Глава 77 Горящая небесным огнём
Под темным ночным небом сияют звезды.
В момент ее осуждения звезды были закрыты темными тучами.
Она — дух речи, любимое дитя небес и богиня, оставленная небесами в человеческом мире.
Она наведет порядок во всем и восстановит справедливость во всей несправедливости.
Убейте всех злодеев и станьте исполнителями небесного закона в мире.
Законы Небес несправедливы, но она может наказать любую несправедливость!
«Ты заслуживаешь быть убитым!»
«Тех, кто каннибализирует себе подобных, следует убить!» Суйсуи был полон ярости. Эмоции оригинальной книги повлияли на нее. Независимо от того, насколько она была богиней, она была смертной всего несколько месяцев.
Маленький ледяной пельмень, казалось, был выше всех живых существ, и острый взгляд его глаз действительно напугал Ли Тайхуна.
В этот момент он, казалось, был заперт каким-то давлением в небе, как будто что-то наблюдало за ним.
Ли Тайхун был покрыт холодным потом, и его сердце, казалось, выпрыгивало из груди.
Это была такая холодная зима, что я сильно потел, а мои руки и ноги, казалось, были заперты на месте и не могли двигаться.
"Быть наказанным!" В тот момент, когда голос Суйсуи затих, на горизонте, казалось, появилась огненно-красная вспышка.
"Что это такое?"
«Что такого яркого? Что упало? Звезда упала?
Звезды на небе замерцали и скрылись в облаках, словно превратились в бесчисленные искры и упали с неба.
Я видел бесчисленные искры огня, разбросанные по небу, и все были так напуганы, что закричали и убежали: «Это небесный огонь, это небесный огонь! Небесный огонь приближается, небесный огонь приближается».
«Идет огонь с неба, и гневается Бог. Должно быть, он прогневил Бога!» Жители деревни побледнели от испуга, а их тела обескровились.
Небесный огонь существует только в древних книгах.
Часто по вине императора император гневался на гнев небес, и небесный огонь являлся, чтобы наказать императора.
Всякий раз, когда происходит что-то подобное, царь мира три дня подряд будет стоять на коленях, размышлять над собственными ошибками и наказывать все народы за их грехи.
Грех и собственный указ.
Это существование, которого каждый император боится больше всего, и это также самый унизительный момент для императора.
Сам Бог накажет тебя, и ты будешь в позоре на тысячи лет.
В этот момент это было похоже на звездный огонь, падающий со всех сторон.
Всем наплевать на холод. Они стояли на коленях один за другим, сложив руки вместе и непрерывно кланяясь.
«Просите у Бога прощения, просите у Бога прощения».
Даже глава деревни был в шоке. Все вокруг него стояли на коленях на земле, кроме маленькой девочки, которая стояла на снегу со спокойным выражением лица. Она спокойно посмотрела на него, тайно улыбнулась ему, а затем подняла палец.
Тише…
Сельский староста был так напуган, что тоже опустился на колени.
«Ах!!» Пришел небесный огонь.
Прежде чем все успели отступить, они увидели скопление огненно-красного света, идущего издалека и направляющегося прямо к деревне Ванцзя.
Еще до того, как он упадет, вы можете почувствовать жгучее дыхание.
«Глава деревни, беги!» Все в Лицзятуне закричали.
Неожиданно Ли Тайхун словно застыл, его глаза чуть не вылезли из орбит, а вены на лице вздулись. Он хотел двигаться, но не мог.
Огонь с неба упал прямо на него.
Небольшое пламя вспыхнуло при первом прикосновении, и Ли Тайхун мгновенно окунулся в него.
Весь человек был окружен огнем, а крики разносились по ночному небу.
«Сельский староста, деревенский староста…» Кто-то в пятистах метрах, казалось, заметил что-то странное. Лицзятунь не успел дождаться команды, поэтому повел своих людей прямо в сторону Ванцзякуня.
Ян Суйсуй резко крикнул: «Все принимают вызов!»
Он стоял на сторожевой башне с тремя пернатыми стрелами на тетивах.
«Любой, кто не подчинится приказу, будет убит без пощады!» Как только голос упал, прямо из него вылетели три стрелы из перьев.
В воздухе раздался звук прорывающихся стрел, пых, пых, пых, и одной стрелой были убиты два человека. прошел прямо через горло.
Три стрелы, одна тетива унесли жизни шести человек.
Все в Лицзятуне были так напуганы этой сценой, что стояли в двухстах метрах от них и не смели приблизиться.
Двенадцать лучников на сторожевой башне открыли огонь в унисон, мгновенно убив почти двадцать человек.
Все в Лицзятуне были в ужасе.
Когда жители деревни Ванцзя увидели эту сцену, они один за другим поднялись с земли, не обращая внимания на огонь с неба. Он немедленно взял оружие и встал перед Сяо Суйсуем.
В этот момент обе стороны находятся всего в ста метрах друг от друга, и они собираются сразиться.
Но он был ошеломлен стрелой Янь Ланга и был ошеломлен наповал.
Ванцзякунь отличается от прежнего.
«Сельский староста, деревенский староста, идите валяться в снегу». Лицзятунь какое-то время был напуган и мог только громко кричать. Снег был алым, и никто не ожидал, что маленькая деревня Ванцзя будет наполнена спрятавшимися драконами и крадущимися тиграми.
Ли Тайхун закричал и покатился по снегу. Боль в его теле была невыносимой. Он отчетливо чувствовал, как огонь обжигает его кожу.
Оно жгло его внутренние органы, и он даже чувствовал, как огонь постепенно разъедает его тело.
Нравиться…
Поначалу он каннибализировал себе подобных.
Он в панике покатился в снег, но огонь не показывал признаков тушения. Вместо этого он, казалось, разжигался и горел более яростно.
— Глава деревни, позвольте мне помочь вам. Несколько жителей деревни Лицзятунь, которых поспешно вывели, оказали помощь.
Неожиданно, как только они соприкоснулись с огнем, огонь словно отрастил ноги и в одно мгновение окружил их.
«Ах! Помогите, помогите, я знаю, что я не прав, я знаю, что я не прав…» Ли Тайхун сошел с ума, сошел с ума от боли.
Ему было хуже, чем умереть, и он даже хотел умереть.
Но он не мог даже умереть. Он упал в снег и не мог пошевелиться. Казалось, он находится под контролем.
Внезапно он вспомнил фигуру маленького пельмени.
Звук плюха.
Он преклонил колени перед бесчисленными жителями деревни.
Я кричала: «Я знаю, что это неправильно, я знаю, что это неправильно. Я прошу девочек простить девушку, а девочка в конце шипа должна спасти мне жизнь. Я знаю, что это неправильно… Ах, ах». .."
«Я… я знаю, что был неправ. Я готов отдать все в Лицзятуне, пожалуйста, прости меня…» Крики раздались в ночном небе.
Несколько жителей деревни, сожженных небесным огнем, также преклонили колени и молили о пощаде.
Лицо Суйсуи было холодным, как клецка.
Но она даже не нахмурилась, а просто холодно и равнодушно посмотрела на них.
Жители обеих деревень наблюдали за этой жалкой сценой. Люди в Лицзятуне даже отступили на шаг, их лица были полны страха.
Эта сцена с сельским старостой, окруженным огнем, станет для них тенью на всю жизнь.
Возможно, некоторые люди не смогут забыть этого в этой жизни.
«Злая женщина... сука, ты...» Видя, что Янь Суйсуй равнодушна, староста деревни Лицзятунь попытался встать и наброситься на нее.
Но его ноги, когда он стоял на коленях на земле, казалось, были прижаты, как...
Это было похоже на то, как будто кто-то сжал его плечо, прося признать свою ошибку.
Несколько человек сгорели дотла на глазах у всех в снегу.
«Это правда, что огонь с неба может сжечь все. То, что записано в древних книгах, действительно правда...»
«Брызги воды не угасят ее, пока все не сгорит и все не сгорит». Деревенский староста Ван, казалось, за одну ночь постарел на несколько лет, тупо глядя на кучу пепла.
«Найдите место, чтобы развеять пепел. Выглядит плохо». Суйсуи скривила губы.
Если человек не радует глаз, даже если он мертв, его прах будет бельмом на глазу.
(Конец этой главы)