Глава 311: Этот танец — не тот танец

Глава 311: Это не тот танец

Когда Фу Цзюсяо увидел Будду, его бокал с вином чуть не разбился.

Ты хороший человек, ты спасаешь все живые существа, а ты переходишь, где мне найти жену?

Услышав, что Суйсуй отверг его, Фу Цзюсяо вздохнул с облегчением.

Как только он вздохнул с облегчением, он увидел Бэйди и Мобэя, а послы Наньмана встали.

Все трое первыми выразили свои извинения за нападение на Дай Вьет полгода назад...

Он устно извинился, но его взгляд упал прямо на семью Янь.

Лин сжала кулаки, понимая, что это была преднамеренная провокация Бэйди.

Принц Бэйди встал и сказал с улыбкой: «Бейди всегда выступал за мир. Дайюэ и Бейди живут рядом друг с другом, и они были хорошими соседями на протяжении тысячелетий».

«Чтобы показать свою искренность, мой отец специально послал Бэйшэна сделать предложение руки и сердца».

«Ваше Величество Цзюсяо не хочет отказываться от своей любимой сестры и выдавать ее замуж за Бэйди. Почему бы нам не согласиться на лучшее и не попросить принцессу?» На лице девятилетнего принца Бэйшэна была улыбка, и он с первого взгляда пришел подготовленным.

«Я слышал, что маленькая принцесса Дай Юэ смогла выйти к городским воротам, чтобы противостоять иностранным врагам, в возрасте трех лет. Я думал об этом, и в моем сердце есть все люди мира».

«Сегодня Бэйди готов жениться на молодой принцессе из Дайюэ. Он готов нанять пять городов на севере. Надеюсь, ваше величество согласится».

«Три города — это старые земли, потерянные Дай Вьетом сто лет назад».

«Есть еще два, которые также являются процветающими городами рядом с ними».

«Просьба о браке с юной принцессой из пяти городов показывает искренность Бейди».

«Принцесса еще молода, поэтому мы можем сначала заключить брак, а потом пожениться».

Как только эти слова прозвучали, в ушах госпожи Линь загудело, и в глазах ее внезапно потемнело. Если бы не маленькие звездочки, поддерживающие ее, она могла бы упасть на землю.

Харриадж?

Бейди хочет выйти замуж за Суйсуи?

Г-н. Лицо Лин бледное, а фигура шаткая. Бейди до крайности ненавидит Суй Суй. Как она может быть спокойной?

 Зубы Линя скрипели и бесконтрольно тряслись.

«Нет-нет, Суйсуи не может жениться». Госпожа Лин дрожала всем телом.

Щелчок.

Фу Цзюсяо разбила в руке бокал с вином.

А что насчет Суйсуи?

Она рыгнула от вина, ее лицо покраснело, и она тайно спрятала пустую бутылку из-под вина на стол.

Что такое брак?

Я выпил слишком много и не мог ясно слышать.

«Хочешь жениться? Суйсуи? Фу Цзюсяо сказал почти слово за словом.

Придворный дайвьет сильно задрожал.

У кого спросить? ?

Сердце императора на первом плане?

Вы не получили запрос принцессы Хуэйи, но вы действительно планировали попросить принцессу Суйсуй? Вы не поняли ситуацию?

Фу Цзюсяо сидел прямо и смотрел на посланника Бэйди с высокой позиции.

«Пять городов?»

«Достоин ли твой брат?»

«Достойна ли ты Бейди?» Фу Цзюсяо почти не проявлял монархической манеры поведения и был полон огневой мощи.

«Достойны ли мешок вина и риса твоего старшего брата для того, чтобы жениться на Суйсуи? Твой отец потерпел поражение от меня, а твой дядя был убит моей собственной лошадью. Откуда у тебя хватило смелости выйти замуж за Суйсуи?»

«Женитьба? Отправь сюда своего отца, чтобы он помирился, и я смогу пощадить тебя еще раз».

Фу Цзюсяо был в ярости и попросил Суйсуя выйти замуж, но думал чепуху.

Посланник Бейди сразу же покраснел от гнева и отказался дать кому-либо пощечину или отругать кого-либо, не раскрывая своих недостатков. Как можно ради мира между двумя странами публично дать кому-то пощечину?

Ненависть в глазах принца Бэйшэна почти наполнила воздух.

«Я, Дайюэ, могу умереть стоя, но никогда не смогу жить на коленях». Фу Цзюсяо усмехнулся.

«Если у кого-нибудь в этом дворе есть мысли жениться, не обвиняйте меня в том, что я послал родственниц в ваш дом, вашу старую мать, вашу невестку, ваших жен, наложниц и всех ваших дочерей вместе». Фу Цзюсяо холодно взглянул.

Черт, он действительно может это сделать.

Сразу же все придворные встали и сказали: «Между Вьетнамом и Вьетнамом никогда не будет братских отношений!» Фу Цзюсяо тут же махнул рукой: «Отныне между Вьетнамом и Вьетнамом не будет братства». Во время войны между двумя странами женщине предложили выйти за него замуж, чтобы показать свою искренность, бах.

Суйсуй это или нет, но он, Фу Цзюсяо, презирает подобные практики.

Сыновья Дай Вьета могут погибнуть в бою, но они не должны жить на коленях.

Услышав эти слова, женщины и дети Дай Вьета непонимающе посмотрели на Его Величество.

В прошлом, когда Вьетнам был недостаточно силен, даже клан часто отбирал девушек и давал им статус принцесс для замужества.

Сразу же спонтанно встал и отдал честь императору: «У Вашего Величества выдающееся имя».

«Даюэ действительно храбрая. Я восхищаюсь тобой». Дядя третьего императора Бэйди потянул Бэй Шэна за руку. Дядя третьего императора и император не были братьями, а родились от наложницы.

Но Бейди восхищается сильными и не возражает против того, чтобы на трон взошел брат императора.

В этот момент, видя, что Бэйшэн не может получить никаких услуг, у него не было другого выбора, кроме как подавить его.

«Поскольку две страны не могут состоять в браке, мы можем только сказать, что детям не суждено». Дядя третьего императора втайне чувствовал себя жестоким. Сегодня в суде Бэйди отругал Фу Цзюсяо, что было действительно унизительно.

Бэйшэн вернулся в исходное положение.

Посланник Шэн Юань тоже молча сидел.

Бэйди несколько раз пыталась победить Шэн Юань, но Шэн Юань всегда отталкивал ее, не проявляя ни мягкости, ни жесткости. Новая маленькая императрица была жесткой и отказывалась принимать мягкие или жесткие советы.

Щеки Суйсуи покраснели после выпивки, и она понятия не имела, что на поле из-за нее поднялся переполох.

Принцесса Хуэй И вздохнула, сердце у нее застряло в горле, но человек, причастный к этому, выглядел смущенным.

Глаза маленькой девочки были ясными, но ее разум был в смятении.

«Юаньань, пожалуйста, отправь Суйсуи во дворец отдохнуть». Принцесса Хуэйи немедленно приказала ей.

Юанань - ее личная горничная.

Юань Ань ответил с улыбкой.

«Маленькая принцесса, пожалуйста, пойдем со мной. Ты еще можешь идти?» Юань Ань немного волновался.

Лицо Суйсуи было горячим, она подняла голову и выглядела растерянной: «У Суйсуи две ноги, почему он не может ходить?»

Да ладно, я даже не знал, что был пьян.

Юань Ань мог только уговорить ее пойти в гарем.

Глаза Бэйшэна слегка сверкнули, когда он увидел Суйсуи, выходящего из-за стола.

«Дядя Три Императора, Шэнъэр хочет подышать воздухом, пожалуйста, присмотрите за ним». Бэй Шэн подмигнул ему.

Дядя Третьего Императора краем глаза заметил, как Ян Суйсуй покинул место происшествия. Он был зол на то, что Фу Цзюсяо не посмотрел на Бэйди, и сразу же заволновался.

«Дядя, я потащу тебя с собой… никогда не позволяй никому нарушить твою элегантность». Какой смысл в драках между детьми?

Бэйшэн родился сильным, и император лично дал ему персонажа Шэн.

С детства и до взрослой жизни молодые люди в подростковом возрасте не могли ему противостоять.

Сердце Бэйшэна наполнилось радостью, и его брови были полны радости.

Наконец-то я могу выпустить неприятный запах изо рта.

Мисс. Линь внимательно следила за движениями Суйсуи, но теперь жены окружили ее, и госпожа Линь не может уйти.

«Мама, не волнуйся, моя сестра занимается боевыми искусствами уже пять лет».

У замужних женщин острый слух, и, услышав предложение, они хвалят: «Моя жена такая удачливая, мой сын веселый, а дочь нежная. Я начала учиться танцевать, когда мне было три года. Моя девочка». устала, когда была маленькой, и отложила это, пока ей не исполнилось пять лет».

«Моя семья откладывала обучение танцам до тех пор, пока ей не исполнилось семь лет. Мужу это не понравилось, и он научился этому слишком поздно, и кости стали твердыми. Девочка сильно страдала».

Все хвалили его.

 Лицо Лин напряглось?

а?

танцевать?

Но сейчас она не могла этого объяснить.

Принц Бэйшэн, проходивший мимо, слегка усмехнулся: он действительно учился танцевать пять лет.

Какой смысл женщинам этому учиться?

Если бы она была готова выступить публично, чтобы доставить ему удовольствие, он бы ее отпустил.

Бэйшэн с энтузиазмом погнался за ним.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии