Глава 185: Первый школьный самолет.

Глава 185. Первый школьный самолет.

Рано утром второго дня.

Лицо императора было холодно, как мороз, и князья и князья в страхе шли за ним ко двору.

В октябре очень холодно.

И император…

Он ждал у ворот дворца всю ночь и исполнял обязанности сторожевого пса. Чем дальше он отходил, тем уродливее становилось лицо императора.

Кончено, кончено, среди этих невезучих людей в суде я не знаю, кто сегодня может быть боксерской грушей Его Величества!

«Неужели я действительно слишком сильно ее обожаю?»

«Разве она не знает, что мир для нее слишком высок?» Лицо императора было холодным, а сердце принца колотилось. Все кончено. Его Величество злится.

Эта девушка действительно слишком снисходительна.

Его Величество вчера просил остаться на ночь, но она закрыла глаза и заставила его ждать на холодном ветру всю ночь!

«Она действительно не воспринимает этот дворец всерьез…» Фу Цзюсяо выглядел мрачным и уродливым.

Пока он говорил, в спешке появился молодой дворцовый человек.

«Ваше Величество, у ворот дворца стояла горничная, которая несла личный жетон Вашего Величества для передачи сообщения. Говорили, что мисс Суйсуи хотела съесть курицу нищего, приготовленную Вашим Величеством». Дворцовый человек трясся всем телом и не смел поднять голову.

Принц нежно держится за лоб, пытаясь умереть.

Эта девушка действительно ищет смерти.

Конечно, усмехнулся император.

«Что она думает обо мне? Должен ли я делать все, что она меня просит? Я император, король страны! Она слишком самонадеянна!» Фу Цзюсяо глубоко вздохнул.

«То, что она ест, зависит от того, что я делаю!»

«Я сегодня приготовлю для нее нищую курицу, даже если она не захочет ее есть, ей придется ее съесть!» Сказав это, Фу Цзюсяо ушел.

Принц в замешательстве!

Глядя на спину Его Величества, вы полны жестоких слов. Ты такой крутой, просто открыв рот!

В то же время принца прошиб холодный пот. К счастью, он сейчас не сказал ни слова.

В противном случае, если он последует указаниям Вашего Величества и обвинит мисс Суйсуи, сегодня в следующем году на его могиле вырастет трава.

В этот момент Суйсуи зевал, и его волосатая голова выглядела особенно мило.

«Что ты делаешь, когда даже не светло?»

«Благословен ли ты? Боюсь, я убью их». Суйсуи зевнул и попросил охранников выкинуть няню за дверь.

Этот шаг снова разозлил старушку.

«Необразованный, необразованный! Какое несчастье для моей благородной семьи!»

«Цзяоцзяо отправилась в Китайскую академию наук еще до рассвета, но она все еще крепко спала в особняке».

«Старушка, куда вы идете? Она еще не встала, чтобы поклониться и признать своих родственников». Г-жа Ли громко кричала.

Старый маркиз махнул рукой и поспешил выйти: «Хватит, мой младший дядя скоро вернется в Пекин, и, как младший, я должен поклониться и отдать честь. Мне придется ждать у городских ворот. Я не знаю, где он».

«У Учителя есть только одна младшая сестра. Когда она вернется в Пекин, все в семье поклонятся ей и встретятся с ней». Отдав приказ, старый князь поспешил прочь.

А что насчет маленькой внучки, которая возвращается домой?

Он вообще особо об этом не думал.

У трех его сыновей, включая законных внуков, более десяти внуков.

Что означает Ян Суйсуй?

Губы Ли шевельнулись: «Тогда... стоит ли нам все же устроить банкет для Суйсуи?» Логически говоря, когда ребенок, который был потерян в течение многих лет, возвращается домой, необходимо устроить банкет, чтобы насильно познакомить его с кругами в Пекине.

Старушка одарила ее суровым взглядом: «Тебе все еще не кажется, что она недостаточно впечатляет?»

«С ее неграмотным видом, не стыдно ли было бы ее вывести?»

От одной мысли об улыбающихся словах прошлой ночью у старухи заболело сердце.

Мисс. Ли нахмурилась. Ее дети всегда боролись за нее, но Ян Суйсуй ничего не мог с этим поделать.

«Тогда… отправь ее в Китайскую академию наук?»

«Академия Кэго всегда принимала только очень умных детей, а Суйсуй…» Цзяоцзяо была принята в школу в прошлом году, и именно декан сделал для нее исключение.

Национальная академия наук — самая высокая резиденция Дайвьета.

 Обе школы для мужчин и женщин входят в число лучших университетов Дайвьета по количеству ученых.

Глаза старухи опустились: «При ее деликатных отношениях, как трудно прислать сестру? Войди и позволь ей увидеть, что значит быть гордым дитям небес».

«В столице могут бесчинствовать не просто несколько плохих парней».

Конечно, люди в Китайской академии наук очень уважают Цзяоцзяо, поэтому, если Суйсуй войдет, она боится, что не сможет ей угодить.

Но это не дело старушки.

«Хотя она и не мила, она все равно один из членов моей семьи. Лучше отпустить ее учиться в Китай, чтобы не сказать, что я плохо с ней обращался». Старушка не забыла нанести на лицо немного денег.

Г-жа Ли была очень тронута и серьезно поблагодарила старушку.

«Вчера вечером я связался с деканом Чжу, и она может записаться сегодня. Но она не встает, поэтому мы ничего не можем сделать. Когда она проснется, просто отправьте ее туда».

Ее даже официально не представили. Вы можете себе представить, сколько отказов она получила бы, если бы поступила в школу.

Сердце Ли колотилось. Правила Китайской академии были строгими, и Суйсуи, вероятно, сегодня понесет большую потерю.

Лишь в полдень Суйсуи медленно встал после еды и питья.

Как только я проснулся, меня ждали плохие новости.

"Идти в школу?" Глаза Суйсуи расширились.

Она побежала обратно в спешке, потому что не хотела идти на занятия со старшим братом. Неожиданно ей пришлось идти в школу на следующий день после возвращения домой! !

Бесчеловечно!

Какая трагедия!

«Вы все еще деревенский человек, не изучили этикета и никогда не были просветленными. Я боюсь, что другие будут смотреть на вас свысока в будущем. Сегодня вы можете поступить в Академию Гоцзяо из-за ваших связей с Цзяоцзяо. Не потеряйте лицо Цзяоцзяо».

 Ли всегда говорила, что она одинаково относится к обоим детям, но продолжала повторять, что Суйсуй не следует сравнивать с Янь Цзяоцзяо.

«Твой старший брат не вернулся из поездки, а твоя старшая сестра уже вышла замуж. Еще не поздно вечером встретиться с родственниками в доме».

А Юэ и Цзяцзя посмотрели друг на друга. Эта семья действительно совсем не приветствовала своего хозяина.

В полдень Суйсуи засунул руки в карманы и вышел.

Двум служанкам не разрешили войти, и Янь Мин забеспокоился: «Они намеренно издевались над Суйсуи. Они знали, что Суйсуи нужен отдых после долгого путешествия, поэтому позволили Суйсуи пойти в школу на следующий день. Они должны наказать Суйсуи. .."

Если вы скажете, что волнуетесь, вы ничего не сможете сделать, ведь горничным и посторонним вход сюда воспрещен.

Смотрит, как Суйсуи следует за маленьким ребенком к двери и входит.

Это правда.

Предположение Янь Мина оказалось верным.

 Сегодняшний мастер - верный сторонник Янь Цзяоцзяо, который был добр к нему в прошлом.

Когда Суйсуи постучала в дверь, она не удивилась, увидев лицо, полное скуки: «Посмотри, который сейчас час? Встань за дверью и слушай урок!»

Девочка не отличается ни скромностью, ни высокомерием: «Я сегодня не отчиталась, поэтому меня не считают студенткой…»

Маленькая девочка увидела класс, полный подмигивающих и насмехающихся учеников.

Янь Цзяоцзяо всегда была двурушницей, но до того, как Янь Суйсуй вернулась, она стала ревнивой и злой сестрой, которая пыталась конкурировать с ней за благосклонность.

Более того, она еще и легендарная звезда-катастрофа.

Это нормально, что ее подвергают остракизму.

«Мастер, она все еще вас провоцирует». Студенты внутри громко кричали.

«Деревенский…»

«Тебе бесстыдно хотеть сравниться с нежной девушкой!»

«Если бы не ты, девушку Цзяоцзяо не допросили бы, ты, бич!»

Учитель тут же потемнел: «Выходите и не беспокойте всех в классе. Все они — цветы Дай Вьет и будущее Дай Вьет. Как вы думаете, кем вы являетесь? Выйдите и послушайте!» Если бы декан не отдал ее в свой класс, он бы вообще этого не сделал. Не хочу брать!

«Мы — Хуагудуо, а ты — клоп. Клоп, который особенно беспокоит девушку Цзяоцзяо». Из-за нее Янь Цзяоцзяо получил много позора и подозрений.

Это было полно насмешек, но Учитель молчал и притворялся глухим.

Но если Суйсуи ответит, он отругает Суйсуи за грубость.

Двойные стандарты, яркие интерпретации.

Суйсуи обернулся и встал за дверью.

Дверь с грохотом закрылась.

В своих ушах она все еще могла слышать насмешки, ругая жителей деревни за то, что те оскорбляют ее, и даже школьная дверь не позволяла ей войти!

Суйсуи бесстрастно подняла веки, цветы в Дай Вьет?

О, ты цветы, а я клоп? !

Суйсуи молча обернулась, не зная, куда она пошла. Через четверть часа девочка вернулась с ульем размером больше ее головы.

В его руке также было ведро с вонючими вещами.

«Поскольку вы — цветы Дай Вьета, жуки должны вас оплодотворять и опылять…»

Суйсуи забралась на подоконник.

Засунув прямо в ведро вонючую дрянь, внутри раздался пронзительный крик. Прежде чем все успели прийти в себя, она запечатала подоконник снаружи.

Аккуратно спрыгнул с подоконника.

Пните большой улей к центру.

Жужжащий звук внезапно раздался густо.

Держи дверь крепко еще раз, держи дверь крепко!

«Цветы, вы должны вырасти хорошо... Вырасти быстрее...» Суйсуи держал дверь снаружи, а люди в комнате кричали и ругались, но они не были такими высокомерными, как раньше!

Ба.

Бабушка все съест, но потерь не понесет!

Первая школьная игра, бросьте вызов всем!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии