилось!»

«Что-то произошло там, в Лицзятуне. Наши люди нашли подозрительного человека возле Лицзятуня и поспешно уведомили Лицзятунь, но Лицзятунь выгнал нас, не сказав ни слова».

«Мы ушли всего через полчаса, когда услышали звуки убийства, доносившиеся из Лицзятуня. Запах крови можно было учуять за две мили…»

«И слышится стук конских копыт, прислушайтесь к этому звуку…»

«Деревня Хэйфэн лучше оборудована, чем в прошлый раз, и более… жестока и безжалостна!» Человек, пришедший сообщить эту новость, выглядел бледным и бескровным.

 Деревня Линьшуй небольшая, но Лицзятунь — самая большая деревня в уезде Сюшань.

Одних только молодых людей тысячи!

 Возможность напрямую выбрать Ли Цзятуня для атаки показывает, что другая сторона совсем не боится!

Руки и ноги Суйсуи были холодными, Цзяцзя быстро шагнул вперед и накрыл ее руки своими теплыми ручками.

Ранее она просила Ван Юцая найти Лицзятунь и попытаться заключить с ним союз.

Но Лицзятунь только чувствовал, что это было ложью, и даже высмеивал Ван Юцая за то, что тот обманом заставил деревню Джужэнь объединиться. Теперь он хочет снова напасть на Лицзятунь.

Напротив, Лицзятунь высмеивал его.

Ван Юцай в тот момент был одет и споткнулся.

За ним шло множество жителей деревни, которые торопливо вставали, а беженцы были в еще большей панике.

Они только что обосновались и совсем не хотят воевать!

«Сельский староста, что нам делать? Это, должно быть, внешний враг, внешний враг! Черт побери, они снова здесь! Опять будет война!» Слова Ван Юцая дрожали.

«Он, должно быть, здесь, чтобы украсть еду!» Не только для того, чтобы украсть еду.

В деревне есть генеалогия деревни, и на первой странице написано, что деревня Ванцзя была перенесена, чтобы избежать войны.

«Идите и быстро доложите окружному судье и попросите подкрепления!» Ван Юцай на мгновение немного растерялся.

Он имел дело с бесчисленными пустяковыми делами, большими и маленькими, но он никогда не осмелился бы подумать о вторжении иностранного врага.

- Да и поздно уже... уездный город немногим лучше. Янь Чуань подавленно вздохнул.

Он несколько раз сообщал об этом окружному судье, но судья Чжу был занят своими делами и вообще проигнорировал его.

Не говоря уже о отправке дополнительной рабочей силы, стражники на городской стене не были пьяны, их всех защищали Бодхисаттвы.

"Что нам делать? Должны ли мы просто спокойно ждать смерти?»

«Да, да, да, пойдем в горы, чтобы спастись. Бежать в горы!» Когда жители деревни услышали эту новость, они, казалось, запаниковали и погрузились в хаос.

«Метель не утихает, а в горах тупик! Прежде чем придут иностранные враги, мы замерзнем насмерть!» Ян Ханьшэн возразил с суровым лицом.

Все словно оплакивают своего наследника.

Мое сердце упало прямо на дно.

В этот момент звук грохота оружия Лицзятуня достиг Ванцзякуня.

Крики и вопли Лицзятуня и карнавальный смех лошадей Бэйди заставляют людей чувствовать, будто они упали на дно долины.

Первоначальные жители деревни Линьшуй уже давно были бледными.

Когда я снова испытал это, все мое тело застыло, и я не осмеливался пошевелиться. В моих костях царил глубокий страх.

Кажется, все забыли Суйсуи.

Эмоции каждого были доведены до грани краха. Спасения нет. Враг перед ними. Что нам делать?

Да, перед лицом внешних врагов, как бы она ни была способна, что может сделать четырехлетний ребенок?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии