Глава 363 Потеря вкуса
Лин так волновалась, что не спала всю ночь.
У меня всегда неспокойно на душе.
Утром второго дня под глазами появился черный круг.
У Лин были какие-то мысли, и она не могла усидеть на месте.
Тут же кто-то накрасил горничную и закрыл круги под глазами.
«Я вчера забыл принести во дворец две банки квашеной капусты. Сегодня снова пойду туда». Завтрак Лина оказался бесполезен, поэтому он вышел с двумя банками.
А Юэ на мгновение была ошеломлена.
«Где найти маринованные овощи? Моя мама всегда доставляет их раз в семь дней, всегда в нужное время, когда кисло-сладкий вкус как раз подходит». А Юэ пробормотала.
«Во дворе стоят две банки старых маринованных овощей. Они прошлогодние. В прошлый раз рабыня взяла не те, и зубы у нее заболели. Как королева может их есть?» Глаза горничной расширились от удивления.
У Суйсуи восстановился аппетит с тех пор, как она родилась три месяца назад, и ей больше не нужно полагаться на квашеную капусту.
А Юэ некоторое время думала: «Может быть, моя мать скучает по моей императрице и хочет посетить дворец».
Одеяло Ванцзя, вышитое в прошлый раз, и рис Ванцзя, присланный каждой семьей, также были вышиты на амулете.
Лин уже вымыла его и отправила во дворец. Его будут использовать, когда императрица родит ребенка.
Каждая семья Янь с нетерпением ждет этого.
Суйсуи была поражена, когда услышала, что Линь вошла во дворец.
«Мама, в чем дело?» Госпожа Линь редко приходила во дворец два дня подряд, Суйсуй был немного удивлен.
Госпожа Линь махнула рукой: «Дома есть две банки маринованной квашеной капусты, специально для тебя. Чтобы тебя побаловать». Миссис Лин посмотрела на нее, не мигая.
Суйсуи нахмурился и сказал: «Верно. Мне сегодня хочется чего-нибудь кисленького».
«Таолу, отведи ее на кухню. Сегодня я оставлю маму на обед и приготовлю еще еды».
Лин не отказался и просто согласился.
В полдень императорская кухня приготовила большой стол блюд. Из-за бережливости Суйсуи порции каждого блюда были небольшими, поэтому оно не считалось тратой.
Среди них есть несколько блюд, все из квашеной капусты, которую госпожа Лин доставляет в полдень.
«Мама, попробуй вот этот суп из маринованной капусты и рыбных голов, Суйсуи он нравится больше всего». Суйсуй лично наполнил миску для госпожи Линь.
Снаружи тонкий слой золотистого масла, а под ним – густая молочно-белая уха. Очень аппетитно просто смотреть на это.
Лин почувствовала себя неловко, поэтому она взяла ложку и сделала глоток, затем ее лицо на мгновение застыло.
Все тело кислого человека наполнено кислой водой.
Когда он собирался остановить Суйсуи, он увидел, как Суйсуи взял маленькую тарелку супа и с улыбкой сделал большой глоток.
«Квашеная капуста, маринованная моей мамой, такая хрустящая и освежающая, кисло-сладкая, такая аппетитная».
«Первые три месяца я полагался на соленые огурцы моей матери, чтобы выжить».
Тао Жуй дал ей много квашеной капусты, и госпожа Линь смотрела, как она съедает ее один кусочек за другим.
Лин нервно посмотрел на нее.
Еще она взяла палочку маринованной капусты. Оно было таким кислым и соленым, что Лин едва мог его проглотить.
Кажется, я промок в воде в императорской столовой, а зубы у меня все еще болят.
Хотя содержание соли в супе уменьшилось, кислоту невозможно растворить, поэтому Лин чуть не проглотила ее сырой.
«Оно сладкое или кислое?» — спросил Лин, опустив глаза.
Суйсуи кивнул с улыбкой: «Квашеная капуста, маринованная моей мамой, действительно хороша. Она кислая, сладкая и освежающая. Она вкусная, даже если смешать ее с небольшим количеством масла чили».
«О, это так вкусно». Глаза Суйсуи загорелись.
Тао Жуй немедленно разложил посуду и дал ей палочки для еды.
После одного укуса Суйсуи счастливо улыбнулся.
«Положите сахар в кислую редьку. На вкус она кислая и сладкая, а овощи от нее становятся хрустящими. Мама, ты умная». Суйсуй не забыл похвалить госпожу Линь.
"Действительно?" Лицо Лина выглядело немного некрасиво.
Но эта банка с квашеной капустой была единственным, куда она не положила сахар.
«Это сладко?» — спросил Лин с бледным лицом.
«Мама, что с тобой? Почему ты так некрасиво выглядишь? А где тебе некомфортно?» Суйсуй посмотрела на г-жу Линь, внезапно отложила палочки для еды, потерла живот и с трудом поднялась. Два дворцовых служителя поспешно шагнули вперед, чтобы помочь ей подняться.
«Мама, что с тобой?»
Глаза Лин были красными, и она сдержала слезы: «Это не дискомфорт. Мама просто напоминает мне о тебе, когда ты была ребенком. Такая хрупкая маленькая девочка так устала теперь, когда она беременна».
Суйсуй обнял госпожу Линь за шею: «Мама, Суйсуй выросла и больше не ребенок. Было бы хорошо, если бы тебя сопровождал ребенок».
«Разве это не с тобой? Ребенок, должно быть, с большими парнями». Сердце госпожи Лин екнуло, когда она увидела, что оставила его в стороне.
Напомните немедленно.
«Мы любим наших детей, потому что они рождены вами».
Суйсуи улыбнулся и сделал паузу: «Хорошо, хорошо, давайте заведем ребенка, который будет сопровождать нас всех».
«Мама, ты должна хорошо заботиться о своем внуке». Суйсуи уговорил госпожу Линь.
Глаза госпожи Лин расширились: «Я не буду заботиться об этом за тебя. Ты твоя мать, поэтому, естественно, ты должна заботиться о своем ребенке. Я не буду заботиться о твоих детях». Госпожа Линь всегда нервничала и вообще не смела согласиться.
Суйсуи пришлось изменить свои слова и много ее уговаривать.
Цвет лица Лин немного улучшился, но она все еще была не в хорошем настроении.
У Суйсуи не было другого выбора, кроме как тайно приказать дворцовым слугам найти ее невестку в частном порядке.
Вернувшись домой, я попросил невестку просветить мою мать.
Вечером госпожа Линь покинула дворец.
В мае идет дождь.
Г-жа Линь махнула рукой: «Сначала вам следует вернуться домой, я хочу прогуляться». Лицо госпожи Линь было унылым.
Служанка позади нее встревоженно подпрыгнула: «Мадам, что вам делать, если вы замерзнете? Мадам, на улице идет дождь!»
«Вернись!» Миссис Лин яростно закричала.
Горничная на мгновение остолбенела, а затем была вынуждена отступить.
Но вернуться домой без разрешения он не осмелился, поэтому следовал лишь тайно издалека.
Мадам всегда была добросердечным человеком, почему вы сегодня такая раздражительная?
Г-жа Линь гуляла под дождем. Сильный дождь намочил ее одежду, волосы и охладил ее сердце.
«Как это могло случиться? Почему это произошло?» Г-жа Линь была в растерянности и не знала, что делать.
Ее уши.
Я потерял чувство вкуса.
Банка из-под квашеной капусты используется для изготовления старой банки. Он содержит тяжелую соль и много кислой воды, поэтому из него делают старую кислую воду.
Обычным людям было бы трудно проглотить глоток, но Суйсуи на самом деле съел так много!
Кислый и сладкий?
Нет, это совсем не сладко.
Суйсуи солгал ей.
Линь плакала на ходу, громко плача под дождем под раскаты грома.
Почему это происходит?
Очевидно, некоторое время назад мы вместе жарили оленину, но ей все еще не нравилось, что оленина была соленой.
Как давно это было?
Сердце Лин дрожало от боли, ее уши!
Лин полчаса промокла под дождем, а затем почувствовала озноб по всему телу.
Но ей было так больно, что ей было все равно.
Одетый только в мокрую одежду, он поспешил обратно в карету.
«Возьмите мой жетон и отправляйтесь к Вашему Величеству. Тогда я сказал, что мне нужно кое-что увидеть к Вашему Величеству». Глаза госпожи Линь были красными, и горничная подумала, что произойдет что-то серьезное, и не смела медлить, поэтому немедленно отправила кучера обратно во дворец.
Сердце Лин внезапно упало на дно.
В этот момент, когда я вспоминаю все, что сказала Суйсуи, мне кажется, что это были ее последние слова.
Такое ощущение, что вы что-то доверяете.
Сердце Линя было в смятении.
(Конец этой главы)