Глава 368: Приближается катастрофа

Глава 368: Приближается катастрофа

«Таолу, какой звук снаружи? Где-то звонит колокол?» Суйсуи, казалось, услышал звон колокольчика.

Погребальный звон божественного мира.

Сегодня пришли трое Вэнь По, все они специалисты-гинекологи из Дайвьетна.

В этот момент у всех них были угрюмые лица, и их глаза были несколько обеспокоены.

Глаза Таолу были красными, он сдерживал слезы, и он лежал рядом с кроватью Суйсуи.

«Мама, колокольчиков нет, на улице нет колоколов». Таолу плакала так сильно, что не могла перестать плакать.

Императрица вошла в родильную палату ночью, и уже рассвело.

Беременность Вашего Величества будет трудной для родов.

«Ваше Величество вернулись?» Голос Суйсуи был необычайно слабым, а ее лицо было белым, как бумага.

"Я скоро вернусь. Дорогая моя, пожалуйста, держись, эти двое детей не могут жить без тебя. Ребенок без матери, как трава, растущая на ветру, как грустно. Дорогая моя... они скоро выйдут...

Тао Лу достала приготовленную детскую одежду и положила ее рядом с Суйсуй.

Губы Суйсуи пересохли, и Таолу поспешно дал ей еще воды.

Суйсуи положила одежду рядом с лицом, ее брови наполнились ностальгией и предвкушением.

Лин стояла за дверью, не ела и не пила, все ее тело казалось окоченевшим.

Было ясно и ясно, но небо было темным, и было ощущение паники, что вот-вот начнется буря.

На небе не было ни единого облачка, темные тучи окутывали это место, и даже ветер нес несколько внушающую трепет убийственную ауру.

Более того, время от времени в небе все еще можно услышать слабый звук убийства.

Увидев, что Тао Лу спешит выйти, госпожа Линь поспешно шагнула вперед.

— Как императрица? Госпожа Лин шагнула вперед с холодными руками и ногами и спросила.

«Королева немного пришла в сознание. Я пойду на королевскую кухню и принесу женьшеневого супа, чтобы согреть королеву». Таолу поджала губы, выглядя немного нервно.

«Врач и По Вэнь сказали, что матери было трудно родить ребенка. Боюсь, какое-то время она не сможет рожать». Тао Лу произнесла почти каждое слово, ее голос был чрезвычайно трудным.

Госпожа Линь внезапно отпустила ее, и Тао Лу поспешил к императорской столовой.

А Юэ бросилась ловить Линь, которая была совсем слаба: «Мама, ты не можешь упасть. Суйсуи все еще нужна твоя помощь, чтобы поддержать ее».

Госпожа Линь поспешно кивнула: «Да, да, я не могу упасть».

Он встал почти дрожащим, дрожа всем телом.

Янь Синчэнь расплакался и внезапно сдернул звездообразную бусину со своей шеи.

Таолу только что пришла с женьшеневым супом, и она протянула его Таолу.

«Положи это в ладонь моей сестры». Синчэнь знал силу этой бусины. Эта бусина часто спасала ее от опасности и была ее талисманом.

Но ничто не может сравниться с моей сестрой.

Таолу почувствовал величественную силу внутри бусины, кивнул и вошел во дворец.

Обстановка во дворце была торжественная, все знали, что у императрицы тяжелая беременность.

Тао Лу осторожно положила бусины в ладонь Суйсуи, и знакомый запах ошеломил ее.

«Семья Ян очень беспокоится за мадам, и они охраняют дверь всю ночь. Боль теперь не будет такой сильной. Мадам, пожалуйста, сначала сделайте глоток супа. Когда вы примените свои силы, будет еще больше». ." Тао Лу нежно поддержал ее, и я неохотно выпил половину чаши.

Я не знаю, суп ли это из женьшеня или четки.

Лицо Суйсуи слегка покраснело.

Королева-мать услышала эту новость и пришла рано вечером.

В этот момент мы с госпожой Линь стояли на коленях под коридором и молились богам и Буддам в небе.

«Где брат Чуан?» Лин чуть не потерял позвоночник.

Наблюдая за тем, как время проходит мало-помалу, я снова услышал плач Суйсуи, доносившийся из дома.

«Люди повсюду в беде, брат Чуан отправился со всеми чиновниками, чтобы взять на себя ответственность». А Юэ также принесла тарелку женьшеневого супа и тоже поднесла миску Королеве-матери.

«Мама, не только для себя, но и для Суйсуи и твоего будущего внука, сделай глоток».

Два старика почти задрожали и выпили половину чаши, но больше пить не могли.

«Как такое могло случиться? У моей Суйсуи всегда доброе сердце, почему Бог хочет так ее мучить?» Г-жа Линь была так расстроена, что разрыдалась.

«Мать, вдохни… выдохни… да, не волнуйся».

«Мама, не бойся, ты смутно видишь голову ребенка…» Голос По Вэнь был спокоен, но тревога в ее глазах была слегка подавлена.

Крики Суйсуи смешивались со звуками убийства из божественного мира.

Она очень старается. И божественный мир тоже усердно трудится для нее.

Суйсуи обильно вспотела, ее волосы на висках были мокрыми, и даже ее одежда была немного мокрой.

Она знала, что эта беременность будет трудной.

Она — Бог Творения, а у Бога Творения не должно быть чувств.

Более того, он также родил наследника.

Это сопротивление ей неба и земли.

С тех пор, как она была беременна, ее силы постепенно теряли, и небо и земля не позволяют Богу Творения иметь свою собственную родословную.

Но она...

Брови и глаза Суйсуи были мягкими, с оттенком нежности.

Она хотела оставить у него следы связей.

Узы, которые поддерживают его жизнь.

Внезапный…

В небе раздался раскат грома.

 Лин на мгновение испугалась.

Посмотрите вверх, в небо.

«О боже мой, что это?» Все были ошеломлены.

Люди возле дворца сидели на земле, плача о том, что их дома были разрушены, и оплакивали смерть своих близких. В этот момент они все были ошеломлены.

"Идет дождь." Во дворе семьи Чжоу Пин Ань протянул руку.

Черные капли дождя упали ей на ладонь, из-за чего ее зрачки внезапно сузились.

«Быстро заходите внутрь, чтобы укрыться от дождя. Это черный дождь, едкий черный дождь!» В одно мгновение в ладони Пин Ана образовалась дыра.

К счастью, прошло всего мгновение и он вернулся в исходное состояние.

В тот момент, когда пошел черный дождь, послышались пронзительные крики и вопли.

«Быстро выйдите из-под дождя и зайдите в помещение, чтобы укрыться от дождя. Этот дождь сожжёт тебя!» кричали люди повсюду.

Я видел, как черный дождь падал на мою одежду и прожигал дыру.

Черный дождь падал на тело и сразу же разъедал плоть и кровь.

Все в панике бросились в дом.

«Мир, мир, заходите быстрее. Вы не ранены?» Чжоу Лин поспешил домой, его брови были полны беспокойства.

Пин Ан в данный момент стоял под карнизом. Он увидел, что зонтик в его руке был прожжен большой дырой, и нахмурился в отчаянии.

— Со мной все в порядке, почему ты вернулся?

«Я вам не доверяю, поэтому специально подал заявку на то, чтобы отвечать за безопасность нашего района». Чжоу Лин поправила одежду.

«Я боюсь, что матери будет трудно родить этого ребенка. Ты... хочешь пойти во дворец, чтобы увидеть ее?» Чжоу Лин обеспокоенно посмотрел на нее.

Рука с миром.

Она посмотрела на небо, ее глаза были темными.

«Я не пойду».

Коридор был полон слуг, и все члены семьи Чжоу тоже были в доме.

Пин Ан выглядел немного нерешительным. Она шагнула вперед, чтобы обнять Чжоу Линя, встала ей на ноги и поцеловала Чжоу Линя в лоб.

«Ты... должен вернуться в целости и сохранности. В шкафу есть одежда, которую я сделал для тебя, чтобы ты мог переодеться на четыре сезона...»

«Ну, мне приходится завтракать каждый день. Это вредно для моего желудка».

«Не носи всегда одежду, которую я сшил для тебя. Если вы не замените их, когда они изнашиваются, ваши коллеги будут над вами смеяться».

Пин Ань отпустил Чжоу Линя, и Чжоу Лин внезапно почувствовал себя немного неловко.

«Мир… почему ты это сказал? Что… что-то случилось?»

Гонконг всегда был застенчивым и никогда не держал его за руки и не обнимал на глазах у посторонних.

В этот момент слова Пин Ана вызвали у него чувство дежавю, когда он объяснял последствия.

Он был напуган.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии