Глава 93. Невестка Фу Сяосяо.
Фу Сяосяо был ошеломлен.
Он дрался со старыми министрами при дворе и ругал императора на улице, но никогда не утешал своих детей! !
Он поспешно приказал своим слугам научиться кататься на лыжах в деревне и поспешил к старому дому.
Конечно, лицо Суйсуи выглядело отвратительно даже издалека.
Слезы на ее лице давно вытерты. По ее словам, это было позором для главы села.
Чиновник невелик, но лицо очень важно.
Все члены семьи Янь поджали губы, хихикнули и поджали губы в сторону Фу Сяосяо. Фу Сяосяо сухо кашлянул и шагнул вперед.
«Мисс Фу, спасибо, что пришли выразить свои соболезнования. Я благодарю мисс Фу от имени моей покойной жены…» Прежде чем Фу Сяосяо смог подойти ближе, его прервал нежный голос Янь Сюцая.
Фу Сяосяо нахмурился.
В руку Янь Сюкая были воткнуты три палочки благовоний.
Фу Сяосяо остановился, и его веки слегка дернулись.
Он бесстрастно взглянул на Янь Сюкая, но это был траурный зал, поэтому он мог только держать ароматическую свечу и идти в зал, чтобы зажечь палочку благовоний.
Янь Сюкай последовал за ним, время от времени осматривая Фу Сяосяо.
«Мисс Фу, вы чем-то похожи на мою покойную жену. Когда я вижу вас, у меня такое чувство, будто я встретил ее. Вероятно, это потому, что вы родились в ученых семьях и у вас похожие ауры, верно?» Янь Сюкай тихо вздохнул, а затем раздраженно вздохнул. Сказал: «Извините, я обидел мисс Фу. Я просто так скучал по ней, что забыл личность мисс Фу». Ян Сюкай осторожно вытер уголки глаз.
Он выглядел так, будто скучал по своей покойной жене, что в эти дни утешало окружающих его людей.
Маленькие девочки, которые никогда ничего не испытывали до выхода из суда, самые невинные.
Неожиданно Фу Сяосяо на это не поверил.
Фу Сяосяо равнодушно посмотрел на него: «Заткнись, если ты неуважителен. Если ты знаешь, что ведешь себя неуважительно, и все равно оскорбляешь, ты ведешь себя грубо».
Сказав это, он развернулся и пошел уговаривать своего маленького предка.
Ян Сюкай стоял с бледным выражением лица.
Старый Чен взглянул на него, и Янь Сюкай мягко покачал головой.
Для женщины, рожденной в благородной семье, нормально смотреть свысока на такого бедного деревенского мальчика, как он. За один прием пищи она могла бы получить годовой доход.
Отправная точка ее рождения — это конечная точка, которой он не может достичь в своей жизни.
Но ему было все равно.
Он был готов связаться с ней только для того, чтобы познакомить ее с ним и заставить снизить бдительность. То, чего он хочет, никогда не было взаимной любовью.
Как может жаворонок в небе влюбиться в муравья на земле?
Но если ты потеряешь свою репутацию, тебе придется посвятить себя ему?
Придется с ним обручиться?
』
Он учёный, и теперь он учёный. Это тоже его поддержка, по крайней мере, он может позволить другой стороне увидеть будущее.
Пока вы вступаете в брак с членами семьи, вас не волнует законная дочь из высокопоставленной семьи. Естественно, надо слушать мужчину!
«Цзинвэнь… нас не узнают, верно? Госпожа Чжоу…» Старая Чэнь стояла в траурном зале, всегда чувствуя себя холодной и мрачной, и в прошлом она не осмеливалась спать одна. несколько дней.
«Мама, о чем ты говоришь? Госпожа Чжоу состоит в браке с этой семьей уже три года, и за последние три года она никогда не была с ней сурова. Она случайно упала в ледник, что ты узнал?» Лицо Янь Цзинвэнь выражало редкую суровость. .
Лао Чэнь был поражен его взглядом.
«Хорошо, мама, я знаю твои невзгоды в эти дни. Ты слишком много работала. Ты хорошо отдохнешь после того, как тебя сегодня похоронят в горе».
«Где Жужу, ты ясно спросил?» Янь Сюкай немного волновался. Реакция Яна Чжужу была слишком сильной, что заставило его немного беспокоиться. Янь Чжужу последние несколько дней плохо спал, и, похоже, ему постоянно снятся кошмары. Сквозь стену он мог слышать пугающий чирикающий звук, исходящий из горла Янь Чжужу.
В последние несколько дней каждый раз, когда она видела его, Янь Чжужу сходила с ума и пряталась.
В его глазах был страх.
«Не волнуйтесь, этой *****девушке нечего делать, чтобы создавать проблемы. Должно быть, она испугалась, когда увидела тело Чжоу, когда открыла глаза в тот день. С ее суетливым характером она бы закричала, если бы увидела ее." Старого Чена это совершенно не волновало. Забота.
Ян Сюкай хмыкнул.
«Эта маленькая девочка очень высокомерна. Я не дал ей понять, насколько она сильна, пока она не прошла за дверь».
«Цзин Вэнь, эта штука действительно надежна? За нее пришлось заплатить пайками всей семьи. В этом мире нелегко обменять эту вещь». Старый Чэнь похлопал себя по сердцу, где лежала пачка лекарств.
«Не волнуйтесь, это девушка, которая еще не вышла из суда, она напьется, когда прикоснется к вину. Тогда ей, вероятно, понадобится помощь моей матери..."
«Просто сделай один глоток этого напитка, и все будет готово. Ты сегодня много работала, мама. Ню Ню тоже надеется, что она понравится матери. Мисс Фу молода, поэтому боюсь, что она будет против того, чтобы стать мачехой».
Янь Сюкай посмотрел на Фу Сяосяо Цяньцзяобая, уговаривающего Янь Суйсуя на расстоянии, в его глазах мелькнула вспышка сарказма.
«Не волнуйся, когда твоя мать не старалась изо всех сил? Нюниу заперта, и ей не позволят выйти и причинить неприятности!» Госпожа Чен любит этого маленького сына больше всего. Он умеет читать и говорить и всегда делает ее счастливой.
также самый сыновний.
«Не волнуйся, мама, мой сын обязательно заслужит для тебя жизнь». С помощью семьи Фу он может достичь высот, которых даже не может себе представить.
Лао Чэнь был очень счастлив и сразу же просиял.
«Что касается ее, то в эти дни с ней поступили несправедливо». Янь Сюкай сказал тихим голосом.
Старый Чен замахал руками и слегка скривил губы.
«Это не обида. Как только она обручится с моим сыном, это уже не будет зависеть от нее». Какой бы твердой ни была кость, мне придется ее сломать.
Босс и его семья рано или поздно пожалеют об этом.
Что значит быть старостой деревни? Когда придет время, когда третий ребенок в ее семье женится на Мисс Фу, она сможет взлететь прямо на вершину!
Чласть предкам!
«Это действительно странно, жена Яна Сюкая умерла, почему он все еще выглядит красивее?»
«Все выглядят на несколько лет моложе. Эй, а где Ян Нюню? Ее мать сегодня собирается на гору, разве она не собирается провожать ее в последний раз?»
«Эй, бедная госпожа Чжоу, она ушла так рано, единственный, кого жалко, это ее ребенок. Посмотрите на Янь Сюцая, так великолепно одетого, что вы думали, что он собирается жениться. Как он может выглядеть как человек, чья жена мертв?" Тётя что-то бормотала, мыла посуду, оглядываясь по сторонам.
«Ученые самые безжалостные, и это правда. Тело Чжоу все еще лежит в вестибюле, пока не остынет, и эта группа людей неспокойна! Мы, женщины, нам все еще приходится заботиться о себе, а наши дети — это злейшие преступники».
«Эй, госпожа Чен, наверное, думает о том, чтобы съесть дерьмо. Вы видели, как она выглядит перед Мисс Фу? Она облизывает лицо и такая добрая, противная!»
Все презрительно рассмеялись.
Мисс Фу настолько благородна, что ни у кого из них не хватает смелости взглянуть на нее прямо перед ней.
У старика Чена, вероятно, возникают мысли, которых у него не должно было быть!
«Жаба хочет съесть лебединое мясо. Он даже не смотрит, сколько он весит!»
Тетя Лю помолчала, затем внезапно протянула руки к нескольким женщинам и прошептала, увидев их приближающихся.
«Перед смертью госпожи Чжоу я, кажется, увидел господина Чэня, лежащего у окна старосты деревни и что-то подслушивающего. Вернувшись домой, госпожу Чжоу отругали, и она пошла постирать одежду посреди ночи. Есть ли с этим какая-то связь?»
Все озадачены и задаются вопросом, скрывает ли что-то старый дом.
В этот момент Старый Чен прятался в комнате, высыпая порошок из своих рук в горшок с вином.
Невестка, вот и я!
(Конец этой главы)