Глава 376: Всё принадлежит ей.

Глава 376: Всё — это она.

После праздника полнолуния.

Фу Цзюсяо внимательно наблюдала за своей маленькой дочерью.

Конечно же…

Она часто не дышала.

Более того, если ненароком напомнить ей, она тут же начнет задыхаться.

«Это просто лень». Понаблюдав полмесяца, я наконец пришел к такому выводу.

Вся одежда для двоих детей первого года жизни была изготовлена ​​Suisui.

Они оба часто одеваются одинаково.

Ребенок, которому исполнился месяц, рос как будто дышал.

Тело становится все круглее и круглее, а личико налилось молоком, что очень нравится людям.

После национального траура Фу Цзюсяо весь день был занят политическими делами, пытаясь забыть боль такой занятостью.

Но тихой ночью его захлестнули волны нахлынувшей печали.

 Суй Суй починил барьер, но костей не осталось. Он даже памятник не смог поставить.

Фу Цзюсяо шла под дождем с растрепанными волосами.

Дул ветер, и дождь барабанил по банановым деревьям.

Князь и его тесть следовали на расстоянии, не смея нарушить покой Его Величества.

— Суйсуи, оказывается, так трудно жить и умереть в одной постели с тобой. Фу Цзюсяо пробормотал тихим голосом, поднял голову и посмотрел на звезды в небе.

«Ты — ветерок, обдувающий мою щеку, трава под моими ногами, солнце, луна и звезды в небе, и каждый дюйм земли под моими ногами».

«Ты — все в этом мире».

«Ты повсюду, но я больше не могу тебя обнять». Одежда Фу Цзюсяо была мокрой, и он раскинул руки.

Он нашел кусок грязной земли.

- Ваше Величество... - тихо позвал принц.

 Затем он увидел, как Фу Цзюсяо размахивал руками, и беспомощно увидел короля страны, лежащего на земле.

Дождь смешался с почвой, сделав его одежду мокрой, волосы мокрыми и щеки мокрыми.

Слёзы текли дождём.

«Когда я обнимаю землю, я обнимаю тебя?» Фу Цзюсяо пробормотал тихим голосом.

На самом деле он родился упрямым камнем.

Он никогда никому не говорил.

Он лишь заявляет внешнему миру, что является спутником Бога-Творца.

На самом деле, не совсем.

Жизнь и смерть всегда равны.

Две души, рожденные в пустынном пространстве, она олицетворяет жизнь.

Он олицетворяет разрушение и смерть.

Она представляет солнечную сторону мира.

Он представляет темную сторону этого мира.

Они дополняют друг друга и каждый сам по себе король.

Предполагалось, что у него будут те же последователи и та же сила, что и у Бога-Творца, но он был готов быть ниже ее.

Она плавно создала мир, плавно открыла мир, и во всем есть его присутствие.

Он не хочет быть еще одним королем, он просто хочет следовать за ней.

Я просто надеюсь, что она сможет оглянуться на меня.

В ее глазах все живое, но не он.

Десять тысяч лет погони в обмен на то, что она оглянется назад.

Счастье так недолговечно.

Дождь – это она, земля – это она. Все в этом мире принадлежит ей, и он никогда не сможет заняться темной стороной этого мира.

Он не хочет причинять миру хоть немного вреда.

— Суйсуи… как ты можешь оставить меня одну? — прошептал Фу Цзюсяо.

Князь стоял далеко в углу, подняв руку, чтобы вытереть слезы.

Все вещи, которыми когда-то владела императрица, хранятся во дворце, как если бы они до сих пор находились во дворце.

Внезапный…

Из безмолвного дворца раздался крик.

«Ух ты…» — раздался резкий детский крик.

«Это старший принц плачет?» Ван Гунгун был ошеломлен.

Маленькая принцесса была счастлива и никогда в жизни так не плакала.

Этот крик хорош.

Это просто заставляет Его Величество забыть о своем горе.

Фу Цзюсяо, находившийся под проливным дождем, тоже услышал это.

Плач ребенка в комнате становился все более сильным и резким. Принц на мгновение поколебался, затем шагнул вперед и прошептал: «Ваше Величество, старший принц не может перестать плакать по неизвестной причине».

Фу Цзюсяо горько улыбнулся.

Это Суйсуи, оставленный ему галстук.

Пусть он не оставит все позади и последует за ней.

Фу Цзюсяо глубоко вздохнула, молча встала и вернулась, чтобы переодеться.

Когда он вернулся, старший принц все еще сильно плакал, а няня уже устала его уговаривать.

«Ваше Величество, старший принц почему-то плачет. Голос у него почти хриплый...» Кормилица поспешно опустилась на колени.

Сегодня 77-й день Дня Императрицы, сорок девятый день. Тао Жуй и Тао Лу пошли принести жертву Императрице.

Взгляд Фу Цзюсяо упал на старшего сына.

Ребенок, которому почти два месяца, сильно прибавил в весе.

В этот момент мои глаза были красными от слез, а мои большие и яркие глаза были полны слез. Когда я увидела, как он входит, я даже рыгнула.

Оба ребенка были одеты совершенно одинаково и родились совершенно одинаковыми. Посторонним было бы трудно без слез сказать, кто есть кто.

Фу Цзюсяо не стала воспитывать двоих детей отдельно, а приказала кому-нибудь сделать для близнецов огромную колыбель.

Двое детей лежат рядом.

Фу Цзюсяо сделал паузу, затем протянул руку, и толстяк раскрыл руки и заплакал.

Когда ребенок был у нее на руках, она сильно набрала вес.

«Этот раб только что покормил младенца, а старший принц не обмочился. Я правда не знаю, почему… — тихо ответила кормилица.

Все эти кормилицы тщательно отбираются Фу Цзюсяо, поэтому проблем, естественно, не возникнет.

Он бросил взгляд на старшего сына.

Пухлое личико маленького толстяка было красным от слез, а в ясных и растерянных глазах читалось обвинение.

Он открыл рот и заорал на Фу Цзюсяо.

Фу Цзюсяо нахмурился.

Не понял ни слова.

Малыш, наверное, торопился: «Ах, ай, ай…»

— Мой слуга смотрит на это, Маленький принц, кажется, жалуется. Принц усмехнулся.

Дети двухмесячного возраста самые невежественные и невинные.

Кто его так разозлил?

Взгляд Фу Цзюсяо упал на маленькую дочь, стоявшую рядом с ним.

Брат душераздирающе плакал, а сестра мирно уснула? ?

Ба, поверь ей!

Вес десять килограммов, девять килограммов и девять ляней костей!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии