Глава 164: Жизнь в долг

Глава 164. Заимствование долголетия.

Туристическая группа из Ваншаня в слезах спустилась с горы.

И крайне смущен.

«Я больше никогда сюда не приду! Категорически никогда! Какое дурацкое место, оно так раздражает!»

«Группа животных подобна духам, все они одержимы деньгами».

«Я не знаю ни одного гения, способного приручить зверя!» Все сидели у подножия горы, покрытые вонючим птичьим пометом.



Девочки плакали и ругались, но ругались...

Была еще одна затяжка.

Громко смеяться.

Это так раздражает и смешно.

«Мне все равно, забудь, если ты не придешь, я приду снова в следующий раз! Эти мелочи, я правда думаю, что не смогу их вылечить!» Мисс Чен заплакала и забралась в карету.

Она тоже хотела поиграть еще два дня, но за один день потратила месячные карманные деньги.

Это весело, но это пустая трата денег.

«О, принцесса Наошизи тоже не пошла в гости».

«Вот и все, она всего лишь крестьянская девушка, выросшая в сельской местности. Она только что получила титул принцессы… У нее нет власти и власти. Если бы это не тормозило состояние господина Лу, я мог бы всю свою жизнь провела, копаясь в полях».

«Кстати, она на самом деле младшая сестра г-на Лу. Как будто дым выходит из родовой могилы». Янь Руоруо была в самом смущенном состоянии, и горничная торопливо помогла ей переодеться в машине.

Мисс Юн была похожа на дикую девчонку, сошедшую с ума. Она все еще была немного застенчива, когда пришла в себя.

Торопливо сел в карету.

Небо потемнело.

Сюшань зажег фонарики по всему городу.

Фонарики различной формы, насыщенный аромат цветов наполняют нос, а на чистых улицах бесчисленное множество мест, где можно поесть, заставляя людей задерживаться и забывать выходить.

Суйсуй в этот момент сидел в окружном офисе, и счеты в руке Янмина громко щелкали.

"Ух ты…"

«Зоопарк сегодня заработал тысячу двести таэлей. Кстати, там еще куча драгоценностей. Я обменяю их на наличные, когда они опустеют».

«Не забывайте добавлять птицам овощи, в обмен на них они используют украшения». Ян Мин тоже сделал заметку.

Суйсуи закатила глаза и коснулась своих волос.

Они почти поцарапали ему голову.

«Сегодняшний общий доход в городе... составляет три тысячи двести таэлей». Есть также несколько разрозненных мелких продавцов, которые не были учтены.

«Гостиница полна».

«Среди них на ваши пять магазинов приходилось 600 таэлей». Всего за один день чистая прибыль.

Суйсуи коснулась подбородка: «Расширяй, расширяй прекрасные горы и используй заработанные деньги для строительства домов и гостиниц. Тогда…»

«Наберите еще тысячу человек для поддержания правопорядка в городе. Каждая улица должна быть патрулирована».

Возвышение Сюшаня невозможно остановить.

«Кстати, мы планируем открыть магазин нефрита. Магазин, в котором продается только высококачественный нефрит. К тому времени он будет продаваться по всему миру. В этом случае нам, возможно, придется пойти в магазин». Лучше всего купить магазин, так как в каждом благополучном городе есть свои магазины.

«У нас такая огромная гора нефрита, нам придется ее продать».

Глаза Суйсуи были такими яркими и горящими.

«Если у меня есть деньги, могу ли я делать все, что захочу?»

Янь Мин громко рассмеялся.

«Теоретически это так».

Суйсуи тут же взял книжку и указал на преувеличенные иллюстрации в книге: «В книге говорилось, что у героини рыжие волосы, большие глаза, как медные колокольчики, и она роняет жемчуг, когда проливает слезы. Зубы у нее подобны нефриту. Кристалл. ясно, как по мне... — застенчиво сказал Суйсуи.

«Я хочу покраситься в красный цвет…»

Это означает, что дыхание застопорилось.

Глубоко вздохнув: «Можете ли вы задать предыдущий вопрос еще раз?»

Суйсуи смущенно посмотрел на него: «Теперь, когда у меня есть деньги, могу ли я делать все, что захочу?»

Яньмин щелкнула, забрала книгу из ее рук и праведно отказалась: «Конечно, нет!»

Сказав это, он развернулся и ушел, не обращая внимания на надутую сестру позади него.

«Принцесса, мистер Лу приглашает вас прийти. Он сказал, что мой племянник хочет угостить вас чаем».

Затем Суйсуи вышел с потемневшим лицом.

Подойдя к двери особняка Лу, консьерж прошептал: «Г-н Лу сказал, что трое его учеников общеизвестно упрямы. Если его слова заставляют вас чувствовать себя некомфортно, пожалуйста, проявите терпение. это немного странно. Возможно, тебе стоит сдержаться. Будь немного более темпераментной..."

В конце концов, г-н Ли знает, как ругать людей публично.

Суйсуи молча взяла семена дыни в руку.

Я уже готов к тому, что другая сторона будет занозой на моем глазу.

Неожиданно я просто вошел.

 Затем он увидел молодого человека в зеленой рубашке, стоящего перед залом. Мужчина повернул голову...

Йохао, это старый знакомый.

Суйсуи внезапно достал из кармана семена дыни и съел их на ходу. Два маленьких узла на его голове были искривлены, а одежда была свободна.

Глаза г-на Лу задрожали.

Ему было интересно, как Ли Шэньчжи сможет утешить Суйсуй, если он будет ругать ее до тех пор, пока она не заплачет.

Ведь он только что провёл полдня идеологической работы.

Ли Шэньчжи услышал, что его младшему дяде всего четыре года, и выражение его лица внезапно стало серьезным. Он просто сказал, что это чепуха, это слишком по-детски!

Глядя на это, я чувствую себя очень противоречивым.

Господин Лу собирался что-то сказать.

Увидев своего упрямого третьего ученика, он обернулся...

Папа, он опустился на колени.

Крепко встаньте на колени.

«Мой племянник Ли Шэньчжи, я встретил своего младшего дядю. Я пригласил моего младшего дядю выпить чаю…» Сказав это, он почтительно вручил собеседнику чашку чая.

Мистер Лу? ? ?

Ученик одержим злыми духами?

Суйсуи слегка кивнул, взял чай и сделал небрежный глоток.

"Вставать."

Ли Шэньчжи молча встал и встал позади нее, взял у нее семена дыни и дал ей съесть.

«Неудивительно, что такой старомодный человек, как мастер, принял молодого ученика за мастера. Так это ты… Это его благословение, что мастер может быть твоим старшим братом». Ли Шэньчжи выглядел чрезвычайно серьезным.

Пуф…

Охранник Лу у двери выплюнул полный рот чая.

Только что вы скручивали себе шею, шлепали мистера Лу по столу и пристально смотрели на него, говоря, что он сбит с толку.

это будет…

Это благословение г-на Лу?

Даже глаза г-на Лу дернулись.

Прошло десять лет с тех пор, как я принял этого ученика, и впервые вижу его таким послушным.

Ты правда все еще ешь семена дыни?

«Вы двое... знаете друг друга?» Господин Лу нахмурился.

Ли Шэньчжи улыбнулся и налил Суйсуи чая и воды. Он вообще не был похож на префекта, скорее, на стерву.

Цзяцзя выглядел рассерженным. Это крало ее работу!

«Мастер, младший дядя — это то, что упомянул Шэнь Чжи. Молодой предок, который благодаря милости Шэня вытащил Шэня из огня и воды». Ли Шэньчжи был чрезвычайно искренен.

Г-н Лу не знал об этом, он просто чувствовал, что так было предначертано.

Как будто судьба рано отправила их в Суйсуй.

«Кстати,…» Лицо Ли Шэньчжи внезапно покраснело.

«Дядя Мастер, вы заметили что-нибудь не так с Мастером? Полгода назад он был здоров, и даже Имперский Мастер сказал, что он может дожить до восьмидесяти лет. Но на это ушло всего полгода…»

Господин Лу махнул рукой. Суйсуи всего лишь маленькая девочка. Она даже не закончила детский сад Цюнлинь.

Третий ученик действительно сумасшедший.

Неожиданно Суйсуи покачала ногой и сказала: «Кто-то одолжил ему долголетие».

Г-н Лу был шокирован.

Охранник у двери выглядел застывшим, сразу закрыл дверь и окно и торжественно сказал: «Мисс Ян, это серьезно?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии