Глава 166: Она лучше Янь Цзяоцзяо.

Глава 166: Она лучше, чем Янь Цзяоцзяо.

«Не волнуйся, старший брат все равно сможет учить Суйсуи, даже если у него останется только одно дыхание».

Господин Лу посмотрел на нее с улыбкой.

И действительно, щеки маленькой девочки внезапно опухли.

Весь человек подобен утонувшей золотой рыбке.

«Тебе не обязательно быть таким преданным...» Лицо Суйсуи потемнело, и две маленькие ручки на ее голове слабо щелкали.

Почему…

Было бы здорово, если бы старший брат мог быть таким, как мистер Вэньцюсин тогда.

Когда она впервые приняла форму, отец Тяньдао не мог видеть, как она крадется…

Ах, ба, походите вокруг и понаблюдайте за настроениями людей.

Поэтому он нанял для нее известного учителя.

Кто самый грамотный на небе и на земле?

Разве это не господин Вэньцюсин! Говорят, что г-н Вэньцюсин — самый образованный человек в мире, и он прошел через девяносто девять и восемьдесят одну невзгоду, прежде чем смог достичь бессмертного класса.

Когда он попал на небеса, феи на небе покраснели от стыда.

Позже…

Почему…

Суйсуи слабо вздохнул.

Вэнь Цюсинцзюнь действительно хороший человек.

Он красивый и знающий, и он нравится Сяньэ.

Пока она тайно выдернет у него два волоса, украдет пару вонючих носков, украдет два предмета одежды, украдет вытирание ему на лоб... все феи будут ее кормить.

Именно тогда она ест лучше всего.

Даже обрывки бумаги, на которых он писал, феи считали сокровищем.

Суйсуи скривила губы, правда...

Как скуп.

Разве она не собирала билеты именно тогда, когда он принимал душ? Когда феи ворвались в бассейн, Вэньцюсинцзюнь так разозлился, что предпочел бы пережить несчастье, чем учить ее.

Он преподавал восемь дней...

Он развернулся, отказался от работы г-на Вэньцюсина и спустился вниз, чтобы пережить бедствие.

Кстати, имя Суйсуй дал Вэнь Цюсинцзюнь.

Мира и благополучия каждый год.

Кроме того, она олицетворяет удачу и принятие желаемого за действительное и является сокровищем, созданным путем сбора тысяч аур из трех миров. Это также означает хороший урожай.

Она не узнала своего имени, пока не пришла на землю.

唔!

Ей следовало поставить точку.

Как просто.

Просто нарисуйте круг.

«Старший брат, в нем есть злой дух, а Ян Ци сильна в полдень. Завтра я приду к старшему брату». Суйсуи махнула рукой и спрыгнула со стула, эй...

Королевский повар семьи Лу готовит вкусную еду.

Но старший брат тоже очень страшен.

Вчера мой старший брат был так зол, что сказал: «Не ешь, если не можешь бегло декламировать!»

Она потратила полчаса, запоминая книгу задом наперед! Он снова упал в гневе...

Г-н. Лу так разозлилась, что даже не поужинала. Янь Суйсуй была настолько бессердечна, что съела две порции...

Лао Лу сказала, что у нее нет сердца.

Ли Шэньчжи какое-то время оставался в семье Лу и хотел подождать до завтра, чтобы посмотреть, как поживает г-н Лу.

Суйсуи медленно вышла за дверь, заложив руки за спину, и остановилась, когда подошла к двери чьего-то дома.

Идем и останавливаемся по пути.

«Девочка, чем ты пахнешь?» Цзяцзя увидел, как дернулся ее нос, и в замешательстве посмотрел на нее.

Суй Суй резко остановился перед двором.

«Первый невкусный, еда вегетарианская…»

«В последнее время я злюсь и не люблю есть курицу, приготовленную во втором ресторане».

«Третий ресторан — овощной рис, он мне не нравится…»

«В этом ресторане подают кисло-сладкую свинину. Эй, я съел слишком много императорской еды, и неплохо бы время от времени съесть несколько фермерских гарниров…» Невооруженным глазом видно, что питание жителей округа Сюшань улучшилось.

Так и есть.

Она всегда была щедра к своему народу.

Зоопарк зарабатывает деньги, которые приносят пользу всему городу. Цзяцзя посмотрел на нее с растерянным выражением лица, соавторство...

Вы ищете талон на питание для себя?

Пока он говорил, другая сторона случайно открыла дверь во двор, и старушка рассмеялась, увидев Суйсуи.

«Маленький городской лорд, зайди ко мне домой поесть. Моя семья готовила кисло-сладкую свинину. Моему внуку это очень нравится».

«Я должен поблагодарить тебя. Это ты дал нам кашу, чтобы выжить сегодня». Это осевшая семья беженцев. Они были заперты за городскими воротами и ждали смерти. Именно каша Суйсуи помогла им выжить. Самые тяжелые дни.

Мужчина патрулировал город и купил небольшой двор за три года серебра вперед.

Хотя двор небольшой, он содержится в исключительной чистоте, и во дворе выращивается несколько кур.

Старушка была полна энтузиазма и подошла, чтобы потянуть за ухо.

«Не будь вежливым. Для нас это благословение, что вы здесь. Разве это не просто вопрос приобретения пары палочек для еды...» Старушка взяла Суйсуи и вошла в дом.

«Быстрее, быстрее, быстрее, старший внук, принеси палочки для еды маленькому городскому хозяину». Хотя все знали, что она стала принцессой, все равно всем нравилось называть ее маленькой городской хозяйкой.

— Нет, нет, нет… — поспешно крикнул Суйсуи.

«Дело в паре палочек и миске...» Старушка так волновалась, что у нее на лбу выступил пот.

Суйсуи вынул из рук пару палочек для еды и сказал: «Нет, не бери палочки для еды. Я принес их. Я принес их сам!»

Блокирующая рука старушки на мгновение замерла.

Пусто глядя на Суйсуи, она достала миски и палочки для еды и поставила их на стол.

«Пришло время ужинать». Маленькая девочка улыбнулась и выгнула брови.

Старушка с радостью пошла на кухню, чтобы подать еду, и пока Суйсуи наслаждался едой, она нарезала курицу во дворе.

Я прямо для нее приготовила курицу и тушеные грибы.

Желудок Суйсуи полон после еды.

Лицо покраснело.

Маленькая девочка не могла ходить с полным животом, поэтому улыбнулась, увидев большого белого тигра, лежащего у двери.

«Мяу-мяу, вставай... Ты можешь растить тигра тысячу дней и какое-то время использовать его. Ты можешь нести меня обратно...» Маленький парень улыбнулся так сильно, что даже не мог видеть его глаз. Он крякнул и забрался на спину белого тигра.

Руки держат уши белого тигра.

«Цзяцзя, ты хочешь пойти со мной?»

Цзяцзя слегка прищурилась и покачала головой. Цзяцзя хотела быть только ее горничной и не хотела никуда идти.

Просто медленно следуйте за ним.

Белые и нежные ноги Суйсуи опирались на обе стороны.

В этот момент по обочине случайно проехало несколько экипажей.

Девочки не выдержали зловония, поэтому нашли гостиницу, чтобы переодеться и помыть голову.

Мы усердно работали до полуночи, прежде чем уйти.

В этот момент я чувствую аромат.

«Я не знаю, как в этом чертовом месте, таком как Сюшань, можно приручить столько диких зверей. Их воспитывают, как человеческие духи… В следующий раз мне придется ругать этих вонючих птиц. Я до сих пор в это не верю. . Я не могу их ругать!» Подростки стиснули зубы, но в их глазах светились улыбки.

— Кстати говоря, очаровательные девушки в столице тоже умеют приручать животных, верно? — спросила мисс Чен.

В глазах Янь Жоруо отразилось немного гордости: «Это потому, что я слышал, что ее питомец — морская черепаха».

«А Хай Дунцин понимает инструкции и всегда стоит ей на плече».

«Сестра Юн, ты видела ее в столице?»

Волосы мисс Юн еще не высохли, и горничная вытирает их для нее.

Она улыбнулась и сказала: «Однажды я ее видела. Говорят, что она очень хорошо умеет приручать животных».

Глаза Яна Руоруо округлились: «Ха, по сравнению с тем владельцем зоопарка он, должно быть, лучше».

Говоря, он казался немного скучающим.

Г-жа Чен открыла занавеску.

В тот момент, когда он открыт.

Величественный белый тигр прогуливается по длинной улице.

«Стой! Там зверь, там зверь!» Карета впереди на мгновение остановилась.

Охранники немедленно окружили карету с нервными выражениями на лицах.

Неожиданно тигр осторожно прошел через карету кошачьими шагами.

«На спине тигра сидит ребенок!» - крикнул кто-то.

Я увидел ребенка, спрятанного под длинной тигриной шерстью.

Все были в шоке.

Мисс Юн пробормотала: «Это... настоящее приручение животных...»

Янь Цзяоцзяо не стоит упоминания по сравнению с ней.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии