Глава 1031: грустно

От Феи Юньхэ Сюй Цзыянь вернулся в магазин Сюйцзи. Спросил, не случилась ли у кого-нибудь беда. Сюй Тяньцзинь сказал Сюй Цзыяню, что в течение нескольких дней ни у кого не было проблем.

Сюй Цзыян испытал легкое искушение подумать об этом. Силы, питающие любовь к магазину Сюйцзи, в последнее время потеряли немало сил. Боюсь, что остановлюсь на некоторое время, прежде чем смогу оценить силу магазина Сюйцзи. С другой стороны, в городе Линбао произошло нападение Стражей. Хотя внешние монахи не знали, Фея Юньхэ определенно усилит управление островом Линбао. При таком ветре они, естественно, не посмели устроить беду.

Однако Сюй Цзыян также знает, что все это временно. Я не знаю, когда эти люди снова смутятся своим жадным сердцем и потеряют рассудок. Однако Сюй Цзыян пока не боится. Сюй Ки имеет шесть аспектов безопасности. Что касается поставок, то прошло уже сто лет. Поэтому Сюй Цзыян просто немного подумал и отложил этот вопрос. Я начал понимать восемь сокровищ.

Постигнув время, длившееся несколько дней, Сюй Цзыянь получил некоторые подсказки. Оно вышло из дома. В этот день проходит соревнование Цзюпи Фубао. Сюй Цзыян тоже хочет это увидеть, может быть, он сможет вдохновить себя.

Выйдя из магазина Сюйцзи, Сюй Цзыянь медленно пошел по улице.

Небо ясное и светит солнце. В весенне-летнем общении мир освобождается жизненной силой.

Сюй Цзыян глубоко вздохнул и был поражен окружающей средой. Настроение и погода у него в целом были хорошие.

Глядя вверх и вверх, я вижу, что облаков нет, небо голубое, так что сердце Сюй Цзыянь широко открыто.

Между одиночеством в глазах Сюй Цзыяня. В безоблачном воздухе внезапно водная аура сгустилась в одном месте. Вскоре появилось темное облако черных чернил, и с неба упал след дождя. Хотя дождь идет далеко от Сюй Цзыяня, Сюй Цзыянь чувствует, что он невелик. Такие, как маленькие слезы носить в нитку, в безоблачную, светлую, ту тучу темных облаков еще печальнее.

Сюй Цзыян был в самом сердце. Облако разворачивалось, телепорт следовал за телепортом, и вскоре появился город Линбао и телепортировался к далекой горе.

Фигура тела остановилась, и Сюй Цзыян появился в лесу снаружи. Это небольшой лес, всего несколько квадратных миль. В это время темные тучи на небе заволокли лес, а капли дождя бесшумно падали и брызгали по лесу.

Глаза Сюй Цзыянь скользнули сквозь слои леса. В поле ее зрения появилась белая фигура. Глаза Сюй Цзыянь сужаются, и белая фигура слишком знакома Сюй Цзыяну.

В этот момент белая фигура выступила против Сюй Цзыяня. У всего человека какое-то печальное дыхание, и печальная атмосфера становится все сильнее и сильнее.

Белая мантия, одна рука за спиной, длинный меч на земле, рука на рукоятке.

Этот юноша в белом одеянии — выкованный сын мужского пола. В этот момент его глаза постепенно потемнели. Полный страданий, беспомощности и печали.

Перед его глазами не видно сцены, которая была отменена, и кажется, что она возникает перед его глазами снова и снова.

Мать неловко улыбнулась. В тот момент, когда она просто хотела что-то сказать, внезапно ее брови немного покраснели, красный цвет быстро распространился, линия крови потянулась по носу, губам, подбородку. Горловой узел...

"слойка"

Линия крови внезапно хлынула наружу. Тело Цзян Сяочжоу раскололось на две половины и растянулось в обе стороны, но это были быстрые ножи Сюй Цзыяня, который только что стоял лицом к столу, и его полностью выдержал Цзян Сяочжоу, который уже умер.

Линия крови ударила по противоположной стороне сына и почувствовала запах лица. Тело Цзян Сяочжоу раскололось перед ним на две половины, и тело сына задрожало. Я бросился на следующий шаг, обхватив обе половины Цзян Сяочжоу обеими руками, и встал посреди комнаты, плача и истекая кровью:

«Маленькая лодка... маленькая лодка... почему... почему... ах... ах...»

"娘娘~~"

В сером видении сына ковки кажется, будто он увидел еще один звонок снаружи двери. Он ворвался в комнату и обнял тело Цзян Сяочжоу руками, позволяя крови течь к нему, его лицо печально шипело:

«Мама, что с тобой не так? Что с этим не так?»

Внезапно я увидел длинный нож у подножия Гунцзе, красные глаза, и невероятно посмотрел на сына сына:

«Отец, мать... ты дал...»

"Неплохо!" Произнеся «неправильное» слово «экспорт», Гунцзе брызнул кровью, обрызгал сына, чтобы выковать лицо, а затем внезапно поднял глаза и засмеялся, как безумец:

«Твоя мать убивает меня, меня убили ножом, ха-ха-ха… эй…»

Сын ковки ослабил руки Цзян Сяочжоу, посмотрел на противоположного сына и сказал:

"Почему? Почему? Почему это?"

"........."

В лесу руки сыновей, державших рукоятки, слегка дрожали, и в теле внезапно возросла инерция. Темные облака на небе становились все темнее и темнее. Прогремел «Гром», вспышка молнии сверкнула на лбу самца, и пошел дождь. Шел сильный дождь. В его видении эта сцена повторилась.

Он увидел сына своего отца и его руки, сжимающие мать на руках. Кровь вытекла из семи скорпионов, глаза стали немного вялыми, а рот все шептал:

"Небеса, почему? Почему это? Лодка только что пришла в себя. Я не прожил с ней хорошей жизни. Ты забрал ее из моих рук. Почему? Небеса! Почему это так несправедливо по отношению ко мне??"

В сером видении сына ковки он дико зарычал на отца:

«Отец! Поскольку ты так уверен в себе, какова правда о Сюй Даою сегодня? Моя мать… но почему?»

«Ты хочешь убить Сюй Даою?» Сын сильного дождя на картине невероятен.

На картинке я увидел, что сын сына молчал, а сын кузнеца произнес слово: «Она… это… я… их… они… мужчина!»

Голос просто упал, мужская ковка вроде на что реагирует. Пара глаз уставилась на сына печали, полузвучно, словно возвращаясь к душе, пробормотала про себя:

«Это мать заблокировала твой нож... Мать действительно тебя убивает...»

«Ха-ха-ха... хорошо! Это моя вражда, она должна быть наказана небесами, ха-ха-ха...»

Дрожа и держа Цзян Сяочжоу, он поднялся с земли, его лицо было уже неразличимо. Он был в крови и слезах и медленно шел к двери.

Гунцзе вышел на середину двора, как труп, и прошептал про себя:

Когда слова упали, дыхание тела внезапно заколебалось, и он медленно посмотрел на сына мужского пола, который все еще сидел в комнате, подергивая уголком рта и усмехаясь.

"Бум~~"

Громкий взрыв, сын семьи разбился, его тело и тело Цзян Сяочжоу в его руках превратились в танец плоти, разбросанные в одном месте. Смешиваясь в одном месте, я больше не могу сказать, что это Гунцзе, то есть Цзян Сяочжоу.

"........."

В лесу дождь усиливается.

Среди двух скорпионов мужской ковки серый газ более интенсивен, и серый газ всего его тела задерживается вокруг него, и горе передается.

Взяв за центр мужскую кузницу, у его ног голубая трава, изначально принадлежавшая весенне-летнему общению, кажется, испытывает вот такую ​​печаль. Трава, стоящая как меч, на самом деле склоняет голову, и тогда она кажется в мире газом жизни. Оно быстро прошло, и зелень стала желтой и распространилась вокруг.

Над зелеными деревьями зеленые листья желтеют со скоростью, видимой невооруженным глазом. Скорость становится все быстрее и быстрее, распространяясь из леса и достигая ног Сюй Цзыяня.

Одежда на Сюй Цзыяне не шевелилась на ветру и летела назад.

Внезапно Сюй Цзыян оказался в ловушке этой печали. Прошлое также похоже на время назад, проходящее сквозь время и пересекающее пространство.

Сражайтесь со Стражем не на жизнь, а на смерть!

грустный……

Во мраке Ракша поглотил бесчисленное количество монахов!

грустный……

Под небом Тай Сюаньцзун был безжалостно убит Яозу. Женщина в руинах сказочного города чинит разбитое тело!

грустный……

Все, что произошло в Южной пустыне!

грустный……

В городе я был разочарован. Перед пабом «голодные» в одиночестве!

грустный……

В подводном мире Сюй Вэй в первой строке сказал: «Здесь Ву, кто осмелится сражаться!»

грустный……

В светском мире Ванли сбегает!

грустный……

Только войдя в мир, не дождавшись, пока они познакомятся, их заставляют жениться!

грустный……

Картина передо мной резкая, что это? Это кажется таким длинным! Самолеты, автомобили, здания...

На дворе, под плакучей ивой, с откидным креслом, седой старик, глядя на тропинку, ведущую к дворовой двери, глаза старика наполнились надеждой, рот его как будто бормотал:

«Смоук, почему ты так долго ходил на археологию! Не вернешься, дедушку не увидишь!»

Из глаз Сюй Цзыяня покатились слезы. Все сердце погружено в печаль.

«Дедушка... Дедушка...»

Сюй Цзыян закричала, как в кошмаре, и все лицо побледнело.

«бум……»

В пурпурном дымном пространстве сверкали молнии и гром, лил сильный дождь. Древесный демон и чудовище на фиолетовой дымовой звезде смотрели на день со страхом и страхом.

Внутри леса.

Дыхание мужской кузницы вдруг взмыло ввысь, и засохшие вокруг древние деревья рухнули. В этот молниеносный гром и проливной дождь сын кузнеца ворвался в самую гущу развлечений.

Серые веки медленно шевельнулись, и самец осторожно поднял длинный меч, воткнутый в землю. Когда его тело повернулось, окружающая печаль печали закачалась, как будто весь мир был окутан печалью. .

ветер……

Подняв длинные волосы перед глазами, серый скорпион посмотрел на стоявший напротив него пурпурно-фиолетовый дым. В это время Сюй Цзыянь тоже в печали, совершенно потерянная...

*

Розовый билет все еще отстает, грустно...

*

*(Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, вы можете проголосовать за рекомендуемый билет, месячный абонемент, ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии