Глава 218: Знак разрыва отношений

Глава 218: Знак разрыва

«Это ничего». Суйсуи выглядел спокойным.

«Брат, прошло десять лет с тех пор, как ты пошел в школу в возрасте двух лет, верно? Сможешь ли ты передать первый приз сейчас?» Суйсуи с нетерпением посмотрел на него.

Лицо собеседника покраснело от стимуляции, и он был настолько смущен, что не мог поднять голову.

«Эй, мой брат не так хорош, как все остальные. Мой брат учится в школе всего два года. Он не может учиться так долго, как все твои старшие братья…»

«Мой второй брат пошел в армию в прошлом году, а в этом году ему было присвоено звание генерала Чжуну четвертого класса. Увы… Суйсуи покачала головой.

«Как гласит старая поговорка, глупая птица летит первой». Суйсуи сжала свои маленькие ручки в кулаки.

«Суйсуи поднимает настроение всем братьям. Давайте, братья. Ты, должно быть, самый глупый...»

Щеки у всех горели от злости, и они не могли даже сказать ни слова.

«Ты… ты… не будь таким самонадеянным! Злодей добьется успеха!» Один из молодых людей в зеленой одежде был так зол, что у него дрожали руки.

Суйсуи покосился на него.

«Я высокомерен? Если мой брат более способен, чем ты, его называют высокомерным? Ты никогда не видел, что значит быть высокомерным, верно?»

«Тебя зовут Сюй… Сюй Тунвэнь, верно? Позвольте мне показать вам, что значит высокомерие».

«Налево и направо перечитывайте статью, которую Учитель раскритиковал в прошлом месяце».

Великолепная птица на ее плече тут же покачала головой, и ее понесли на спине.

Глаза, вращающиеся взад и вперед, казались саркастическими.

Чем дальше он сдерживал спину, тем бледнее становился цвет лица Сюя.

Две птицы все еще были саркастичны одновременно, и одноклассник Сюй чувствовал себя так, будто его оскорбляли публично.

«Ба… это ерунда».

«Если ты не так хорош в учебе, как птица, то лучше пойди домой и вышивай ватные куртки...» Ты-ты захлопал крыльями и закричал.

Затем в глазах Сюй Тунвэня потемнело, он упал прямо на землю и потерял сознание от гнева.

Фу Вулин сжал шею. Конечно же, она все еще была к нему милостива.

Старшие братья, пришедшие провоцировать, не осмелились сказать ни слова.

Это так неловко.

Суйсуи радостно взяла А Юэ за руку и вышла, смеясь на ходу: «Это называется высокомерием…»

«Алин, пожалуйста, отпусти меня. Дома радостное событие, поэтому идти в школу нецелесообразно». Суйсуи нашел причину прогулять школу.

В углу академии мужчина в зеленом слегка нахмурился, увидев спину А Юэ.

Кажется немного знакомым.

«Мои братья сегодня очень счастливы, и я решил дать себе дополнительную еду. Что ж, поторопись и приготовь для меня барбекю и горячий горшок. Сестра Аюэ, хорошая сестра, ты не сможешь меня остановить. Сегодня хороший день. день для братьев» Суйсуи взял А Юэ за руку и потряс ее.

«И посмотри на меня, зубы у меня белые и совсем не трясутся. Я хорошо чищу зубы каждый день…»

А Юэ не могла устоять перед ней и была рада за семью Янь, поэтому неохотно согласилась на ее просьбу.

Ночью пряный аромат храма Цишэнь сохраняется всю ночь напролет.

Старушка по соседству была так зла, что у нее заболело сердце.

«Лицо моей милой девочки изъязвлено, но она все еще может его съесть! Есть ли у нее серьезные намерения? Как она может быть такой злой? Оказывается, она не воспитана ею и не близка к семье Янь! " Старушка стиснула зубы от ненависти.

Мама поспешно прошептала: «Пожалуйста, потише. Теперь она принцесса и младший дядя. Если завтра она рассердится, ей придется бросить вызов холодному ветру, чтобы приготовить овощи».

Дыхание старухи замерло.

Я чувствовал недовольство, но не мог не говорить немного ниже.

«Ваше Величество ее так сильно любит, но она даже не говорит ни слова о своей сестре. Только когда семья Янь будет здорова, она сможет поправиться. Глупая, такая глупая!» Чашка в руке старушки громко упала.

Покойный император доверял Янь Цзяоцзяо. Цзяоцзяо в то время был очень процветающим городом.

После того как новый император взошел на престол, он ни разу не вызвал ее.

«Посмотри на Цзяоцзяо, какой ты хорошо воспитанный?» Говоря о Цзяоцзяо, пожилая женщина не могла сдержать улыбку.

«Но с лицом Цзяоцзяо она скоро призовет Бога…»

«Днем Имперский Мастер сказал, что все родственницы в особняке завтра пойдут в храм Хуго. Цзяоцзяо — богиня, и в храме Хуго хранится множество бодхисаттв, защищающих Цзяоцзяо».

Мама помолчала: «Тогда… кто идет?»

Старушка нахмурилась: «Иди, она сестра Цзяоцзяо, поэтому, естественно, мы хотим вместе помолиться за Цзяоцзяо».

Когда эта новость дошла до Цишэньюаня, Суй Суй уже спал.

Молитесь, ей это не интересно, но она очень рада, что не пойдет в школу!

Рано утром второго дня.

Группа в особняке Чэнгэнхоу ждала меньше получаса, прежде чем Суйсуй медленно вышел из особняка.

«Какая большая честь. Группа людей ждала тебя до сих пор. О чем ты говоришь! Неужели Цзяоцзяо действительно есть в твоем сердце?» Госпожа Ли увидела, что ее лицо порозовело, а щеки стали пухлыми с тех пор, как она вернулась в Пекин.

А Цзяоцзяо настолько худой, что это заставляет людей чувствовать себя расстроенными.

Суйсуи взглянул на нее с сочувствием, презрением и жалостью в глазах.

Ли чувствовала себя неловко, когда она смотрела на нее и избегала ее взгляда.

«Грустно, что она в твоем сердце». — прошептал Суйсуи.

Сказав это, Суйсуи сразу же сел в карету.

Благодаря тому факту, что теперь она является младшим дядей-мастером особняка Хоу, хотя эта группа людей терпеть не может ее, они все равно должны ее уважать.

«Цзяоцзяо, ты готов идти?»

«Не волнуйтесь, старушка, Имперский Мастер рано утром отвез ее обратно в храм Хуго». Сказала мама с улыбкой.

Покидая город, я также встретил семью г-на Чжу, служителя храма Дали.

Мастер Чжу — новый член династии, и он очень популярен у нового императора. Самое главное это...

Он очень восхищался Янь Цзя.

Лорд Шен — государственный служащий третьего ранга при императорском дворе. Он ближайший министр Его Величества. В его руках находится реальная власть. Обычно он не заискивает перед другими, но всегда приветствует семью Ян с улыбкой.

В этот момент г-н Шен действительно слез с лошади и подошел к карете старушки, чтобы серьезно поклониться.

«Младший Шэнь Цинхэ встретил старушку. Старушка в добром здравии». Господин Шен поклонился.

Старушка открыла занавеску, на ее лице отобразилась гордость и удовлетворение.

Из-за господина Шена вышла достойная женщина. Позади него няня держала двоих детей, оба приветствовали старушку.

«Это Цинхэ? Как ты можешь вывести ребенка на улицу этой зимой? Не позволяй ветру и холоду схватить тебя». Ребенку около года, голова у него большая и большая.

Мастеру Шену тридцать шесть лет, он женат шестнадцать лет и шестнадцать лет не имеет детей.

Получив благословение Янь Цзяоцзяо два года назад, в том же месяце она узнала, что беременна.

Детям сейчас почти год, и они мальчики-близнецы.

«Я слышал, что Цзяоцзяо нездоровится, поэтому отвел своих детей в храм Хуго, чтобы помолиться за Цзяоцзяо». Сказал г-н Шен с улыбкой на лице.

В его возрасте другие уже вырастили внуков.

Он только что родил сына и любил двух своих сыновей до глубины души.

«Вы задумчивы. Когда Цзяоцзяо выздоровеет, вы обязательно позволите Цзяоцзяо показать его своим двоим детям. Я надеюсь, что у них будет спокойная жизнь».

Лорд Шен счастлив еще больше.

Ли также гордился тем, что находится рядом со старушкой.

Цзяоцзяо всегда была ее гордостью.

Суйсуи сидел в заднем вагоне. В этот момент она открыла занавеску и увидела лорда Шена.

Он не мог не сказать: «У вас внешность высокопоставленного чиновника и хорошо оплачиваемая зарплата, но в бровях есть намек на кружащиеся брови, переносица приподнята, средняя часть безбородый, а детский дворец затонул. Это вид, что у него нет наследников. Он распоряжается богатством, но у него нет наследников.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии