Глава 420: Жемчужина покрыта пылью
"В чем дело?" Госпожа Сюй не могла не спросить, когда увидела, что горничная беспокойна и время от времени смотрит на Сяоюй.
Горничная остановилась, выглядя немного смущенной.
Глядя на госпожу Сюй, она тоже выглядела немного встревоженной.
Сюй слегка нахмурился.
«Старик не взял никаких денег, он просто глотнул воды и сказал, что счастье – это благословение. Он также сказал...»
Служанка заикалась и отказывалась что-либо говорить.
"Скажи это." Сказала г-жа Вэнь, когда увидела, что заикается, а г-жа Сюй продолжала смотреть.
Затем горничная продолжила.
«Говорят также… Говорят также, что фениксу суждено судьбой, но падающие цветы намеренно текут, а вода безжалостна. Когда феникс встречает феникса, это приводит к несчастьям в жизни... Любовь, любовь и любовь — опасные для жизни яды, и вы умрете, если прикоснетесь к ним».
«Что еще ты можешь сказать? Шестеренки судьбы начали вращаться. Нет способа сбежать или измениться». В холодный день горничная чуть не покрылась холодным потом на лбу.
Увидев, как лицо госпожи Сюй становится все темнее и темнее, голос горничной позади нее стал тише и мягче.
"Ерунда!" Господин Вэнь нахмурился и сердито закричал.
Лицо Сюй было пепельным.
小鱼儿 только что достиг полнолуния, и любой, кто услышит эти слова, разгневается.
Разве это не значит, что она, Сяо Юэр, влюбится в Вэнь Минсюаня с первого же момента, как увидит его до смерти? ?
Почему Феникс предопределена судьбой, а Вэнь Минсюань не имеет к ней никаких намерений?
Как вы это видите? Сяоюэр хочет всю оставшуюся жизнь иметь безответную любовь и преследовать Вэнь Минсюаня?
Сердце и глаза Сюй теперь были полны ее дочери, и она пришла в ярость, когда услышала это.
— Куда делся старик? Госпожа Сюй выглядела уродливо и настояла на том, чтобы разорвать рот старика.
Служанка поклонилась и сказала: «Сказав это, старик исчез в мгновение ока». Перед дверью семьи Вэнь была широкая дорога, и она определенно не исчезла бы в мгновение ока.
пока не…
Другая сторона — действительно способный бессмертный куиватор.
Лицо Сюй стало еще более уродливым.
Госпожа Вэнь взглянула на сына, сидевшего внизу, слегка нахмурилась и торжественно сказала: «Сестра Сюй, этот старый даос Ю Фан не сможет быть правдивым, если он не скажет ни слова правды в своих устах. так разозлиться».
«Минсюань и Сяо Юэр женаты на кончиках пальцев. Верь в себя, Ран, он никогда не позволит ему предать Сяо Юэр. Если он плохо будет обращаться с Сяо Юэр, я лично сдеру с него шкуру». Все дети – родители. Госпожа Вэнь понимает гнев господина Сюя.
Лицо Сюй все еще было уродливым.
«Сегодня в доме еще есть важные дела, так что сначала я заберу рыбу». Выражение лица госпожи Сюй было унылым, и она не могла взбодриться.
Вэнь оставался недолго.
Ей хотелось крикнуть и принести еще рыбок, чтобы поиграть, но она не осмелилась ничего сказать.
Сюй вернулась в дом Цзяна и злилась все больше, чем больше она об этом думала.
Увидев, что Сяо Юэр все еще бессознательно бурлит в младенчестве, госпожа Сюй протянула руку и жестоко ущипнула ее маленькое лицо.
«Не беги за этим ублюдком. Ты любимец моей матери, и я не позволю тебе причинить себе вред». Особенно, когда она услышала фразу «Ло Хуа намеренно текла, и вода была безжалостной», госпожа Сюй почувствовала разбитое сердце, когда она встретила Вэнь Минсюань и провела всю свою жизнь.
Госпожа Сюй снова отправила людей для расследования. Семья Вэнь была соседом семьи Цзян. Считалось, что слуги семьи Цзян тоже могли видеть даоса.
После этого вопроса госпожа Сюй почувствовала себя еще более неловко, когда узнала, что даос исчез из воздуха.
Чем более искренен человек, тем правдивее критика и тем более неловко ему становится.
«Мадам, нашей маленькой леди только что исполнилось одно полнолуние, и кто может точно сказать, что произойдет в будущем. Не волнуйтесь слишком сильно». Бао Юэ увидел обеспокоенный взгляд госпожи Сюй и не мог не дать совет.
«Ничего страшного, давай просто научим маленькую леди хорошо».
Сюй постепенно почувствовал себя более непринужденно.
В такой семье, как семья Цзян, само собой разумеется, что должна быть кормилица, которая будет кормить детей. Однако отношения между г-ном Сюем и Цзян Му распались, и существовала вероятность того, что у них не будет наследников из-за сильного кровотечения.
Накормив ребенка и уложив его спать, она встала и пошла во двор.
Во дворе все еще полно смеха и хохота, и здесь находятся два прямых внука второй и третьей спален. Госпожа Сюй почувствовала себя немного мрачной, когда подумала, что ни старушка, ни старик никогда не спрашивали о ее дочери после ее рождения.
Когда я вошел в дверь, я услышал, как пожилая женщина сидела на коленях, держала Шичэна и говорила: «Через три года появится бессмертный, проверяющий духовные корни…» Брови пожилой женщины были полны радости.
Цзяну Шичэну, внуку второй жены, в этом году исполняется четыре года. Он часто заставляет старушку улыбаться ртом, но характер у него немного испорчен.
Саньфан Цзян Чжэнфань три года. Он пухленький и у него хороший характер.
Сюй не любил Цзян Шичэна.
Хотя ему всего четыре года.
Когда она была беременна Сяоюй, ее живот сильно выпирал.
В то время среди посторонних ходили слухи, что надежда семьи Цзян может выйти из ее чрева.
Она не знала, был ли молодой Цзян Шичэн неосторожен. Он кинулся, как пушечное ядро, и толкнул госпожу Сюй на землю. Г-жа Сюй всю ночь страдала от болей в животе и даже видела кровь.
Ребенок чуть не упал.
"Мать." Госпожа Сюй поприветствовала старушку.
Цзян Шичэн хотел спуститься и отдать честь, но пожилая женщина сказала: «Как вся семья, что вы делаете с большей вежливостью?»
Цзян Шичэн тоже не встал.
«Почему бы тебе не привести Сяо Юэра и не посмотреть, действительно ли здоров этот мальчик из семьи Вэнь?» Старушка очистила апельсин, аккуратно вывернула белый шелк наружу и скормила его в рот Цзян Шичэну.
Вы можете увидеть любовь и привязанность.
Госпожа Сюй поджала губы и сказала: «Посмотрите на мою невестку, она действительно здорова. Ее глаза ясны, а речь красноречива».
Брови старушки были слегка счастливыми.
"Это хорошо."
Госпожа Сюй сделала паузу, сжала кончики пальцев и сказала: «Моя невестка пришла сегодня поговорить со своей матерью».
«Тогда мы с Юран заключили поспешную помолвку. Теперь, когда родился ребенок, было бы непристойно принуждать к браку. Было бы лучше…» Прежде чем Сюй успела закончить свои слова, лицо пожилой женщины потемнело.
«Она, ребенок семьи Вэнь, хочет разорвать отношения после того, как ее ребенок поправится?» Семья Цзян не так сильна, как семья Вэнь. Даже когда Вэнь Минсюань была идиоткой, старушка даже не думала о разрыве отношений, не говоря уже о том, что теперь, когда она выздоровела.
«Нет, это моя невестка…» — госпожа Сюй на мгновение заколебалась, но все же сказала твердо.
Прежде чем она успела закончить свои слова, к ее щеке подлетела чашка.
Сюй слегка повернулась в сторону, и чашка чая потерла уголок ее глаза, слегка повредив кожу и обнажив следы крови.
«Чепуха! Как я могу позволить тебе возиться в этом важном вопросе брака?» Единственное, что она могла видеть в этой семье Сюй, это то, что тогда она была замужем за семьей Вэнь.
«Я все больше и больше запутываюсь. Что не так с семьей Вэнь? Этого более чем достаточно, чтобы сравниться с Сяоюэр!»
«Племянник – это тоже сын. Даже если ты не сможешь иметь ребенка, в нашей семье Цзян все еще есть Ши Чэн и Чжэн Фань».
Старушка выглядела немного некрасиво и тут же махнула рукой.
— Ладно, можешь вернуться и отдохнуть. Этот брак невозможно разрушить, не говорите обо мне, даже старик не согласится».
Няня уговорила госпожу Сюй выйти, и Баоюэ достала носовой платок, чтобы прикрыть ей лоб.
В комнате смутно слышны какие-то слова: «Начальник просто растерян. Он маленький семьянин и не может стоять на сцене».
Сюй закрыла лицо и выбежала в слезах.
Подождите, пока господин Сюй уйдет.
Цзян Шичэн, сидевший на коленях, поднял руку, чтобы разгладить брови бабушки.
«Бабушка, не сердись на тетушку. Семья Вэнь — ничто. Шичэн заработает для тебя лицо в будущем!» Сяо Шичэн поднял кулаки с торжественным выражением лица.
«О, ты действительно любимец моей бабушки. Не говоря уже о тех, которые бесполезны».
«Вы — надежда, которую наша семья Цзян ждала на протяжении нескольких поколений». Старая госпожа Цзян почувствовала небольшой энтузиазм.
Она никому не рассказала, что ей приснился сон.
(Конец этой главы)