Глава 360: Цветы распускаются и рождают близнецов.

Глава 360: Цветы распускаются и рождают близнецов.

Лин сделал паузу.

С тех пор как сюда переехала семья Янь, Суйсуй перенес сюда этот лотос.

Позже она также поняла, что в этом и заключалась суть мира.

Теперь она привязана к этому лотосу.

Очевидно, у меня был только один лотос, но из него вырос целый пруд с цветами лотоса.

Круглый год пруд с лотосами семьи Ян всегда цветет.

Теперь это чудо столицы.

Но семья Ян была очень строгой, и часто находились благородные люди, которые хотели приехать к семье Ян, чтобы устроить вечеринку в честь лотоса, но семья Ян никогда не открывала рта и просто отказывалась с улыбкой.

Правительство также категорически запретило сбор лотосов.

У всей семьи Янь круглый год свежий аромат лотоса, и со временем все к нему привыкли.

Даже вкус настолько освежающий, что это очень хорошо.

Г-н. Лин отложила то, чем была занята, и немедленно направилась к пруду с лотосами.

"Смотреть…"

«С тех пор, как вы отдали приказ, пруд с лотосами охраняется каждый день. Никто из посторонних не приходил и не создавал проблем».

«Но пруд с лотосами... кажется, слегка увядает». Госпожа Линь лично держала лампу и шла впереди.

Поскольку ночью она плохо видела, она попросила людей зажечь вокруг нее фонари.

Только тогда я понял, что на листьях лотоса был круг увядших листьев.

Лин огляделась и не обнаружила ничего необычного, кроме увядания. Она посмотрела друг на друга и на двух своих невесток, прежде чем вернуться в комнату.

«Странно, оно еще утром не засохло». Лин был немного подозрительным.

«Почему бы тебе не послать кого-нибудь в дом Чжоу, чтобы попросить о безопасности. Не позволяй ничему случиться». Су Су немного волновался.

— Во время дворцового банкета это не выглядело странным. А Юэ нахмурилась.

«Уже поздно ночью, чтобы напугать семью Чжоу, а до рассвета остался всего час. Моя невестка приказала нам спуститься первыми, и когда семья Чжоу откроет дверь, мы пойдем и выясним. Мать , ты весь день не отдыхал, так что сначала вздремни, а я расскажу тебе новости, когда вернусь». Юэ знала, что не сможет спокойно спать, если не услышит этого, поэтому не стала ее уговаривать.

Лин кивнула и не стала мыться. Она просто покосилась на кровать на некоторое время.

Как только стемнело, новости вернулись.

«В чем дело?» В конце концов, госпожа Линь стала старше, и ее брови выглядели немного усталыми.

Услышав легкий шум, он открыл глаза.

А Юэ вошел с улыбкой: «Мама, будьте уверены. Лицо Пин Ана выглядит розовым и ничего необычного. Он готовится войти во дворец, чтобы сопровождать королеву».

«Пинъань сказала, что ее душа становится более твердой, а пруд с лотосами увядает, а это означает, что она приближается к телу смертного. Это означает, что она больше не полагается на цветы лотоса для выживания, и это хорошо. вещь."

«Это хорошо, мир, наконец-то боль прошла». Сказала госпожа Лин с улыбкой, поглаживая руки.

«Пожалуйста, отдохните, ваши веки едва открываются. Если вы не позаботитесь о себе, как вы будете держать внука? Как вы будете держать внучку?»

Лин посмотрел на А Юэ.

«Биологические родители Суйсуи небрежны. Как бабушка, ты должна быть более внимательной. Не смотри на невестку. Моя невестка не из тех, кто будет завидовать моей невестке. " А Юэ посмотрела на него и сказала что-то предательское. Ее любимый…

это Суй Суй.

Мне также жаль Суйсуи.

У нее есть оба родителя, и она часто приглашает двоих своих детей поиграть. У двоих детей слишком много.

Я просто хочу, чтобы Суйсуи стал счастливее.

«Ты, это благословение для брата Чуаня жениться на тебе. Если он когда-нибудь изменит тебе, я не пощажу ее. Я выгоню его сам! Я узнаю в тебе только девушку, а не его сына!» Сказал Лин с серьезным лицом.

А Юэ кивнула, она верила, что Лин сможет это сделать.

Также верьте в праведное поведение мужа и жены.

Яньчуань — чрезвычайно дисциплинированный человек, и она ему доверяет.

После того, как распространилась новость о беременности Суйсуи, люди стали все более и более взволнованными.

«Для того, чтобы хорошо расти, ребенку нужно есть сотни блюд и носить сотни одежд. Нравится это королеве или нет, но это наше желание.

«Байджиами, когда родится ребенок, мы отправим первый урожай нового риса».

«Это ткань».

Все знают, что Линь обязательно сошьет одежду для маленького императора. Линь много раз отказывался, но люди его игнорировали.

У нее не было другого выбора, кроме как принять это.

Кроме того, это действительно обычай среди людей.

Каждый день у двери собирали большую корзину с материалами. Из каждого куска материала она вырезала небольшие кусочки, отобрала 10 000 штук и сначала сделала для ребенка лоскутное одеяло.

«Вань Цзяи, так обращаются только с детьми Суйсуи, верно? Это почти благословение для всех людей».

«О, там много ингредиентов».

«Давайте сделаем три маленьких одеяла. Вы можете использовать их как взаимозаменяемые». На них еще остались морщинки, но они очень чистые, и госпожа Лин тоже не против.

Она снова пропарила и простерилизовала тряпки. Ведь ими пользовались малыши и ошибок быть не могло.

Для спокойствия очистите его несколько раз.

В итоге мы сделали три одеяла для тысяч семей.

Из оставшихся материалов я сделал треугольный талисман.

Наконец я схватил пригоршню риса, который люди прислали в прошлый раз, и положил его.

Для маленькой одежды и обуви малышки, этих облегающих вещей, она использовала непосредственно чистые хлопчатобумажные ткани, изготовленные на ее собственной суконной фабрике.

Удобный и дышащий, вы сможете чувствовать себя увереннее, если сделаете его дома.

Квашеная капуста созреет через семь дней.

 Затем Линь вошла во дворец с двумя маленькими кувшинами.

Изначально Суйсуи страдала от утренней тошноты, но съела большую миску маринованной капусты, смешанной с маслянистыми остатками, присланную госпожой Линь.

Опасаясь, что она переест, госпожа Линь поспешно остановила ее.

Позднее в императорской кухне квашеную капусту использовали по-другому.

Сегодня приготовлю рыбу с маринованными овощами, а завтра потушю большие кости с маринованными овощами, едва приподняв мясо.

С тех пор, как Суйсуй забеременела, Фу Цзюсяо стала очень навязчивой.

Почти куда бы вы ни пошли, вы следуете за ним.

За семидневные новогодние каникулы он ни разу не уходил.

После праздников он также сократил свои политические дела и половину времени проводил с Суйсуи.

«Этот старик Чжоу Чунгуан ушел в отставку, а ваш брат стал новым главным министром. Теперь, когда он наблюдает, ошибки нет». Фу Цзюсяо махнул рукой.

«Моему брату только двадцать с небольшим, он слишком молод, чтобы быть первым помощником?» — спросил Суйсуи.

Фу Цзюсяо покачал головой: «Вы никогда не видели своего брата в суде. Ему за двадцать, и у него пятидесятилетний опыт. Даже этот старик Чжоу Чунгуан подчиняется ему…»

Яньчуань действительно гений.

Вступив в династию всего шесть или семь лет назад, гражданские и военные силы всей династии не имели другого выбора, кроме как подчиниться.

«Сегодня тот день, когда декан придет проверить пульс?» — спросил Фу Цзюсяо, когда увидел приближающегося старого декана.

"Да." Суйсуи села на стул и протянула руку.

Волосы и борода старого декана поседели, и некоторое время назад он требовал уйти на пенсию и вернуться в родной город на пенсию.

Но теперь он отказывается уходить. Ему предстоит лично наблюдать за рождением наследника императора, прежде чем вернуться в родной город.

Ваше Величество, наследника престола, ждал весь двор более десяти лет!

На этот раз диагностика пульса заняла очень много времени.

Фу Цзюсяо забеспокоился.

Но я увидел, как старый декан гладил свою бороду и говорил: «Некоторое время назад светила луна, и я не был уверен. Теперь это точно. Королева, вероятно, беременна двойней».

Старый декан на самом деле немного волновался. Королевская семья больше всего переживала за близнецов.

Был прецедент: если королева родит двух королевских сыновей, более слабый утонет.

В противном случае легко могут возникнуть споры.

Фу Цзюсяо взглянул на него: «Цветы цветут на одном стебле, и это благоприятно. У меня только одна жена, и близнецы — это благословение!»

Пока он здесь, на троне не будет хаоса.

Что касается грязных вещей о близнецах в особняке Чэньгенхоу, то это еще более невозможно!

Декан почувствовал облегчение. Дай Вьет был голосом императора. Никто не мог контролировать его, когда он говорил.

«Поздравляю, Ваше Величество, и поздравляю Императрицу с рождением близнецов».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии