Глава 61 Она вырастила тигра
«Изначально я думал, что семья Линь прекратит свое существование в этом поколении и умрет в будущем, и мне будет стыдно за предков семьи Линь».
«Но я не ожидал, что смогу получить благословение от внучки и дать моей семье место для проживания». Старая госпожа Лин, с седыми волосами на висках, сидела на чистой кровати, и из ее глаз катились слезы.
«Эта женщина родила твоему отцу дочь. Твой отец мягкосердечный и заслуживает такой кончины. Бабушка его совсем не жалеет».
«Мне просто жаль тебя, что ты сбежала от брака в молодом возрасте. К счастью, вы встретили хорошего человека.
«Мне также жаль брата Цина. Он родился слабым и на протяжении многих лет был обременен виной за убийство своей матери. Он также несет вину за то, что не смог защитить свою сестру. Изначально в семье Линь было достаточно еды. и одежду, но сейчас они в такой ситуации. К счастью, они сохранили родословную семьи Линь и не разрушили корни семьи Линь».
«Бабушка, мне жаль тебя, Гуань Нян. Твоя мать перед смертью доверила тебя мне. Я обещал тебе хорошо. Но эта женщина причинила тебе вред. Теперь у тебя все еще есть собственность семьи Линь, Таочжи Яояо». Жена наконец не выдержала и заплакала.
Лин гладила свой живот, ее глаза покраснели.
«Бабушка, если Гуань Нян сможет и дальше проявлять перед тобой свою сыновнюю почтительность, Гуан Нян не будет ни о чем сожалеть в своей жизни. Ты сможешь жить в деревне со спокойной душой. В этой деревне… Суйсуй все еще может говорить на много." В сердце госпожи Лин была догадка. Власть старосты деревни над Суйсуи теперь становится все более очевидной.
«Хань Шэн — добросердечный человек. Если бы не она, Гуан Нян бы умер».
Лицо Лин было немного застенчивым.
«Этот старый дом сейчас отремонтирован, и все одеяла были куплены Суйсуи ранее. Теперь, когда семья только что собрала продукты, вам не о чем беспокоиться. Пришло время и тебе насладиться благословением внучки..."
Старая госпожа Лин перестала плакать, когда увидела, что у нее действительно все хорошо.
Потом он пришел в себя и спросил с некоторым колебанием: «Раньше ты говорил, что знал, что семья твоей матери придет к твоей двери. В чем причина этого? Я только три дня назад встретил этого младшего брата. Он видел, что мы, старый и молодой, был жалким, поэтому он взял его в команду».
Лин поджала губы и что-то прошептала на ухо старушке. Старушка была ошеломлена.
Затем он понизил голос и сказал: «Никому об этом не говори. Это твое благословение».
Услышав рассказ г-на Линя о том, что произошло в этот период, он не мог не почувствовать немного больше любви к Янь Суйсуй.
Это счастливая звезда семьи Ян.
Иметь большую силу.
Г-жа Линь кивнула: «Бабушка, я понимаю. Кстати, в каком году брат Цин женился на своей жене?»
Лицо старушки потемнело, слегка угрюмо.
«Хотя семья Линь не является ученой семьей, все в семье по-прежнему образованы и грамотны. Твой брат слаб, и я хотел найти ему ученую девушку. К сожалению, эта ядовитая женщина... сказала, что брат Цин был слабым. .Нелегко иметь наследников.Твой отец тоже глупый.Он послушался и нашел ему сильную,безграмотную женщину.Вот и все.
«У дочери злой женщины была пятнистая собака. Она наткнулась на Сюсю ночью, но Сюсю не смогла увернуться, и она родилась преждевременно, более чем на семь месяцев. Вы также обнаружили, что Хузи ни разу не сказал ни слова, когда вошел. Это ребенок родился с диагнозом «Он глупый и не умеет говорить».
«Мне сейчас два года, и я даже не могу понять никаких инструкций». Сказав это, старушка тихо вздохнула.
«Это тоже судьба».
«Если Сюсю действительно порядочная девушка, наша семья, возможно, не сможет приехать в деревню Ванцзя».
«Она честная, но в то же время жестокая и агрессивная. Она все время защищала ее. Брат Цин, ты не можешь обращаться с ней плохо». Старушка все еще понимает правду.
Линь поджала губы и улыбнулась. Она только что увидела своего младшего брата и их двоих, и было очевидно, что они влюблены.
Иногда не обязательно быть талантливым, чтобы прожить хорошую жизнь.
Жалко Хузи.
Гуань Нян сама принесла воды, помогла старушке умыться, вымыла ей волосы и искупала ее.
Старушка продолжала тихо плакать.
Она была готова умереть, но не хотела полагаться на внучку.
«Я попросил Хань Шэна принести более двухсот килограммов зерна, а также немного дынь, фруктов и мяса. Только сейчас я увидел, что лицо Хузи побледнело, поэтому бабушка приготовила ему еще мясную кашу, чтобы компенсировать это».
Старуха хотела отказаться, но когда она упомянула Ху Цзы, ей оставалось только молча кивнуть. Ночью старушка с легкой улыбкой на губах чувствовала запах высушенного на солнце одеяла.
Суйсуй сидел на корточках в новом доме семьи Янь, глядя на Хузи большими глазами.
Суйсуи моргнула и с невинным лицом посмотрела на Хузи.
Хузи был гораздо ниже ее ростом, а глаза у него были необычайно большими, но не сфокусированными.
Только что, когда он наткнулся на шкаф, он случайно ударился головой о шкаф и сбил абрикосы, которые спрятала Суй Суй.
это будет…
Он с серьезным лицом кланялся кабинету и, пока он кланялся, ждал, пока кабинет накормит его вкусной едой.
Суйсуи вздохнул, как молодой человек, шагнул вперед и с любовью коснулся головы Хузи.
«Лучше для тебя поклоняться кабинету министров, чем поклоняться мне».
Хузи с трудом закатил глаза, наклонил голову и выглядел растерянным.
Он увидел, как Суйсуи вынул из рук конфету и указал на себя.
Глаза маленького Хузи были растерянными, как будто он изо всех сил пытался о чем-то подумать, а затем он постучал в Суйсуи.
Суйсуи так испугался, что тут же поднял его на руки.
«Мне очень жаль, мои родители позаботятся обо мне. Я шучу с тобой…» Сказав это, я почувствовала, что теперь, когда я стала сестрой, я должна подарить своему глупому брату немного сладости. Он сразу же сделал вид, что прикоснулся к нему на руках, а затем дал ему рисовый пирог.
Рисовые лепешки сладкие и мягкие, с легким ароматом риса.
Суйсуи взглянула на него, наступила на ноги и взяла миску с дыркой на столе.
Тайно поставили половину чаши духовного источника, а затем поставили чашу перед Ху Цзы.
Хузи тупо взглянул на нее, взял миску и выпил все залпом.
«Это сладко?» — спросил Суйсуи.
Хузи наклонил голову, словно о чем-то думая, и нахмурил густые брови.
Он всегда мог слышать, как его бабушка, отец и мать спрашивали его, но он всегда этого не знал.
В этот момент, после того как Суйсуи повернул голову, он слегка кивнул.
Растерянность в его глазах на мгновение застыла.
«Хузи, прими ванну и ложись спать». А Юэ указал на Хузи, увидел на столе миску с водой и выпил ее залпом.
Суйсуи поджала губы и хихикнула.
Она давала А Юэ пить несколько капель каждый день. А Юэ стала глупой из-за психологической травмы, поэтому она могла лишь немного питать свое тело.
Когда Яньцзя закончила уборку, был уже поздний вечер.
Рано утром следующего дня Линь Цин присела на корточки под стеной семьи Янь, ошеломленно глядя на ленивое мяуканье.
«Брат Цин, ты все еще любишь кошек? Я помню, ты любил кошек, когда ты был ребенком. Хватит смотреть и приходи завтракать. Мяу-Мяу — маленький питомец Суйсуи…» Госпожа Линь стояла под карнизом и вытирала себя. фартук. Он вытер воду и сказал с улыбкой.
Линь Цин повернул голову и серьезно посмотрел на нее.
«Сестра, ты называешь это маленьким питомцем??? Как ты думаешь, это может быть серьезный тигр?»
Весь двор был в шоке.
(Конец этой главы)