Глава 244: Несколько раз трахался

Глава 244: Несколько раз оклеветали

Сердце Цзинъюань Шэньцзюня слегка дрогнуло.

Он опустил голову и ничего не сказал.

Но Суйсуй, умный маленький ребенок, соскользнул с драконьего кресла и сел Цзинъюаню под нос.

Цзинъюань был так напуган, что почти потерял сознание.

— Этот, это тоже я? Глаза Суйсуи были ясными.

Она молода, но не глупа.

Цзинъюань, Бог Войны, тихо вздохнул, с выражением отчаяния и беспомощности на бровях.

"Это ты."

«Каждый ****, переживший бедствие, потеряет память и силу и войдет в мир смертных. То же самое верно и для тебя, но ты могущественный, и часть твоей силы не может быть растворена, поэтому ты можешь только забрать ее. с тобой для реинкарнации. Это создает некоторые аномалии. В человеческом мире это называется благоприятностью».

«У тебя невинный темперамент, и ты несешь с собой некоторую духовную силу. Царство падших ангелов, возможно, давно нашло Янь Цзяоцзяо. Ты достаточно пострадал в своей прошлой жизни».

«Небеса так разгневались, что этот маленький мир чуть не рухнул, и всех едва не похоронили вместе с тобой». Но в итоге получилось почти то же самое.

Потому что Фу Цзюсяо убил почти всех.

В конце концов покончил жизнь самоубийством.

Но он этого не сказал.

«Итак, на этот раз я позволю тебе спуститься с твоей памятью и силой». Небеса самые справедливые и безжалостные, но и в них есть намек на предпочтения.

Все предпочтение было отдано маленькой девочке передо мной.

Я глубоко боюсь, что с ней обидятся еще больше.

«Падший ангел — враг Царства Богов, почему он запугивал меня? Я простая, милая, молодая и невежественная маленькая богиня, не имеющая сил сдерживать курицу, и я не провоцировала ее». Суйсуи сердито застонал.

Она всегда чувствовала, что Царство Падших Ангелов нацелено на нее.

Доказательств нет, это интуиция богини.

«Я слышал… это потому, что их божественного короля несколько раз опозорили. Это так неудачно…» — в голосе Бога Войны звучало немного злорадства. Как только он закончил говорить, Циншэнь пристально посмотрел на него.

Бог Войны внезапно закрыл рот.

Суйсуи внезапно подняла голову и с любопытством посмотрела на него: «Мразь? Какая мразь?»

Бог Войны моргнул: «Я пел, а сороки в небе щебетали…»

«Мы не можем оставаться в человеческом мире слишком долго, маленькая богиня… Цзинъюань отвечает за законы божественного мира, поэтому нехорошо сознательно нарушать их». Бог Войны шевельнул губами, как будто хотел что-то сказать, но Циншэнь слегка покачал головой в его сторону.

С намеком на предупреждение в глазах у Бога Войны не было другого выбора, кроме как сдаться.

"Хорошо." Суйсуи замахала пухлыми руками, гадая, что случилось с богом.

«Как там Царство Богов?» — небрежно спросил Суйсуи.

“Очень хорошо, очень хорошо.” Как здорово, что тебя здесь нет.

Суйсуи выглядел подозрительно: «Когда я ушел, ты плакала со слезами. У меня так давно не было семьи, это правда нормально?»

Циншэнь потянул Цзинъюань за рукав, а Цзинъюань сухо рассмеялся, но ничего не сказал.

Он стеснялся сказать, что после того, как ты спустился на землю, боги были так счастливы, что просто стреляли из пушек.

«Хорошо, ты, должно быть, сдерживаешь свою грусть и тоску, верно?» Суйсуи вздохнула, ее лицо сморщилось, и она сказала торжественно.

«Не волнуйся, я преуспею в катастрофе раньше и вернусь к тебе».

Когда два бога ушли, они почти плакали.

Как только два бога ушли, Фу Цзюсяо толкнул дверь в мантии дракона.

Он не любит богов.

С того момента, как появился ****, он почувствовал, что все его тело наполнено враждебностью и сопротивлением, поэтому он избегал его.

«Поздравляю Суйсуи с исправлением твоего имени». Сказал Фу Цзюсяо с улыбкой на лице.

Бог знает, сколько сдержанности ему пришлось подавить в своем сердце, подавляя гнев.

На самом деле у Суйсуи случилась еще одна неудавшаяся катастрофа.

Маленький парень намеренно сохранял маленькое лицо: «Исправлено ли имя или нет, это второстепенно, но миссия Суйсуи — навести порядок в хаосе и изгнать злых духов в мире!» Это ее основной принцип как богини. Фу Цзюсяо усмехнулся.

«Не плачь, есть брат Цзюсяо». Фу Цзюсяо почувствовал себя расстроенным.

Суйсуи подозрительно посмотрел на него: «Я не буду плакать. Кто я? Я богиня, есть ли у меня еще стыд?»

После разговора он взволнованно сказал: «Вы только что видели стоящего на страже охранника? Он привратник моего дома. Его выбрали присматривать за дверью из-за его привлекательной внешности».

Бог Войны уже полагался на свою силу. Тогда он этого не знал, его приоритетом было лицо.

Фу Цзюсяо потер маленького парня по голове, глупый мальчик, ты единственный, кто думает, что ты обычная маленькая богиня.

Знаете ли вы, как это шокирует, когда швейцаром является Бог Войны?

«Суйсуи, красивые мужчины могут обмануть других. Чем они красивее, тем они порочнее». Красивый и красивый молодой человек посоветовал искренне.

"Вы знали? В предыдущей династии была девушка из королевской семьи. Ее отец был чрезвычайно влиятельным человеком, и две ее дочери были замужем за молодыми талантами. Но она была самой избалованной дочерью в семье...»

«Я влюбился в прекрасную маленькую нищенку. Позже маленький нищий отправился покорять мир и женился на принцессе. А она? Восемнадцать лет она оставалась дома, восемнадцать лет копала дикие овощи, помогала ему по хозяйству. и заботится о своих родителях».

«Позже ее забрали обратно и подвергли испытаниям мужчины. Наконец, она умерла, пробыв королевой восемнадцать дней. В течение этого периода ее все еще подвергали унижениям. Как вы думаете, чего она хотела?»

Фу Цзюсяо выглядел обеспокоенным.

Неожиданно маленькая девочка сглотнула слюну: «Я знаю!»

«Дикие овощи должны быть вкусными, иначе зачем их выкапывать восемнадцать лет?!»

«Я тоже хочу есть, я тоже хочу копать дикие овощи. Она так рада есть свежие и хрустящие дикие овощи». Суйсуи выглядел взволнованным.

Фу Цзюсяо? ?

Сыграй корове на пианино!

«Это называется бессердечный человек…» Фу Цзюсяо потерял дар речи.

«Свиное сердце в холодном соусе? Мне тоже это нравится." Глаза Суйсуи сверкали.

«Знаете ли вы? Я чищу зубы каждый день. Мои зубы очень белые и здоровые, так что… можно мне немного засахаренных орешков? Можно мне несколько больших куриных голеней? Какие-нибудь сладкие закуски?» Маленький парень сложил руки вместе и выглядел так, будто умолял тебя. Выглядит как.

Это так мило.

«Императорский врач проверил и обнаружил, что мои зубы лишь немного шатаются. Они не выпадут, пока мне не исполнится хотя бы пять с половиной лет». Обычно зубы теряются в возрасте шести или семи лет, но Суйсуи хорошо ест и не испытывает недостатка в питательных веществах, поэтому выпадение зубов в пять с половиной лет — это нормально.

Фу Цзюсяо беспомощно покачал головой, его лицо было исполнено нежности.

«Мы действительно ничего не можем с вами поделать. Сегодня первый день Лунного Нового года. Во дворце за ночь приготовили партию клейких рисовых лепешек, чтобы принести жертвы богам. Ты маленькая богиня, так что можешь съесть немного».

«Но свежеприготовленные клейкие рисовые лепешки трудно переваривать, поэтому на ночь нельзя есть слишком много». Увидев ее жалкий вид, Фу Цзюсяо попросила кого-нибудь принести порцию.

Белые и нежные клейкие рисовые лепешки размером с большой палец также покрыты сахаром.

Когда жарко, это самое мягкое и клейкое время.

Суйсуи откусила кусочек и положила его в рот, ее глаза внезапно загорелись.

Мягкий и сладкий, он сразу же наполнил ваш рот.

«Хорошие времена, хорошие времена... Я так счастлив...» Он еще не закончил говорить.

Выражение лица маленькой богини было слегка замороженным.

Кажется, есть следы неверия и следы обиды.

В одно мгновение яркие глаза наполнились туманом.

«Что случилось? Ты прикусила язык? Он обожжен?» Фу Цзюсяо увидела, как ее счастливое выражение лица на мгновение застыло.

Прежде чем она смогла прийти в себя, она увидела, как симпатичная девушка изрыгала что-то белое со следами крови.

Сразу же раздались потрясающие крики призраков и богов.

«Мои зубы, мои зубы! Оооооо!»

«Фу Цзюсяо, ты выбил мне зубы! Ууууууу…»

Клейкий рис прилип к молочным зубам!

Он горевал и не плакал, и его отпустили без слез. Его бросили отец и мать.

Один из моих зубов прилип к клейкому рису, и я безудержно плакала.

Фу Цзюсяо: О, на карту поставлена ​​моя жизнь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии