Глава 5. Выкапывание женьшеня
«Брат, мы можем его поднять?» Странно то, что маленький молочный кот, очевидно, очень защищает Яна Ланъяня, но очень привязан к Суйсуи.
Малыш легко держал его на руках.
Он говорил беспомощно и с любовью смотрел на сестру: «Ладно, лишь бы моя сестра была счастлива».
Я немного беден, но держать кошку не составляет большого труда.
Сяо Суйсуй шел позади них двоих и тайно кормил котенка молоком. Маленький котенок становился к ней все более ласковым после того, как поел и попил.
«Здесь следы добычи, Суйсуи, пожалуйста, будь осторожен». Второй брат повесил фазана себе на талию и поспешно закричал, когда увидел, что его сестра лежит на краю ловушки и наблюдает.
Суйсуи взглянул на ловушку, так и должно быть...
Достаточно ли еды?
Ян Лан взглянул вниз, и его глаза внезапно расширились.
«Брат, там косуля!» Третий брат был так взволнован, что не мог внятно объяснить.
Есть мясо, есть мясо, есть мясо! !
«Не паникуйте. Косуля, вероятно, потеряла сознание после падения. Она весит около шестидесяти или семидесяти фунтов. Под ней, кажется, фазан. Вероятно, она упала насмерть вчера». Глаза Янь Ланга были такими яркими, что было приятно подождать. Товары, даже в хороший год, можно продать за пять или шесть таэлей серебра.
Тем более сейчас.
Суйсуи упал насмерть, сидя на стоге сена и держа в руках молочного кота? ?
Нет, нет, нет, она задушила двоих из них.
Она хочет есть мясо.
Сидя в этот момент на сене, я не могу сказать, она милее или кот милее.
«Го Го, я нашел большую редиску. Толстая семья приготовила тушеную редиску...» Малышка случайно подобрала ее из космоса и хотела съесть фазана и тушеные грибы, но у нее все грибы были сухие.
Я могла только с отвращением вытащить морковку.
— Ладно-ладно, я тебе редиску потушю. Янь Лан сказал громким голосом в ловушке, в то время как третий брат Ян Мин сидел на корточках рядом с ним, держа двух фазанов и наблюдая.
Никого не волновало, что моя сестра несла в руке «большую морковку».
Ян Лан выбрался из капкана, обливаясь потом, неся потерявшую сознание косулю.
«Сейчас полдень, и людей выходит немного, так что давайте быстро спустимся с горы». В этот год бедствий никто не может не думать об этом.
Суйсуи обняла кошку и последовала за ними двумя с морковкой в руке.
Как только они вдвоем спустились с горы, они услышали вдалеке топот конских копыт.
Все тело Яньлана внезапно напряглось. Несколько дней назад несколько жителей деревни возвращались из города и по дороге были убиты бандитами.
Ян Лан осторожно потянул за собой младших братьев и сестер. Путешествовать с большой помпой в голодные годы было не лучшей идеей.
Перед каретой стояло четверо охранников, каждый с ножом в руке.
Я не знаю, сколько молодых людей были шокированы.
Все трое забились в угол, но неожиданно карета остановилась.
«Брат, ты хочешь продать дикую косулю, которая у тебя в руках?»
«Моя хозяйка скоро родит, и эта косуля лучше всех восполняет энергию и кровь. Интересно, смогу ли я с ним расстаться?» Карета остановилась на дороге, и из кареты вышла старушка.
Она похожа на монахиню из богатой семьи.
С улыбкой на лице мама взглянула на Янь Ланга и увидела, что носки ботинок молодого человека были обнажены. Она думала, что его жизнь складывается не так, как ему хотелось.
А сколько людей смогут выжить в этом катастрофическом году?
Ян Лан вздохнул с облегчением, но все еще был настороже.
«Продается. Интересно, какую цену вы можете предложить? Засуха в горах сильная, и ее трудно поймать». Ян Лан часто ходил в город со своим отцом, чтобы продать добычу, поэтому знал цену.
«В прежние годы у этой косули было всего пять или шесть таэлей серебра».
— А как насчет того, чтобы я дал тебе двадцать таэлей? Цена продуктов питания уже в три-пять раз превышает цену денег, и деньги больше не используются в качестве денег.
Яньланг был немного тронут.
«Могу ли я обменять на еду?» Глаза Янь Ланга двинулись. На улице теперь было так много бандитов, что еда в городе уже давно разграблена.
«Моя жена беременна, и в машине есть еда, но немного». «Есть только десять килограммов проса и двести килограммов белой муки. Еще есть немного выпечки для наполнения желудка, и это все очень хорошие вещи. А что насчет этого, я дам тебе десять таэлей серебра. Я оставлю все рис и мука тебе. «Моей жене нужно есть просо, чтобы питать желудок, когда она беременна, и даже самые низкие слуги в доме не будут есть коричневый рис.
Но больше всего этим бедным семьям нужно набить желудки коричневым рисом!
"Изменять!" Ян Лан не колебался.
Город вот-вот опустеет, так что же можно купить за десять таэлей серебра? Сейчас, даже если у тебя есть деньги, ты не можешь купить еду.
То, что вы получаете в свои руки, — настоящая вещь!
Кроме того, исходя из текущей ситуации, этих вещей, вероятно, гораздо больше, чем десять таэлей.
Мама кивнула: через полчаса она будет дома, но не имело значения, есть ли у нее немного еды.
«Измени это ради него, давай установим хорошие отношения». Голос женщины внутри был немного слабым, у нее был ребенок...
Почему.
Ее муж был на поле боя более десяти лет, но она не оставила ему даже ребенка.
В том году я родила дочь. Ее похитили три года назад и так и не нашли. Сейчас зачать ребенка приходится с большим трудом, но мой муж не уверен, будет ли он жить или умрет вместе с принцем.
Если этот ребенок не мальчик, боюсь, что дом тоже попадет в руки второй жены.
Насколько она готова?
На этот раз я пошла и нашла много экспертов, которые проверили плод, и все они сказали, что это девочка.
Кроме того, во время беременности она была в плохом состоянии, и не было уверенности, что она сможет родить гладко. Теперь я просто надеюсь, что столица сможет послать столетний горный женьшень, чтобы посмотреть, сможет ли он задержать это дыхание.
Маленькая головка Сяо Суйсуй высунулась из-за спины брата, и ее мать на мгновение удивилась.
Этот ребенок и по внешности, и по манере поведения не похож на человека, которого можно было бы воспитать в деревне, и ни одна из законных дочерей в доме не может с ним сравниться.
Как только она посмотрела на нее, светлокожая и красивая маленькая девочка улыбнулась ей яркой улыбкой.
Мама дотронулась до фрукта и протянула ему.
«Возьми и съешь».
Сяо Суйсуй не выказывал никакого страха перед сценой. Она протянула руку, держащую морковку, и взяла ее, сладко поблагодарив.
Бабушка опустила голову...
Я увидел толстый корень белого лотоса, похожий на женьшень...
Женьшень! !
Дыхание мамы было застойным.
«Девочка, а женьшень в твоей руке можно продать?»! Голос старой мамы дрожал. Беременность мадам протекала плохо, она все время искала женьшень, но не могла его найти.
Я уже отправил письмо в столицу, но новостей уже месяц нет.
«Какой женьшень?» Суйсуи тупо посмотрел на нее.
Увидев, как ее глаза смотрят на редиску в ее руке, она издала подозрительный звук: не редиска ли это? ? ?
Ян Лан присмотрелся и вздохнул.
Я вдруг вспомнил слова сестры: «Я выкопал большую редиску?» ? ? !
«Ты, ты, ты называешь это морковкой??» Голос Янь Лана дрожал.
«Это всего лишь морковка». — громко крикнул Суйсуи.
«Он белый и толстый, и у него еще есть морковные усы…» Серьезно парировала маленькая девочка с детским ожирением!
У нее много места для этой вещи. Эти богатые люди скупы, чем больше они становятся богаче.
Многие люди давали ей большие редиски, и у нее была их корзина.
Чтобы съесть больше мяса, она специально взяла маленькое!
«Извините, молодой господин, могу ли я с вами расстаться? Моей жене срочно нужен женьшень. Если вы не можете решить, можете ли вы отвезти меня на встречу со своими взрослыми? Цена зависит от вас». Старуха очень подумала о сыне и тотчас же вышла из кареты. Он отдал честь троим детям.
Ян Лан потянул своих младших братьев и сестер, чтобы избежать подарка.
Глаза Янь Лана слегка сверкнули, женьшень, для семьи Янь было бы катастрофой держать его в руках.
«Какую цену вы можете предложить?» Ян Лан глубоко вздохнул. Ему казалось, что он ступает по облакам, как будто он спит.
Он только что взял сестру на гору!
(Конец этой главы)