Глава 32. Вопросы из старого особняка
«Боюсь, ты испортишь мое одеяло. Иди спать быстрее. Ты не вырастешь выше, если ложишься спать допоздна». Фу Сяосяо натянула одеяло и накрыла ее, включая голову и ноги.
Суйсуй тупо сказал: «Сестра Сяосяо, ты уйдешь отсюда?»
Фу Сяосяо тихо промычала.
«Я уйду, когда люди из моего клана придут его искать». Она пришла за оружием и продовольствием, но чиновники не воевали с народом. Теперь, когда еда принадлежала ей, она больше не собиралась здесь оставаться.
Я просто не ожидал, что плохой вещью будет маленькая девочка, вся в молоке.
Она думала об этом бесчисленное количество раз. Если бы Цзюэ Ху была слишком жесткой, она взяла бы это силой.
Если другая сторона уступит, она выплатит дополнительную компенсацию.
Но другой человек — ребенок трех с половиной лет, который говорит обо всем, кроме глупостей.
Она боялась, что если она его ограбит, другой человек ляжет на землю и будет кататься.
Она пока не может этого сделать!
Фу Сяосяо лег на кровать и глубоко вздохнул.
Внезапно белые ноги направились прямо к ее лицу. Фу Сяосяо обернулся и увидел, что мирно спящая маленькая девочка заняла всю кровать.
«Эй…» Какой грех.
В этот момент Суйсуи не могла слышать ее негодования.
Вместо этого мне приснился сюжет оригинальной книги.
Главный герой оригинальной книги-мужчина родился невезучим. Он пил воду, застрявшую в зубах, ломал ноги во время ходьбы и время от времени сталкивался с похищением. Более того, он имеет особый статус и на протяжении многих лет за ним охотятся.
До одного года я встретил героиню.
Оригинальная героиня появилась в городе Сюшань, когда ей было три с половиной года. Тогда же я встретил главного героя-мужчину и помог ему решить его насущную проблему. В результате главному герою-мужчине повезло полмесяца.
С тех пор на нее обратил внимание главный герой-мужчина.
Самый крупный мужской аналог в оригинальной книге — Его Королевское Высочество Принц. Его Королевское Высочество вырос на поле боя и пользовался большим уважением среди солдат.
Генерал Се изо всех сил старался помочь.
По этой причине главный герой-мужчина пытается вбить клин между принцем и генералом Се.
Наконец, ему это удалось.
У генерала Се была дочь, которая случайно потерялась. Когда ее нашли, она стала военной проституткой и была найдена среди армии принца.
По этой причине генерал Се восстал против принца. В конце концов злодею принца не удалось захватить трон, и регентом стал главный герой-мужчина.
Дальше начинается милая история Регента и Фубао.
Суйсуй разбила рот, ударила себя по ногам и пристально посмотрела на щеку Фу Сяосяо.
На ярко-белой щеке мгновенно остался след.
Фу Сяосяо стиснул зубы и сказал: «Как самонадеянно! Ян Суйсуй!!»
Ба, маленькая девочка выпустила пузыри из носа.
«Я действительно в долгу перед тобой. Какой грех я совершил в прошлой жизни, встретив тебя! Будь осторожен, чтобы не жениться в будущем!» Фу Сяосяо сделал холодное лицо, молча выкатился из кровати и устроился на койке на полу.
«Тот, кто женится на тебе в будущем, вероятно, слеп и слеп».
В этой жизни никто и никогда не смел позволить ей стелить пол!
Что делать, если в гневе скрежетать зубами? У кого могут возникнуть проблемы с ребенком трех с половиной лет? Фу Сяосяо покорно вздохнул.
Она думала, что продержит глаза открытыми до рассвета.
Но, слушая храп маленького ребенка, она почувствовала редкое чувство покоя и, сама того не осознавая, погрузилась в глубокий сон.
Второй день.
Ян Суйсуй проснулся от крика петухов.
Пухлый малыш потер глаза и сонно зевнул, прежде чем выйти: «Сестра Сяосяо, почему ты встала так рано? Прошлой ночью мне приснился сон. Мне приснилось, что меня укусила собака. Я всю ночь пинала собаку… - сказала маленькая девочка вполголоса. Он был мягок и не заметил перед собой разгневанного и ошеломленного Фу Сяосяо.
«Следуй за мной в мой старый дом позже после завтрака». Янь Ханьшэн сделал глоток каши. В кашу добавляли тыкву, которая была очень сладкой. Я никогда в жизни не думал, что смогу прожить такую хорошую жизнь.
Более того, в этот голодный год Янь Ханьшэн был удовлетворен, пока у него была еда дома и дом, который мог укрыть его от ветра и дождя.
«Папа, ты ведь не собираешься доставлять еду в старый дом?» Янь Мин встал с потемневшим лицом.
— Как же нет? Твой отец не дурак. К тому же староста на этот раз раздал старому дому четыреста кошек, так зачем же ему просить меня одолжить еды? Ян Ханьшэн закатил на него глаза.
В старом доме восемь человек и четыреста фунтов, так что долго он не протянет.
«Вчера вечером твой дедушка вышел пописать, куря и писая одновременно. Я не знаю, какой **** принес твоему дедушке кирпич. Голова твоего дедушки сильно кровоточила. Эй... после того, как семья распалась, мне пришлось пойти посмотреть, чтобы посторонние не сплетничали.
«Пфф…» каша в миске Яна Суйсуя хлынула наружу.
«Кхе-кхе-кхе-кхе…» Лицо Янь Суйсуй покраснело, и она посмотрела на Фу Сяосяо со слезами на глазах.
«Малыш, ты можешь подавиться, даже если выпьешь кашу». Госпожа Линь поспешно похлопала ее по спине, и А Юэ тоже последовала примеру госпожи Линь и посмотрела на нее с беспокойством.
А Юэ поправилась, но она все еще боится мужчин.
«Все в порядке, мама, Суйсуи торопится». Суйсуи почувствовала себя виноватой, и ее лицо было покрыто потом.
Что за блуждающий огонь был прошлой ночью? Это был окурок ее дедушки!
Но старый дом находится довольно далеко отсюда. Ее дедушка приходит сюда помочиться? ? Почему он выглядит так, будто сидит на корточках дома?
После того, как Суйсуи допил в два-три глотка, он подпрыгнул и последовал за братьями к старому дому.
Фу Сяосяо нечего было делать, и он хотел дождаться, пока кто-нибудь его заберет, поэтому пошел с ним.
Подойдя к воротам старого дома, я случайно увидел г-на Чена, который ругался и выглядел злым.
«Ты бессердечный. Мои родители все еще голодны. У меня есть еда в запасе, но я наблюдаю, как мои родители умирают от голода. Какая несыновняя вещь…» Лао Чэнь проклял улицы рано утром.
Янь Ханьшэн стоял у двери, немного смущенный.
«Моя жизнь так несчастна. Я вырастила эту семью напрасно. Я недостойный потомок. Боже, пожалуйста, открой глаза и увидишь...»
«Ах!» Старый Чен наступил на перевернутый камень, и все услышали звук его копчика.
«Мама, мама...» Госпожа Чен держала своего ребенка, дрожа от страха, и поспешно помогла свекрови подняться.
Свекровь ударила молния, она пролежала больше полумесяца, а она просто обернулась!
Она племянница своей свекрови. Только если у нее хорошая свекровь, она сможет прожить хорошую жизнь. В противном случае вся семья предпочла бы квартиру с третьей спальней.
Лао Чен тоже предвзят, но, по крайней мере, он обеспокоен тем, что он ее племянница и может ею воспользоваться.
Фу Сяосяо подозрительно посмотрел на Янь Суйсуя. Она только вчера сказала, что старушка сломает ногу? ?
Ученая леди Ву стояла у двери, держа на руках двухлетнего сына, и холодно смотрела на детей старшей дочери.
Когда я увидел, что лица у них красные, а зубы белые, настроение у них отличное, а одежда новенькая, мне вдруг стало грустно.
«Что ты делаешь, стоя у двери? Заходи скорее, пора завтракать?» Старик вышел из дома, улыбаясь без видимой преграды на лице. Выселения большого из дома как будто и не было.
Ян Ханьшэн слегка нахмурился. Он только вчера отказался одолжить еду у отца.
«Спасибо, дедушка, мы позавтракали». Ян Лан потянул своих младших брата и сестру, выглядя далекими и далекими.
— Где твой старший брат? Старик курил сигарету, наложив на лоб белую ткань, и была едва видна кровь.
«Мы дома строим дом, и жить без него не можем. За ним должен следить мой старший брат». Слова Янь Ланга сделали Сяо Чена еще более несчастным.
Цель изгнания из большого дома — уменьшить бремя и жить лучше.
Его можно рассчитать один раз, тем лучше для другой стороны его обойти.
Даже мистер Линь, который раньше заискивал перед ней, теперь стал более гламурным и скоро сможет жить в большом доме.
Старик прикоснулся к крови на своей голове.
Фу Сяосяо взглянул на маленького ребенка. Маленький ребенок серьезным лицом, не меняя выражения лица, смотрел на небо и землю, но не на дедушку.
Фу Сяосяо усмехнулся.
(Конец этой главы)