Глава 229: Благодетель особняка Се

Глава 229. Благодетель особняка Се.

«Янь Айцин, почему ты дрожишь?»

«Это я, тиран, напугал Айцина?» Император сел рядом с драконьим креслом и покосился на Янь Янь.

Щелчок.

Янь Ян опустился на колени, весь в поту: «Я не смею, я не смею. Ваше Величество принесло мир в мир с тех пор, как взошел на трон. Он великодушный король, предназначенный Богом. "

«Глядя на то, как Янь Айцин обильно потеет, почему бы и нет… пойти и встать у двери, чтобы остыть».

Фу Цзюсяо слегка взглянул на него.

Янь Ян немедленно поблагодарил Господа за его доброту, а затем отступил к воротам Зала Цзиньлуань.

Серебряный уголь горит повсюду в углах зала, принося нотку тепла в это снежное время года.

Сэр, встаньте у вентиляционного отверстия дворца Цзиньлуань.

Под карнизом ему на плечи и голову падали снежинки, заставляя его дрожать от холода.

Суйсуи достал из кармана два поджаренных и потрескавшихся сахарных каштана и щелкнул ими, как маленький хомячок: «Ну… на ступеньках круче всего».

Император даже головы не поднял: «Мастер Ян, поднимитесь на ступеньки, чтобы немного остыть».

Мастер Ян неуверенно поклонился и встал прямо на ступеньки.

О, теперь даже карниза нет.

Мастер Ян почувствовал, что все его тело почти онемело, а кончики бровей смерзлись в два ледяных края.

Суйсуи сидела на кресле-драконе, скрестив короткие ноги, занимая половину страны, и глаза офицера-предупреждителя внизу дергались.

«Ваше Величество, с древних времен не было причин людям сидеть толпой на троне». Протестующий рисковал своей жизнью, чтобы выразить протест.

Все министры согласились. В конце концов, император такой большой человек, что он может быть только второстепенным.

Маленькая девочка занимала девять десятых комнаты: половина сидела, скрестив ноги, а другая половина держала в руках скорлупу каштанов.

Фу Цзюсяо кивнул, глубоко убежденный.

«Пойди и принеси маленькую табуретку». Все вздохнули с облегчением.

К счастью, у Вашего Величества еще есть причины благосклонно относиться ко мне.

Камергер быстро принес небольшой табурет. Когда император увидел это, он тут же встал и сел на это.

«Теперь вокруг Суйсуи больше не будет толп. Пойдем в суд». Император махнул рукой и сел рядом с драконьим креслом.

Лицо увещевателя покраснело от гнева, а голос задрожал.

Повернув голову, чтобы посмотреть на министра гражданских дел, Чжоу Шаншу молча поднял голову и посмотрел на небо.

О чем ты думаешь? Это мой младший дядя.

Повернувшись, чтобы посмотреть на семью Лу, семья Лу беспомощно покачала головами. По логике вещей, младшая сестра г-на Лу должна пойти и засвидетельствовать свое почтение.

Все министры посмотрели на лорда Се. Генерал Се сражался бок о бок с Его Величеством на протяжении многих лет. Генерал Се играет решающую роль в сердце Его Величества.

И действительно, генерал Се встал.

«Ваше Величество, это неуместно. Кресло-дракон — символ статуса императора. Как мы можем позволить госпоже Янь сидеть на нем? Это никогда не имело смысла».

Генерал Се покачал головой, слегка нахмурился и посмотрел на Суйсуй несколько недовольным взглядом.

Семья Янь настолько некомпетентна, что не может даже воспитать девочку.

Генерал Се считается доверенным лицом Фу Цзюсяо. В этот момент он спокойно сказал: «Значит ли это, что я больше не император, потому что у меня нет драконьего трона? Ты мне не веришь?»

— Ваше Величество, я не смею.

«Но царскую власть нельзя провоцировать. Как такое может быть? Неужели ты должен быть тем, кто смущает Господа в столь юном возрасте?» Генерал Се в последнее время стал намного старше, и он чрезвычайно старомодный и преданный ветеран.

«Генерал Се, будьте осторожны! Сбиваете с толку хозяина? Сбиваете с толку какого мастера? Вы едите больше от нее, от мягкого мяса на ее теле?» Фу Цзюсяо взглянул на него. Генерал Се знал, что он злится, поэтому закрыл глаза, не убедившись в этом. Ротом.

Генерал Се внимательно посмотрел на книгу Яна Суйсуя.

«На этот раз он просто вернулся в Пекин, чтобы найти свою дочь». Фу Цзюсяо вздохнул.

«Я чувствую вину перед ним. На протяжении многих лет я следовал за мной на юге и севере и обидел многих людей. Позже мои враги отомстили и потеряли мою дочь. В последние несколько лет я следовал за мной, чтобы сражаться. в Бэйди, и я был глубоко пойман в Бэйди. Я не знал, жив я или мертв. Госпожа Се, генерал ветви семьи Се. Когда ее выгнали из особняка Се, она чуть не потеряла своих близнецов».

«Я почти не смогла пережить роды госпожи Се».

«Позже говорят, что я встретил эксперта и спас три жизни госпожи Се. В противном случае генерал Се действительно был бы на конце своей веревки».

Фу Цзюсяо вздохнул.

Дочь генерала Се пока не найдена.

«Кстати, генерал Се — человек, который не принимает мягких и жестких советов, не принимает ни масла, ни соли, но он строгая жена. Вероятно, потому, что он знает, что его жена и дети страдают вместе с ним. , он действительно не отвечает на запросы госпожи Се. Он указывает на восток и не смеет идти на запад».

Рот Суйсуи был набит сахарными каштанами, и она два раза охнула и ахнула.

«Кстати, мне нужно покинуть дворец во второй половине дня. Перед тем, как войти в столицу, я однажды помог кому-то. Она сказала, что устроит банкет со своим мужем и поблагодарит меня». Суйсуи проглотил каштан и жадно посмотрел на императора.

Император кивнул и, как обычно, послал своих слуг следовать за ней.

«Вечером будет новогодний дворцовый банкет. Императорская кухня со всей энергией вышла наружу, чтобы провести банкет, но нам придется вернуться пораньше». Император погладил ее по лбу, но почему она не стала выше?

Глаза Суйсуи тут же прояснились, и она тяжело кивнула.

Когда я покинул дворец во второй половине дня, внутри и за пределами столицы было очень оживленно.

Как только он покинул дворец, подошла горничная и спросила: «Это мисс Ян?»

«Барыня попросила свою служанку подождать здесь девушку рано утром. Холодно, садитесь, пожалуйста, в карету». Горничная вела себя очень почтительно.

Когда Суйсуи села в карету, А Юэ посмотрела на маленьких иероглифов в карете и слегка поджала губы.

Аккуратно пощипал углы его одежды.

Особняк находится недалеко от дворца, но чтобы добраться до двери, достаточно выпить чашку чая.

Особняк Се.

А Юэ, однако, часто дышала и нервно держала Суйсуи за руку.

«Вы... когда-нибудь спасали госпожу Се и ее будущего ребенка?» А Юэ серьезно посмотрела на Суйсуи.

«Да, госпожа Се тогда была очень худой, но живот у нее был огромный, а в глазах не было желания жить. Поэтому Суйсуй помог ей и подарил амулет двум детям, которые были предназначены мне».

Глаза А Юэ были слегка красными, она ничего не сказала и глубоко поклонилась Суйсуи.

Ее память об этом периоде постепенно восстановилась, но она так и не осмелилась прийти в дом Се, чтобы узнать своих родственников.

Как законная дочь знатной семьи, ее невиновность и репутация будут испорчены, если она хотя бы день проживет за границей.

Более того, она пропала без вести уже четыре года.

Он также был заключен в тюрьму бандитами на три года.

А Юэ твердо опустила голову и последовала за Суйсуй к воротам дома Се.

Госпожа Се стояла перед воротами с двумя сыновьями на руках.

Рядом с ним стоял темнолицый генерал в официальной форме. Генерал вообще не выглядел так, будто находился в суде. В этот момент его лицо было полно льстивого и уговаривающего госпожи Се.

«Не волнуйтесь, мадам, моя благодетельница не только спасла вас, она также спасла всю мою семью Се. Если что-то случится с моей женой и детьми, Се не сможет выжить».

Генерал Се почти поклялся небу.

«Когда прибудет благодетель, г-н Се обязательно умрет из-за благодетеля. Чтобы отплатить за великую доброту!» Генерал Се — строгий хранитель жены.

Как только он обернулся, он увидел Яна Суйсуя, который только что прочитал его книгу.

«Скорее, низкий поклон вашему благодетелю».

Я увидел его старую жену и пару ее сыновей и подошел, чтобы поклониться ему.

Генерал Се? ? ?

Бля, все кончено!

Должно быть, это я сегодня вечером стою на коленях на стиральной доске!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии