Глава 132: Дать тебе большую гусеницу

Глава 132 Я подарю тебе большого зеленого червяка

Глаза Фу Цзюсяо внезапно загорелись.

— Ты хочешь сделать мне подарок? Голос Фу Цзюсяо начал повышаться.

Это первый раз, когда Суйсуи делает ему подарок.

— Тогда ты меня простил? Брови Фу Цзюсяо сияли. Он был счастлив впервые после того, как его обучали бесчисленные наставники.

Маленькая головка Суйсуи продолжала кивать.

«Тогда тебе не будет позволено лгать мне в будущем. Если ты солжешь мне еще раз, я никогда тебя не прощу. Я прокляну тебя…» Суйсуи закатила глаза.

«Я прокляну тебя, что ты не сможешь жениться, и ты останешься холостяком на всю оставшуюся жизнь». Суйсуи уперла руки в бедра и выглядела свирепой.

Фу Цзюсяо усмехнулся.

Он не собирается жениться на жене в своей жизни.

Женщина повлияет только на скорость его взмаха мечом.

«Не волнуйся, я больше никогда не буду лгать Суйсуи». Фу Цзюсяо немедленно пообещал.

Мое сердце было наполнено предвкушением, и глаза не могли не загореться.

Его не ждали в этой жизни, и подарков ему, естественно, никто не приготовил.

Он должен всегда носить с собой подарок, который подарил ему Суйсуи, всегда хранить его и всегда вынимать, чтобы посмотреть на него.

«Вы должны относиться к нему хорошо. Я вырастил его в течение долгого времени». Я специально выбрал для выращивания самого большого и толстого.

В глазах Фу Цзюсяо появилась легкая улыбка.

«Хорошо, я обещаю тебе. Я буду растить его, пока он не состарится и не умрет... и я даже смогу вырастить для этого детей!»

Похоже, любимый питомец Суйсуи.

Какой он добродетельный и способный человек, Суйсуи на самом деле готова отдать своего любимого питомца себе.

В будущем о нем нужно будет хорошо заботиться.

— Тогда закрой глаза? Суйсуи встал с взволнованным видом.

Г-н. Лин всегда смотрел на нее свысока и не позволял ей выдать это. Брат Цзюсяо хорошо с ней ладил.

Фу Цзюсяо слегка прищурилась.

Он только почувствовал, как мягкая маленькая ручка схватила его за руку и раздвинула ладонь.

Затем…

Фу Цзюсяо слегка нахмурился, чувствуя в своей руке что-то мягкое и извивающееся. Ползает, немного чешется, а когда слегка сжимаю ладони, кажется совсем маленьким.

Фу Цзюсяо внезапно почувствовал зловещее предчувствие.

— Суйсуи, я помню, у тебя раньше не было домашнего животного? Фу Цзюсяо почувствовал, что это мягкое существо казалось бескостным.

«Да, я поймал это во время китайского Нового года».

«Моя мама сказала, что все будут кланяться мне во время китайского Нового года, и попросила приготовить несколько небольших подарков. Но после того, как я ее поймал, мама побледнела от испуга и не позволила мне отдать ей это».

«К счастью, у брата Фу те же хобби, что и у меня». Тон Сяо Суйсуя был полон радости.

«Брат Фу, пожалуйста, открой глаза. Ты счастлив? Тебе не кажется, что это мило? Оно такое зеленое? Оно такое толстое? Я кормлю его множеством молодых листьев каждый день, и оно становится таким толстым. «Фу Цзюсяо открыл глаза и увидел взволнованное лицо и большую гусеницу, извивающуюся у него на ладони! !

Подарок, которого он так ждал, превратился в большую гусеницу!

Большая гусеница толщиной с его палец! !

Ты, старик! !

Фу Цзюсяо почувствовала, как ее глаза потемнели, и она чуть не скатилась с крыши.

Сделав глубокий вдох, он спросил ее дрожащими ладонями: «Это… тот подарок, который ты заботливо приготовила для меня?»

Фу Цзюсяо изо всех сил пытался произнести: «Привет… мне это нравится».

«Это мило?»

«Так и должно быть, но… это мило…» Фу Цзюсяо почувствовал, как у него онемела кожа головы. Он мог отрубить врагу голову одним ножом на поле боя, но большая гусеница, извивающаяся в его ладони, действительно изменила выражение его лица. «Тогда ты должен позаботиться о нем. Я проверю его в любое время. Я верю, что ты сможешь хорошо о нем позаботиться».

«Вы также сказали, что будете выращивать детенышей для этого в будущем?»

Лицо Фу Цзюсяо застыло, ха-ха, прямо сейчас ему хотелось забить себя до смерти.

«Это... я должен, должен быть в состоянии поднять его, верно?» Фу Цзюсяо с отвращением посмотрел на большую гусеницу. Увидев, что Суйсуи действительно достал маленькую и изысканную клетку, он понял, что этот парень действительно нес ее с собой!

«Я оптимистично смотрю на тебя».

Суйсуи прищурилась и сердечно улыбнулась. Фу Цзюсяо увидел, как она ухмыляется, и сразу же рассмеялся.

Еще ребенок.

Поместив большую гусеницу в клетку, Фу Цзюсяо мог только принять это со слезами, хотя ему это не нравилось.

Неудивительно, что госпожа Лин хочет ее остановить.

в противном случае…

Сельский староста до смерти напугал нескольких стариков, так что ему, вероятно, не удастся уйти от этого дела.

Когда Фу Цзюсяо повел Суйсуя на крышу, городские ворота были очищены.

«Оставьте живых военнопленных мне. Я заберу их обратно в Ваншань и отдам Ли Шэньчжи. Но Ли Шэньчжи…» Фу Цзюсяо слегка нахмурился. Ли Шэньчжи был ученым номер один за последние несколько лет и был чрезвычайно талантлив. Он не пытался победить его несколько раз. успех.

Этот человек недобрый, и из-за его невезения отец понизил его в должности до Ваншаня, поэтому он тоже не очень дружелюбен к нему.

«Вот и все, никакой дружбы с Ли Шэньчжи у тебя нет. Я не думаю, что у вас есть шанс узнать друг друга». Фу Цзюсяо потерла голову.

«Я заберу пленников позже, и округ Сюшань на время будет передан вам. Они все вам доверяют». Теперь, когда мы только что пережили войну, поспешное отправление людей на захват власти только вызовет у людей отвращение и ксенофобию.

«У меня еще есть несколько дней, чтобы отпраздновать свой день рождения. Почему бы тебе не подождать окончания Фестиваля фонарей, прежде чем уйти? Это мой день рождения на Фестивале фонарей!» Суйсуи не хотел сдаваться. Хоть ее сестра и стала братом, казалось, разницы нет.

В лучшем случае грудь становится плоской, а юбка становится брюками.

Фу Цзюсяо был одет в доспехи с пятнами крови.

Но в этот момент он сидел на корточках рядом с Суйсуем, с нежными бровями и улыбкой в ​​глазах: «Мне нужно спешить обратно, чтобы разобраться с послевоенными делами. Король Ли боится, что его отправят обратно в столицу». быть использованным в качестве заложника».

«Я попрошу за тебя награду».

«Когда вы вручаете награду, не упоминайте мое имя. Просто скажите, что я глава деревни Ванцзя». — прошептал Суйсуй, и Фу Цзюсяо кивнул, не спрашивая, почему.

«В твой день рождения... я вернусь вовремя». Сказал Фу Цзюсяо с низкой улыбкой.

На самом деле это была судьба, что он родился в тот же день, что и счастливчик из особняка Чэньгенхоу.

Теперь я встречаю Суйсуи, который тоже родился в тот же день.

Фу Цзюсяо на мгновение остановился: «Я сохраню дар, который ты мне подарил, хорошо его воспитаю и поддержу до самой старости!»

Суйсуи ухмыльнулся.

«Я оставлю несколько солдат, чтобы защитить вашу безопасность».

Фу Цзюсяо отсутствовал всего полчаса.

в это время…

Карета со скрипом въехала в округ Сюшань, за ней следовала группа охранников.

Жених посмотрел на снег по обеим сторонам дороги и сказал: «Сэр, кажется, прибыло подкрепление Его Королевского Высочества наследного принца, и дорога теперь свободна, так что можете быть уверены». После того, как он проделал весь путь в спешке, тело старика больше не могло выдержать. .

Ветерок поднимал шторы, и можно было смутно разглядеть старика с седыми волосами и бородой, с лицом, полным оврагов, и постоянно кашлявшего.

«Сюшань — самое бедное место во Дайвьете. Каждое поколение окружных судей было понижено в должности. Как может такой окружной судья удерживать город?»

«Сюшань, если ты столкнешься с этой катастрофой, боюсь, кровь превратится в реку».

«Г-н Ге, вы ничего не можете поделать с заснеженными горами. Кроме того, Его Королевское Высочество здесь, я думаю, это может быть полезно. Кроме того, вы вернулись, чтобы позаботиться о себе сейчас, и вы также можете защитить Сюшань». Жених прошептал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии