Глава 153: Ссора с собакой

Глава 153. Ссора с собакой

Суйсуи сегодня очень счастлив.

Счастливая, она хочет праздновать свой день рождения каждый день.

«Мама, почему я не могу праздновать свой день рождения каждый день? Я хочу отпраздновать четыре года сегодня, пять лет завтра, шесть лет послезавтра…» Суйсуи хлопнула в ладоши с выражением сожаления.

«Ты не хочешь праздновать ее день рождения, хочешь получить подарок?» Янь Чуань посмотрел на нее с ясным лицом.

Суйсуи ухмыльнулся, правда...

Позвольте вам увидеть насквозь.

В Царстве Богов у нее никогда не было дня рождения!

Эй, лучше быть в мире смертных.

День рождения бывает раз в году, и подарков можно получить одновременно.

Царство Богов празднует дни рождения только раз в сто и тысячи лет. Суйсуи всерьез подозревал, что им нечего отправлять.

Боги могут жить тысячи лет, и если они будут посылать дары каждый год...

Суйсуи немного подумал, может быть, все дары небес нужно было доставить к четырем стенам семьи.

Радостная улыбка Суйсуи не утихла и сегодня.

Все полны энтузиазма.

Ван Юцай пришла отчитаться о ее работе, и она спокойно сказала: «Дедушка Ван, откуда ты узнал, что у меня сегодня день рождения? Ты здесь, чтобы сделать мне подарок?»

Ван Юцай наконец дал ей курицу в долг.

Когда кто-то приехал из Лицзятуня: «О, сегодня мой четвертый день рождения, а не пятый. Мне сегодня четыре года~» сказала маленькая девочка с удивленным выражением лица.

Лицзятунь? ?

В конце концов Лицзятунь ничего не принесла, поэтому группа стариков присела на корточки у двери, долго играла с грязью и подарила ей маленькую глиняную фигурку.

До наступления темноты Суйсуй не стал ждать Фу Цзюсяо.

Маленькая девочка сидела на пороге, стиснув подбородок, и мягкая плоть на ее личике была так сдавлена, что деформировалась: «Брат Фу, ты не идешь?»

— Ты что-то застрял?

«Может быть, дорогу завалило снегом?»

«Может быть, мы встретили на дороге грабителя?»

«Может быть, он сломал ногу».

— А что, если он умрет? Суйсуи посчитала на пальцах, с каким несчастным случаем он столкнется.

Глухой голос мальчика послышался позади нее.

«Разве ты не можешь надеяться на что-то хорошее?» Красивый молодой человек гневно посмотрел на него. Если бы он пришел позже, она, вероятно, провела бы первые семь дней.

Молодой человек одет в белое платье и черный плащ. У него звездообразные брови и глаза-мечи, он одет чисто и элегантно.

Суйсуи подняла голову и была ошеломлена.

Фигура Фу Цзюсяо, казалось, на мгновение совпала с определенной фигурой в его голове.

Но когда она обернулась, то совершенно забыла об этом.

Потому что она увидела Фу Цзюсяо, держащего в руке коробку с едой, и почувствовала аромат!

«Собачий нос не так хорош, как твой». Фу Цзюсяо выглядел беспомощным.

Суйсуи был чрезвычайно горд.

«Конечно, чем я хуже собаки? Ни одна собака во всей деревне не может сравниться со мной!»

«Каждый раз, когда они яростно лают на меня, я ложусь на землю и лаю громче их! Ни одна собака в деревне не сможет меня победить!»

С наивным видом.

Фу Цзюсяо с любовью коснулась ее головы. Она была такой хорошей девочкой, но ее мозг работал плохо.

Он все еще помнил, как в конце года жители деревни Ванцзя ходили вокруг в поисках деревенского старосты.

Наконец ее нашли лежащей на четвереньках у въезда в деревню и лающей, как собака! Я рассорился со всеми собаками в деревне! Я даже не могу его открыть!

С тех пор все собаки в деревне игнорировали ее и боялись!

«Давай, я приготовил для тебя подарок на день рождения. Если ты не пойдешь, твой день рождения закончится…» Фу Цзюсяо подняла ее в воздух одной рукой.

  Сяо Суйсуй дважды вздрогнул, словно нес на руках куриного детеныша.

Фу Цзюсяо обнял ее своим пальто и полетел с ней всю дорогу.

«Я уже сообщил в столицу, что вы были спасены от Сюшаня. Вероятно, скоро будет награда. На этот раз вы также захватили короля Бэйди Ли, боюсь, будет тяжелая награда!»

«Я прочитал просьбу Сюшаня сменить название. Отныне оно будет называться Суйманчэн. Похоже, это принесет хороший урожай!» Это звучало празднично. Весь северо-запад был вотчиной Фу Цзюсяо. Это было просто название города, поэтому он одобрил его напрямую.

Фу Цзюсяо думал, что тогда его разжаловали до самого бесплодного Сюшаня. Возможно, это будет Божьей компенсацией за него.

Откуда Фу Цзюсяо мог знать в этот момент, что всего через полгода Ваншань станет желанным существом!

В этот момент Фу Цзюсяо и Суйсуй приземлились на городской стене, которая является самым высоким местом в округе.

«Где подарок? Где он? Ну… Я не думаю о подарке, мне просто немного любопытно…» Суйсуи посмотрел по сторонам, очевидно, здесь ничего не было.

Фу Цзюсяо потерла головку.

Вдалеке послышался резкий свист.

«Эй, я прихватил для тебя кое-что хорошее от Бейди». Кто сказал, что только продвижение Бейди оскорбит Дай Вьета? !

Он тоже собирается в Бейди за хорошими вещами!

Услышав, что фейерверки в Бейди были чрезвычайно красивыми, он заставил людей убить их ночью и одолжил несколько машин, чтобы вернуться.

Фу Цзюсяо поднял брови.

Говорят, что страны на востоке очень хорошо изучают еду.

Бейди на западе хорошо разбирается в фейерверках, у него есть нежный и не вонючий крупный рогатый скот и овцы.

Ювелирные изделия и одежда на севере продаются очень хорошо.

Фрукты на юге вкусные!

Глаза Фу Цзюсяо были такими яркими и горящими, что подарок Суйсуи будет сохранен в будущем!

Сиго никогда не узнает, как Фу Цзюсяо встал на этот путь!

Я знаю только, что Фу Цзюсяо особенно воинственен каждый год в первый лунный месяц!

Бах Бах бах…

Внезапно вдалеке послышался звук.

Я увидел маленький свет, устремившийся в небо.

бум…

В небе взорвался яркий фейерверк.

Повсюду летающий огонь был ярким и ослепительным, а бесчисленные фейерверки взрывались со всех сторон, делая небо красочным.

Глаза Суйсуи расширились.

«Ух ты, как красиво! Так красиво...» Это даже красивее, чем то, что она показывала тогда!

Когда она была впервые зачата, она была любопытна и озорна ко всему миру.

Однажды, когда мне нечего было делать, я выпустил все звезды отца Тяньдао. Говорят, что метеоры видели все в мире.

Бесчисленные метеоры проносятся по ночному небу.

Выглядит хорошо, но мне потребовался месяц, чтобы вернуть его.

«Это, если ты отпустишь его, ты же не хочешь, чтобы я поймал его обратно, верно?» — осторожно спросил Суйсуи.

Фу Цзюсяо чуть не рассмеялся вслух, о чем ты думаешь? ?

«Разве ты не видишь ясно? Я отвезу тебя в место, ближайшее к фейерверку, посмотреть!» Фу Цзюсяо взяла Суйсуй, постучала пальцами ног и подпрыгнула в воздух.

Суйсуи ошеломленный стоял на верхушке дерева.

«Здесь близко и расположение хорошее.» Молодой человек выглядел счастливым.

Суйсуи беспомощно наблюдала, как фейерверки со всех сторон приближались к ее голове.

Раздался глухой удар, а затем он взорвался над ее головой.

Она не знала, хорошо это выглядело или нет, было ли это близко.

Однако бесчисленные мелкие искры, разлетевшиеся в фейерверке, падали одна за другой, смешиваясь с землей.

Донг-дон-дон… все они ударили двух дураков по голове.

«О, Суйсуи, люди говорят, что когда девушка счастлива, у нее загораются глаза. Конечно же, есть свет!» Фу Цзюсяо выглядел счастливым.

Суйсуи взглянул на него: «Ты знаешь, как называется этот свет?»

Фу Цзюсяо озадаченно посмотрел на нее.

«Это называется яростный свет. Запомни это. В следующий раз, когда ты увидишь такой свет, беги как можно дальше. Это смертельный свет». Суй Суипи говорил слово за словом с улыбкой.

Фу Цзюсяо на мгновение замолчал.

Затем он осторожно спросил: «Суйсуи, ты чувствуешь что-нибудь? Ты принес жареный сладкий картофель?» Фу Цзюсяо внезапно понюхал нос.

Суйсуи бесстрастно посмотрел на него.

Прошло много времени, прежде чем он сказал неторопливо.

«Возможно ли, что у наших волос лихорадка?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии