Глава 21 Голубь захватывает гнездо сороки
Жара невыносимая, и вы можете почувствовать палящую жару, когда ступите на землю.
Но сегодня все ждут этого с радостью на бровях.
«Разве сегодня не день молиться о дожде?»
«Пришло время наконец начать молиться о дожде. Пусть благословенная девушка благословит вас. Да благословит тебя благословенная девушка».
«Прошло четыре года с тех пор, как она могла говорить. Когда она когда-нибудь совершала ошибку? Мы должны верить в Фу Бао, она обязательно сможет молиться о дожде».
«Да, в последний раз, когда в столице было дело о торговле детьми, именно она указала на тайник детей. Именно она спасла Его Величество от тяжелой болезни». Все выказывали большое уважение к женщине в своих бровях.
Вокруг жертвенного алтаря.
Темная толпа распростерлась на земле, а чиновники в громоздкой и тяжелой официальной форме преклонили колени под алтарем.
На алтаре стояла маленькая девочка с торжественным лицом. На маленькой девочке были жертвенные одежды, а за ее спиной лежали ниц на земле бесчисленные судебные чиновники.
Маленькая девочка родилась с красными губами, белыми зубами и девственной внешностью, на 60% похожей на Янь Суйсуй.
Но высокомерие и презрение в ее глазах сводили сходство всего до двух-трех баллов.
Никто не может сравниться с достоинством, присущим телу.
Ну и что, если вы счастливица, полная благословений?
Но теперь это меня держат на алтаре, добрая сестра!
Блеск его глаз не соответствовал его возрасту. Глаза были полны расчета и убийственности, и он совсем не был похож на ребенка.
Сегодняшней молитвы о дожде было достаточно, чтобы уничтожить все следы прошлого ее хорошей сестры.
Лицо маленькой девочки полно уверенности, а глаза острые.
Когда Цинь Тяньцзянь произносил свою жертвенную речь, отстраненная маленькая девочка держала в руке ароматическую свечу и поклонялась небу.
От ее тела к небу пошел невидимый туман.
После жертвенной речи она стояла на высокой платформе и чувствовала, как с неба приближается буря.
«Бог милостив, и я надеюсь, что ты пошлешь дождь на благо мира и на благо мира. Я готов оплатить все расходы и надеюсь, что ты проявишь милосердие к миру». Брови маленькой девочки были надменно сдвинуты, и в ней виднелась лишь вспышка гордости.
Внизу на коленях стоят все родственницы особняка Чэньгенхоу. Для старушки это большая честь. Это слава, которой должен обладать особняк Ченгенхоу!
Первоначально особняк Чэнгэньхоу имел заслугу следовать за драконом, но в последние годы потомки не добились прогресса, и особняк Чэнгэньхоу больше не носит названия особняка маркиза, но он больше не имеет славы прошлого.
Даже маркиз и наследный принц — всего лишь праздные чиновники.
К счастью, в особняке Хоу есть благословения.
Тогда мастер предсказал, что если маркиза сможет родить дочь, она обязательно будет защищать мир на протяжении ста лет.
Если бы это было не так, мир бы перевернулся!
Все ждут этого ребенка.
Веки старухи слегка опустились, скрывая гнев под глазами.
Она также делает это ради благополучия особняка Хоу на сто лет и ради будущего особняка Хоу.
Этот ребенок не стал бы винить ее.
Пожилая женщина держала в руке буддийские четки. За последние четыре года статус особняка Хоу становился все выше и выше, и Его Величество все больше и больше доверял Фубао. Ее жестокость тогда не была неправильной.
Этот **** принесет катастрофу в особняк принца!
В это время жертвенная речь закончилась, и было видно, как четырехлетняя девочка слегка подняла руки.
Громко крикните: «Ветер приближается...»
Ветер постепенно усилился, и люди, занесенные ветром и песком, ослепли.
На небе постепенно собрались темные тучи, небо стало темным и тяжелым, а первоначально палящий солнечный свет также закрылся за тучами.
Температура начинает падать, завывает ветер и гремит гром.
Все вздохнули с облегчением и наполнились радостью.
«Дождь приближается…»
Звук ветра на мгновение прекратился.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, они увидели яркий свет, проходящий сквозь облака и мощно падающий на землю.
Как бы прогнать всю тьму и зло, как бы смести всю несправедливость.
Как на этот раз удача могла потерпеть неудачу?
За столько лет он ни разу не ошибся и не совершил ошибок.
Она даже убедила своего брата поехать в особняк Ваншань полгода назад, и однажды она заблудилась в городе Сюшань, уйдя. она…
Ударь этого злого ублюдка по голове большим камнем. Вернуть ее в эту жизнь невозможно. Даже если его едва спасут, это будет глупая жизнь.
Она будет только поглощать свою удачу и наблюдать, как она падает.
Как это могло потерпеть неудачу?
Что именно пошло не так?
Маленькая сучка позади нее поспешно шагнула вперед, чтобы помочь ей подняться: «Принцесса…»
Прежде чем встать, она почувствовала острую боль в голове.
«Ах!»
«Пффф...» Сильная сила потрясла ее разум до такой степени, что она почувствовала мучительную боль. Она выплюнула полный рот крови и рухнула прямо на землю.
как же так?
Она переродилась в другой жизни, заняв место Янь Суйсуи в своей предыдущей жизни. Он также научился ловить удачу и вмешиваться в судьбу Яна Суйсуя!
Даже если Ян Суйсуй сейчас не мертв, он все еще глупый человек.
Как может быть обратная реакция?
Может быть, это было Божье предупреждение для нее?
«Принцесса!» Лицо Ченгенхофу резко изменилось от испуга, и все они бросились вперед, невзирая на правила.
На его лице все еще был некоторый страх. Как могла произойти такая большая ошибка сегодня?
Молиться о дожде не удалось?
Фубао все еще был очень уверен в себе, прежде чем пойти к алтарю!
В тот момент, когда молитва о дожде не удалась, свет в глазах всех людей померк.
«Какое благословенное сокровище, оно не напрасно. Ее рвало кровью… Это наказание Божие за то, что она не знает, на что способна». Некоторые люди тайно ругались, но, увидев выражения лиц окружающих, быстро опускали головы и не осмеливались сказать ни слова.
Но в конце концов ее обожествленный образ в сердцах всех был разбит.
Янь Суйсуй села на поле босыми ногами и внезапно почувствовала, как к ней приближается большое количество духовной энергии.
Хм…
Это та удача, которую изначально забрали, но часть ее фактически забрали обратно?
Что…
Вероятно, этому вору какое-то время не повезет.
Суйсуи закрыла личико и хихикнула.
«Маленький предок, твоя семья построила дом, и в будущем ты сможешь жить в большом доме».
«Маленький предок, это гусеницы, которых мы только что поймали с гор. Давайте скормим ими ваших цыплят».
«Маленький предок, сегодня дрова доставлены».
Группа детей с улыбками на лицах несла вещи. Они были мягкими во время еды и мягкими руками, когда ели других. Более десяти килограммов мяса придали им вкус сладости.
Что касается Янманцана?
Вред, перед плотью и кровью, кого волнует полный склад?
Ян Манцан вернулся в дом своей бабушки, и все его друзья стали младшими братьями Яна Суйсуя.
Теперь у Яна Суйсуи дома шесть кур, и он наконец-то может есть яйца каждый день.
«Этот день такой прекрасный. Я ем лучше, чем китайский Новый год». За полмесяца на щеках Янь Минмина появилась плоть.
В этот момент я держал в руке жареное яйцо. Оно было обугленным снаружи, нежным внутри и имело запах обуглившегося.
«Это так несчастно. Знаешь ли ты, как несчастно в соседней деревне Линьшуй?» Ван Синфэн сильно вспотел, побежал и сел на землю.
«Сегодня мой отец приказал десяти мужчинам отправиться в деревню Линьшуй, чтобы проверить ситуацию. Я пошел с ним…»
«Цк, цк, это просто дерьмо на земле. В живых еще осталось несколько человек, ты знаешь, что происходит?»
«Это действительно проблема, вызванная этими людьми в старом доме семьи Янь!»
«Ребенок, которого в прошлый раз остановил маленький предок, злится на него. Эта группа людей пришла его искать. Когда в тот день его остановил маленький предок, они пошли в деревню Линьшуй по соседству. Мой отец даже подошел к горе, чтобы напомнить этим группам век, Цзыцянь подумал, что мой отец хотел воспользоваться им, поэтому он отругал меня».
«Эй, деревня Линьшуй была сожжена дотла, и большинство из них умерло, но напасть действительно ускользнула!»
(Конец этой главы)